Перевод "облить" на английский

Русский
English
0 / 30
облитьglaze spill pour sluice
Произношение облить

облить – 30 результатов перевода

Этот день навсегда останется в нашей памяти.
Какой облом!
Подкатываем мы к девчонкам, и на тебе - их интересуют парни постарше.
We'll never forget that day.
What a blow out!
We'd pulled some girls, but they preferred older men.
Скопировать
- Да я тут ляпнул - шампанское, комфорт.
- Так я не понял, ништяк или облом?
- Какой же ты у меня деликатный.
I goofed on the champagne and the comfort.
Whatever that means. Did you score or not?
You're so tactful.
Скопировать
Как все прошло?
- У нас полный облом.
- Вы что, издеваетесь?
How did it work?
- We had a hitch.
- Are you kidding?
Скопировать
Со шведами мне не справиться. "Шельма", "лагерь"...
- Так, значит, облом?
- Знаешь, заслушался. Так красиво она говорила!
Try making it with Swedish quotes.
You didn't score.
It's nice, a woman who talks and talks well.
Скопировать
Пошёл к чёрту!
Кто-то пробрался в конюшню, облил бедных животных бензином и поджёг сено.
Он запер дверь и забрал ключ.
Go to hell!
Someone sneaked into the stable. He poured gasoline over the poor creature, threw a burning match into the haystack, and ran out fast as hell.
He locked the door and took the key.
Скопировать
Вышли из Польши через зеленую границу.
А тут облом. Горечь коровы ошибшейся лугом.
А где наш луг?
We"ve met again in one home... That belonged to the SS.
Our ascetic national body, Polish mistletoe on a German oak.
How are things in Poland?
Скопировать
Оружие с длинным стволом предназначено для точной стрельбы на дальние дистанции.
Стрелять из обреза на небольшое расстояние - все равно, что облить водой из поливальной машины.
- Точное попадание в цель даже с закрытыми глазами.
Long barrels are meant to shoot far. With accuracy.
With this, on a short range, it's no more shooting, it's spraying.
You hit your target even blindfolded.
Скопировать
Потом каблук застрял между камнями.
Потом я вступила в лужу, а проезжавшее такси меня облило.
Будь магазин открыт, я бы купила нож и убила себя.
Then my heel got caught in the subway grating.
When I pulled my foot out, I stepped in a puddle. Then a cab went by and splashed my stockings.
If the hardware store downstairs was open, I was going to buy a knife and kill myself.
Скопировать
- Я тоже люблю тебя.
Я облила все бензином.
Подожди меня, негодяй!
- I love you, too
I've doused it in petrol
Wait for me, you bastard!
Скопировать
Он узнал меня!
Облей меня...
Красавица... Вы такая красавица!
He recognized me !
Pour my water...
Beautiful...you're so beautiful !
Скопировать
Сука...
Как ты смогла облить её супом со связанными руками и ногами ?
Полицейское управление Токио
Shit!
How the hell did you burn Imune with miso soup, when you're tied hand and foot?
TOKYO METROPOLITAN POLICE DEPARTMENT
Скопировать
В общем, согласился бы.
Какой облом!
Вы с ней знакомы?
I mean i would agree on it.
What a flop !
- You know her?
Скопировать
Только осторожно, он ведь как ребенок.
Вчера супом из камушков облился весь.
- Привратница!
Take care, is like a child. Especially with the peppers in broth. Everything is dirty.
And then ... Portera! .
Ah, that tummy ache! .
Скопировать
- Крилли, это епископ Бреннан.
О, бл...ть!
Что?
- Crilly, it's Bishop Brennan.
Oh, feck!
What?
Скопировать
-Привет, как на новом месте?
Облом.
Ассоциация жильцов вынудила меня отдать ее мужику выжившему на "Aндреа Дориа".
-Hey, how's the new place?
Gone.
The tenant association made me give it to this guy because he was an Andrea Doria survivor.
Скопировать
Кроме тебя! Только тебя не было!
- Облом!
Ни телефонной будки, ничего!
And everything was on time, except for you.
-Then what?
-Nothing.
Скопировать
Вломились, всех похватали, а дом не тот.
Дом, а в нем облом.
Хотя тоже дом.
They went in, blew everyone away! The wrong house!
They got the Wong house.
They got the "Wong" house.
Скопировать
- Ну, давай.
Когда она её рассказала, я со смеху себя всего пивом облил.
Я не шучу.
- No. MARTIN:
Oh, come on. When she told it, I did an honest-to-God spit take.
I'm not kidding you.
Скопировать
- Кстати, как твое вчерашнее свидание?
- Облом.
Я опоздала из-за незапланированного истребления.
- Speaking of, how was your date last night?
- Misfire.
I was late due to unscheduled slayage.
Скопировать
- Привет, ребята.
- С Эриком облом.
Там никого не было.
- Hey. What's up?
- Eric's was a bust.
Nothing there.
Скопировать
Мы надеялись, что у тебя здесь назначена встреча.
Какой облом.
Правда это жуткий облом, Крисс?
We were hoping you were here for an appointment.
Actually, me 'n' Handjob're just conducting' a bit-o-business.
Isn't that a humongous bummer, Kriss?
Скопировать
Вообще-то у меня сейчас дела с Дрочилой. Какой облом.
Правда это жуткий облом, Крисс?
Барт пришел сюда за моим фирменным блаженством, девочки.
Actually, me 'n' Handjob're just conducting' a bit-o-business.
Isn't that a humongous bummer, Kriss?
Bart's here for my brand of bliss today, ladies.
Скопировать
У нее жесткая анорексия: она потеряла сознание на своей дурацкой аэробике, ее пришлось выносить оттуда на носилках.
Во облом.
А вы пойдете потом на "Пни банку"?
She's like way anorexic: she passed out in her low-impact aerobics class 'nd they had to carry her out on a stretcher.
Oh, drag.
You guys gonna be at the Kick The Can game later?
Скопировать
- С удовольствием.
Я такая неловкая, облила пивом все свое платье.
Очень заметно, Ник?
Uh-huh. Yeah.
You know, I´m such a klutz. I spilled beer all over my dress earlier.
And, well, I think it´s stained. Did it stain, Nick?
Скопировать
О, дерьмо.
О, бля.
Я знаю кого-то на этой улице.
Oh, shit.
Oh, fuck.
I know someone on this block.
Скопировать
Ты хочешь, чтобы я... бросил это к тебе мыться, когда "Белый кролик" в полном ахуе, так?
О, бля.
А я уже начал думать, что мне придётся выйти... и попросить какую-нибудь горничную сделать это.
You want me to, uh... throw this into the tub when "White Rabbit" peaks, is that it ?
Oh, fuck.
I was beginning to think I was gonna have to go outside... and get one of the goddamn maids to do it. Oh, no.
Скопировать
Живо!
О бля.
Ладно.
Come on !
Oh, shit. Oh, oh.
Okay.
Скопировать
Или хочешь, чтобы я копам позвонила?
Я щас позвоню блядс- О бля.
Пиздец.
You want me to call the cops ? I'll call the fuck--
Oh, shit.
Fuck.
Скопировать
Потому что несмотря на его расу, этот человек чрезвычайно важен для меня.
- О бля.
Я забыл про пиво, хочешь?
Because, in spite of his race, the man is extremely valuable to me. - Oh, shit.
I forgot about the beer.
You want some ? - No.
Скопировать
Ну так, впечатляй её со мной.
О бля.
Ты тупой урод!
Well, impress her with me.
Oh, fuck.
Whoo ! - No, you goddamn freak !
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов облить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы облить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение