Перевод "облить" на английский
Произношение облить
облить – 30 результатов перевода
Этот день навсегда останется в нашей памяти.
Какой облом!
Подкатываем мы к девчонкам, и на тебе - их интересуют парни постарше.
We'll never forget that day.
What a blow out!
We'd pulled some girls, but they preferred older men.
Скопировать
- Да я тут ляпнул - шампанское, комфорт.
- Так я не понял, ништяк или облом?
- Какой же ты у меня деликатный.
I goofed on the champagne and the comfort.
Whatever that means. Did you score or not?
You're so tactful.
Скопировать
Как все прошло?
- У нас полный облом.
- Вы что, издеваетесь?
How did it work?
- We had a hitch.
- Are you kidding?
Скопировать
Со шведами мне не справиться. "Шельма", "лагерь"...
- Так, значит, облом?
- Знаешь, заслушался. Так красиво она говорила!
Try making it with Swedish quotes.
You didn't score.
It's nice, a woman who talks and talks well.
Скопировать
Пошёл к чёрту!
Кто-то пробрался в конюшню, облил бедных животных бензином и поджёг сено.
Он запер дверь и забрал ключ.
Go to hell!
Someone sneaked into the stable. He poured gasoline over the poor creature, threw a burning match into the haystack, and ran out fast as hell.
He locked the door and took the key.
Скопировать
Вышли из Польши через зеленую границу.
А тут облом. Горечь коровы ошибшейся лугом.
А где наш луг?
We"ve met again in one home... That belonged to the SS.
Our ascetic national body, Polish mistletoe on a German oak.
How are things in Poland?
Скопировать
Оружие с длинным стволом предназначено для точной стрельбы на дальние дистанции.
Стрелять из обреза на небольшое расстояние - все равно, что облить водой из поливальной машины.
- Точное попадание в цель даже с закрытыми глазами.
Long barrels are meant to shoot far. With accuracy.
With this, on a short range, it's no more shooting, it's spraying.
You hit your target even blindfolded.
Скопировать
Потом каблук застрял между камнями.
Потом я вступила в лужу, а проезжавшее такси меня облило.
Будь магазин открыт, я бы купила нож и убила себя.
Then my heel got caught in the subway grating.
When I pulled my foot out, I stepped in a puddle. Then a cab went by and splashed my stockings.
If the hardware store downstairs was open, I was going to buy a knife and kill myself.
Скопировать
- Я тоже люблю тебя.
Я облила все бензином.
Подожди меня, негодяй!
- I love you, too
I've doused it in petrol
Wait for me, you bastard!
Скопировать
Он узнал меня!
Облей меня...
Красавица... Вы такая красавица!
He recognized me !
Pour my water...
Beautiful...you're so beautiful !
Скопировать
Сука...
Как ты смогла облить её супом со связанными руками и ногами ?
Полицейское управление Токио
Shit!
How the hell did you burn Imune with miso soup, when you're tied hand and foot?
TOKYO METROPOLITAN POLICE DEPARTMENT
Скопировать
В общем, согласился бы.
Какой облом!
Вы с ней знакомы?
I mean i would agree on it.
What a flop !
- You know her?
Скопировать
Только осторожно, он ведь как ребенок.
Вчера супом из камушков облился весь.
- Привратница!
Take care, is like a child. Especially with the peppers in broth. Everything is dirty.
And then ... Portera! .
Ah, that tummy ache! .
Скопировать
- Крилли, это епископ Бреннан.
О, бл...ть!
Что?
- Crilly, it's Bishop Brennan.
Oh, feck!
What?
Скопировать
-Привет, как на новом месте?
Облом.
Ассоциация жильцов вынудила меня отдать ее мужику выжившему на "Aндреа Дориа".
-Hey, how's the new place?
Gone.
The tenant association made me give it to this guy because he was an Andrea Doria survivor.
Скопировать
Кроме тебя! Только тебя не было!
- Облом!
Ни телефонной будки, ничего!
And everything was on time, except for you.
-Then what?
-Nothing.
Скопировать
Вломились, всех похватали, а дом не тот.
Дом, а в нем облом.
Хотя тоже дом.
They went in, blew everyone away! The wrong house!
They got the Wong house.
They got the "Wong" house.
Скопировать
- Ну, давай.
Когда она её рассказала, я со смеху себя всего пивом облил.
Я не шучу.
- No. MARTIN:
Oh, come on. When she told it, I did an honest-to-God spit take.
I'm not kidding you.
Скопировать
- Кстати, как твое вчерашнее свидание?
- Облом.
Я опоздала из-за незапланированного истребления.
- Speaking of, how was your date last night?
- Misfire.
I was late due to unscheduled slayage.
Скопировать
- Привет, ребята.
- С Эриком облом.
Там никого не было.
- Hey. What's up?
- Eric's was a bust.
Nothing there.
Скопировать
Мы надеялись, что у тебя здесь назначена встреча.
Какой облом.
Правда это жуткий облом, Крисс?
We were hoping you were here for an appointment.
Actually, me 'n' Handjob're just conducting' a bit-o-business.
Isn't that a humongous bummer, Kriss?
Скопировать
Вообще-то у меня сейчас дела с Дрочилой. Какой облом.
Правда это жуткий облом, Крисс?
Барт пришел сюда за моим фирменным блаженством, девочки.
Actually, me 'n' Handjob're just conducting' a bit-o-business.
Isn't that a humongous bummer, Kriss?
Bart's here for my brand of bliss today, ladies.
Скопировать
У нее жесткая анорексия: она потеряла сознание на своей дурацкой аэробике, ее пришлось выносить оттуда на носилках.
Во облом.
А вы пойдете потом на "Пни банку"?
She's like way anorexic: she passed out in her low-impact aerobics class 'nd they had to carry her out on a stretcher.
Oh, drag.
You guys gonna be at the Kick The Can game later?
Скопировать
- С удовольствием.
Я такая неловкая, облила пивом все свое платье.
Очень заметно, Ник?
Uh-huh. Yeah.
You know, I´m such a klutz. I spilled beer all over my dress earlier.
And, well, I think it´s stained. Did it stain, Nick?
Скопировать
О, дерьмо.
О, бля.
Я знаю кого-то на этой улице.
Oh, shit.
Oh, fuck.
I know someone on this block.
Скопировать
Ты хочешь, чтобы я... бросил это к тебе мыться, когда "Белый кролик" в полном ахуе, так?
О, бля.
А я уже начал думать, что мне придётся выйти... и попросить какую-нибудь горничную сделать это.
You want me to, uh... throw this into the tub when "White Rabbit" peaks, is that it ?
Oh, fuck.
I was beginning to think I was gonna have to go outside... and get one of the goddamn maids to do it. Oh, no.
Скопировать
Живо!
О бля.
Ладно.
Come on !
Oh, shit. Oh, oh.
Okay.
Скопировать
Или хочешь, чтобы я копам позвонила?
Я щас позвоню блядс- О бля.
Пиздец.
You want me to call the cops ? I'll call the fuck--
Oh, shit.
Fuck.
Скопировать
Потому что несмотря на его расу, этот человек чрезвычайно важен для меня.
- О бля.
Я забыл про пиво, хочешь?
Because, in spite of his race, the man is extremely valuable to me. - Oh, shit.
I forgot about the beer.
You want some ? - No.
Скопировать
Ну так, впечатляй её со мной.
О бля.
Ты тупой урод!
Well, impress her with me.
Oh, fuck.
Whoo ! - No, you goddamn freak !
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов облить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы облить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
