Перевод "Консалтинг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Консалтинг

Консалтинг – 30 результатов перевода

Работаю в небольшой фирме.
Политический консалтинг.
Отлично.
I work with a small firm.
We do political consulting.
Yeah, it's great.
Скопировать
- Добрый вечер.
Венсан работал в ДР-Консалтинг.
Интересно.
- Hello, sir.
Vincent worked for years at DR Consulting.
Very good.
Скопировать
Я люблю тебя.
Я 5 лет проработал в "ДР-Консалтинг", это хорошая школа.
Какое место вы там занимали?
I love you.
I was at DR Consulting for 5 years. It was a learning experience.
What position did you hold?
Скопировать
Нереально!
Консалтинг в Африке?
Как ты можешь верить в такое?
Are you dreaming?
Consulting in Africa!
So you really believe that?
Скопировать
Все, считай ты из говна не вылезешь!
Приготовься стать маленьким прыщиком на последней жопе в управленческом консалтинге!
Я успел сфотографировать торт до того как его уничтожили.
I am gonna fucking shit all over your life!
I'm gonna make you a motherfucking asterisk on a pimple on the fucking ass of management consulting!
I got the picture of the cake before it was destroyed. No!
Скопировать
- А так, если взять "Каана и Партнёров" и ещё 10 фирм, сунуть в блендер и выжать все соки, может, что и выйдет.
- То есть, если нас добавить в аппетитную тушёнку из фирм по консалтингу...
- Объеденье.
I mean, if I could take Kaan and Associates and, like, ten other management firms and put them in a blender and strain the fat, then maybe.
Okay, so you're saying if K and A were part of a... delicious management consultancy bouillabaisse...
Mmm.
Скопировать
Привет. Чарльз Пауэлл.
Директор Пауэл Консалтинг.
Присаживайся.
I just wanted you, my boss, to meet my girlfriend Whitney.
Hi. Charles Powell,
CEO of Powell Consulting.
Скопировать
- Нда.
- Думаешь, ты знаешь про консалтинг всё на свете?
Может, и так.
Okay.
So, what? You think maybe you know every fucking thing there is to know about consulting?
Well, maybe you do, okay.
Скопировать
- Разве это не он сбежал в прошлом году?
Он основал ALDIB, компанию, специализирующуюся в области консалтинга и коммуникаций.
Позже инвестировал средства в производство кирпича и туристические агентства.
Isn't he the one who escaped last year? The same.
He founded ALDIB, a business specializing in communication and consultation.
Later he invested in brick and travel agencies.
Скопировать
Она посчитала, что знания Генри о происшествии в Копенгагене могут быть полезны, так что мы пригласили его в качестве консультанта.
Лексингтон Глобал Консалтинг.
- Пусть уходит.
She felt Henry's intimate knowledge of the events in Copenhagen would be an advantage, so we brought him on as a green badge.
Lexington Global Consulting.
- I want him gone.
Скопировать
- Питер Таулов - не сотрудник "Медисонуса".
Но отвечает за их безопасность, и ещё в ряде других фирм, в том числе "Копенгаген IT-консалтинг".
- Это компания Юлиана Мадсена?
Peter Thaulov is not on Medisonus' payroll.
He handles security for Medisonus and other firms. - One is Copenhagen IT Consulting.
- Madsen's firm.
Скопировать
Мы обыщем все ваши здания.
Посмотреть, был ли кто-нибудь из сотрудников заказчиком в Копенгаген IT-Консалтинг.
- Зачем?
We'll search through all of your buildings.
To see if anyone on the staff has been a customer - at Copenhagen IT Consulting.
- Why?
Скопировать
Ты тоже выступаешь?
О, нет, я больше...по части консалтинга.
Привет.
Do you perform, too?
Oh, no, I'm here more in the advisory capacity.
Hi, hi.
Скопировать
- Атака может контролироваться с помощью компьютеров.
Копенгаген IT-Консалтинг?
Они сначала напали на химический завод.
- The attack could be computer controlled.
Copenhagen IT Consulting?
They previously attacked a chemical plant.
Скопировать
Я один из тех, кто продвигал это, помните?
О, Бог, я был "Человеком" с большой буквы после консалтинга Pamp;
G... но вы, вероятно, об этом уже знали, не так ли?
I'm the one who pitched it, remember?
Oh, God, I was kind of "the man"
after that PG consult-- but you probably knew that, right?
Скопировать
Вы все еще видите ее?
Я консалтинга.
Я ее экспертом по этому делу.
Are you still seeing her?
I'm consulting.
I'm her expert on this case.
Скопировать
Я не оставляю отпечатков.
Трекском Консалтинг.
Если Пол наблюдал за Бет, почему ты уверена, что никто не наблюдал за Сарой Мэннинг?
I don't leave prints when I burgle.
Trexcom Consulting.
If, uh, fake Paul was observing Beth, what makes you so certain no one's observing Sarah Manning?
Скопировать
Знаешь ее?
Генеральный директор "Демарк консалтинг" в Нью-Йорке?
Правильно.
Do you know who she is?
Ceo of demark consulting in New York?
That's right.
Скопировать
О да.
Трекском Консалтинг.
Поддельный Пол, поддельная компания.
Oh, yeah.
Trexcom Consulting.
Fake Paul, fake company.
Скопировать
Иногда ночами.
И вы сказали, что вы делаете фармацевтического консалтинга.
Это довольно большие нагрузки.
Sometimes nights.
And you said you're doing pharmaceutical consulting.
That's a pretty large workload.
Скопировать
Я не слышал. (Заикается) Мой телефон был выключен, потому что я был в больнице.
Надеюсь, с этим и консалтинг деньги, которые мы можем, наконец, вернуться ...
Нет, дело в Delatrex закончилась.
I didn't hear. (STAMMERS) My phone was off 'cause I was at the hospital.
Hopefully with this and the consulting money we can finally get back...
No, the Delatrex thing is over.
Скопировать
Много теряешь, но работа, все равно твоя.
Я назначаю тебя ответственной за консалтинг всей линии кроссовок "Солдат", а ты можешь сказать только
Даже не улыбнешься?
That's your loss, but the job is still yours.
So, I put you in charge of consulting the entire Soldier sneaker line, and all you have to say is, "Oh"?
Not even a smile?
Скопировать
Эй,эй, эй.
Детки, напомните Монике правило №1 в консалтинге.
Никакой халявы.
Whoa, whoa, whoa.
Uh, kiddies, can you please tell Monica the number one rule in consulting?
No freebies. No freebies.
Скопировать
Разве?
Лексингтон Глобал Консалтинг энд Риск Мэнэджмент.
Приятно звучит, да?
Is it?
Lexington Global Consulting and Risk Management.
Has a nice ring to it, don't you think?
Скопировать
Ли вы о ней?
После консалтинг с моей военачальник,
Я понял, что если бы я хотел, для проживания в береговой охраны,
Did you report it?
After consulting with my C.O.,
I realized that if I wanted to stay in the coast guard,
Скопировать
Интеллект - хорош. А я - еще лучше.
Привет, я Лорна Ларсон из КЛД-Консалтинг.
Я здесь, чтобы оценить эффективность вашей работы.
Intel imminent because, yes, I AM that good.
Hi, I'm Lorna Larson from KLD Consulting.
Here to evaluate the efficiency of your position.
Скопировать
Там?
[Отомо Консалтинг]
Проходите, пожалуйста.
There?
"Ôtomo Consulting Co."
Come in, please.
Скопировать
Неоднократно за последние несколько недель.
Они будут рады принять тебя назад, хотя бы для занятий консалтингом.
На пару дней в неделю.
On numerous occasions these last few weeks.
They would love to have you back, Even if it's just consulting.
A couple of days a week.
Скопировать
Посмотри на себя, ты прям как жирная девочка, которую только что пригласили на школьную дискотеку.
Ага, да... причина моих сомнений в том, что у меня нет реального опыта в консалтинге.
Вошел.
Look at you! You're like the fat girl who's just been asked to the school disco!
Well, yeah... My only hesitation is that I don't have any actual experience of management consulting...
In.
Скопировать
Вот что я задумал.
(далее просто "компания" или "консалтинг")
Ты и я.
Here's my pitch.
New management consultancy.
You and me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Консалтинг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Консалтинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение