Перевод "Консалтинг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Консалтинг

Консалтинг – 30 результатов перевода

Работаю в небольшой фирме.
Политический консалтинг.
Отлично.
I work with a small firm.
We do political consulting.
Yeah, it's great.
Скопировать
Нереально!
Консалтинг в Африке?
Как ты можешь верить в такое?
Are you dreaming?
Consulting in Africa!
So you really believe that?
Скопировать
Я люблю тебя.
Я 5 лет проработал в "ДР-Консалтинг", это хорошая школа.
Какое место вы там занимали?
I love you.
I was at DR Consulting for 5 years. It was a learning experience.
What position did you hold?
Скопировать
- Добрый вечер.
Венсан работал в ДР-Консалтинг.
Интересно.
- Hello, sir.
Vincent worked for years at DR Consulting.
Very good.
Скопировать
- Девять часов?
Г-н Нидхэм из Stepton Консалтинг.
Мне очень жаль, мистер Нидхэм, но я совсем не могу вспомнить, что...
- My nine o'clock?
Mr. Needham from Stepton Consulting.
I'm sorry, Mr. Needham, but I can't quite remember what the...
Скопировать
А я - Ямашита из Токио Кариир Консалтинг. (тоже фирма вроде бы)
Токио Кариир Консалтинг...?
А разве мы не про дом будем говорить...?
I'm Yamashita from Tokyo Career Consulting.
Tokyo Career Consulting...?
Is today's meeting about house-related...?
Скопировать
Я - Савазаки из Джапэн Хоум Продьюс. (фирма такая)
А я - Ямашита из Токио Кариир Консалтинг. (тоже фирма вроде бы)
Токио Кариир Консалтинг...?
I'm Sawazaki from Japan Home Produce.
I'm Yamashita from Tokyo Career Consulting.
Tokyo Career Consulting...?
Скопировать
Там?
[Отомо Консалтинг]
Проходите, пожалуйста.
There?
"Ôtomo Consulting Co."
Come in, please.
Скопировать
Неоднократно за последние несколько недель.
Они будут рады принять тебя назад, хотя бы для занятий консалтингом.
На пару дней в неделю.
On numerous occasions these last few weeks.
They would love to have you back, Even if it's just consulting.
A couple of days a week.
Скопировать
Вот что я задумал.
(далее просто "компания" или "консалтинг")
Ты и я.
Here's my pitch.
New management consultancy.
You and me.
Скопировать
Посмотри на себя, ты прям как жирная девочка, которую только что пригласили на школьную дискотеку.
Ага, да... причина моих сомнений в том, что у меня нет реального опыта в консалтинге.
Вошел.
Look at you! You're like the fat girl who's just been asked to the school disco!
Well, yeah... My only hesitation is that I don't have any actual experience of management consulting...
In.
Скопировать
Умно, очень умно.
Я займусь консалтингом, расчетами, мета-анализом и бизнес планом, в то время как ты съеб*шься отсюда
Увидимся.
Uh-huh.
OK, smart, super smart. I'll do the consulting, the number crunching, meta-analysis and business plan, while you cover the fucking off and getting us an ice-cold pitcher of Bud.
OK?
Скопировать
Ллоид Хукс?
Он работал в Пайкс Консалтинг.
Я о них слышала.
Lloyd Hooks?
Hughes Pikes Consulting.
I heard of them.
Скопировать
Их хотелки идут на хуй.
Консалтинг сродни пренебрежению к красотке, чтобы та захотела тебя только больше.
В наших интересах убедить их, что они лишь близки к безупречности, всё остальное за постобработкой.
Fuck what they want, okay?
Consulting's like dissing a really pretty girl so that she'll want you more.
We need them to think they're almost perfect so we can book that afterwork.
Скопировать
Дело дрянь.
Кое-кто окажется вне консалтинга, я чувствую.
О боже, Даг, заткнись!
We're fucked.
I mean we're gonna get counseled out, I can feel it.
Oh my God. Doug, shut up!
Скопировать
Итак, Марти, есть что нам предложить?
Все мои знакомые по бизнес-консалтингу говорят, что ты парень вне шаблонов.
Почему люди так описывают нестандартное мышление, когда выражение "вне шаблонов" само по себе ходячий шаблон?
So, Marty, what do you got for us?
Anything dazzling?
All my guys in the consulting biz say you're the guy for outside the box. Now why do people say outside the box to describe outside the box, when the term outside the box is so inside the box?
Скопировать
Сегодня мы видели его в суде.
Да, он президент компании Сазерленд Консалтинг.
Верно. По словам адвоката истца, он самый дорогой консультант присяжных на острове и работает на защиту.
We saw him in court today.
Yeah, he's the president and CEO of Sutherland Consulting.
According to the plaintiff's attorney, he's the island's most expensive jury consultant, and he's working for the defense.
Скопировать
У меня действительно настоящая работа.
С каких пор бизнес-консалтинг – настоящая работа?
С тех пор... как на ней платят семизначные годовые.
I actually have a real job.
Since when is management consulting a real job?
Since... it pays seven figures a year.
Скопировать
Постобработка.
Постобработка – главная цель консалтинга.
Поймать их на крючок.
Afterwork.
Afterwork really is the goal of all consulting.
Get them on the tit.
Скопировать
Нужно схватить его за зад.
Марти, мы не можем позволить себе оказаться вне консалтинга.
Оказаться вне консалтинга – быть уволенным.
We gotta alpha dog his ass.
Marty, we cannot get counseled out on this job.
Counseled out. That's consultant for fired.
Скопировать
Марти, мы не можем позволить себе оказаться вне консалтинга.
Оказаться вне консалтинга – быть уволенным.
А это нехорошо.
Marty, we cannot get counseled out on this job.
Counseled out. That's consultant for fired.
It's not good.
Скопировать
- Хорошо.
Бизнес-консалтинг 101.
Льстите клиенту.
- Okay.
Management consulting 101
Flatter the client
Скопировать
Все, считай ты из говна не вылезешь!
Приготовься стать маленьким прыщиком на последней жопе в управленческом консалтинге!
Я успел сфотографировать торт до того как его уничтожили.
I am gonna fucking shit all over your life!
I'm gonna make you a motherfucking asterisk on a pimple on the fucking ass of management consulting!
I got the picture of the cake before it was destroyed. No!
Скопировать
Она посчитала, что знания Генри о происшествии в Копенгагене могут быть полезны, так что мы пригласили его в качестве консультанта.
Лексингтон Глобал Консалтинг.
- Пусть уходит.
She felt Henry's intimate knowledge of the events in Copenhagen would be an advantage, so we brought him on as a green badge.
Lexington Global Consulting.
- I want him gone.
Скопировать
- Питер Таулов - не сотрудник "Медисонуса".
Но отвечает за их безопасность, и ещё в ряде других фирм, в том числе "Копенгаген IT-консалтинг".
- Это компания Юлиана Мадсена?
Peter Thaulov is not on Medisonus' payroll.
He handles security for Medisonus and other firms. - One is Copenhagen IT Consulting.
- Madsen's firm.
Скопировать
Мы обыщем все ваши здания.
Посмотреть, был ли кто-нибудь из сотрудников заказчиком в Копенгаген IT-Консалтинг.
- Зачем?
We'll search through all of your buildings.
To see if anyone on the staff has been a customer - at Copenhagen IT Consulting.
- Why?
Скопировать
- Атака может контролироваться с помощью компьютеров.
Копенгаген IT-Консалтинг?
Они сначала напали на химический завод.
- The attack could be computer controlled.
Copenhagen IT Consulting?
They previously attacked a chemical plant.
Скопировать
Ты тоже выступаешь?
О, нет, я больше...по части консалтинга.
Привет.
Do you perform, too?
Oh, no, I'm here more in the advisory capacity.
Hi, hi.
Скопировать
Разве?
Лексингтон Глобал Консалтинг энд Риск Мэнэджмент.
Приятно звучит, да?
Is it?
Lexington Global Consulting and Risk Management.
Has a nice ring to it, don't you think?
Скопировать
Ли вы о ней?
После консалтинг с моей военачальник,
Я понял, что если бы я хотел, для проживания в береговой охраны,
Did you report it?
After consulting with my C.O.,
I realized that if I wanted to stay in the coast guard,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Консалтинг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Консалтинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение