Перевод "Искусственная кожа" на английский
Произношение Искусственная кожа
Искусственная кожа – 18 результатов перевода
Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный карманный фонарик!
на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный бумажник из искусственной
Со съемным брелком для ключей и петелькой для карандаша!
A classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet pocket flashlight!
And if you act now, we'll include an extra, added free complimentary bonus gift a classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet, leather-style wallet!
...with detachable keychain and a pencil holder!
Скопировать
Бросьте, конечно же она убийца!
Ты предполагаешь, что я сняла свою ночную рубашку, одела костюм Красного Дьявола из искусственной кожи
вскарабкалась по стене, опять переоделась в ночную рубашку, сбежала вниз по лестнице, и всё это за 90 секунд?
Come on, she's obviously the killer!
Do you mean to suggest I changed out of my nightgown, strapped myself into a skintight pleather Red Devil costume, climbed out a second-story dormer, and shimmied to the ground with a chain saw before entering a window I had left open,
tried to kill you, then leapt out the window, climbed back up the wall, changed back into my nightgown, and raced downstairs, all in the course of about 90 seconds?
Скопировать
И что это значит?
Компоненты искусственной кожи как у сиденья в автобусе.
Запах очень резкий, значит, автобус новый. Недавно с завода.
What does that mean?
Those are the components of leather they cover bus seats with.
And since the smell is sharp, the bus in question must be brand new.
Скопировать
Скорее, за искусственную кожу.
Я не верю, что будущее за искусственной кожей.
Ты смотришь платные бои чемпионов в субботу вечером.
It's more like... leatherette.
I refuse to accept that leatherette is the future.
You watched the title fight on pay-per-view saturday night.
Скопировать
Не за живое.
Скорее, за искусственную кожу.
Я не верю, что будущее за искусственной кожей.
It's not skin.
It's more like... leatherette.
I refuse to accept that leatherette is the future.
Скопировать
Собачьи выставки Эврики% дали нам кучу открытий.
Искусственную кожу для лечения ожогов. Микро-нейро-компьютеры.
Спреи для носа, чтоб люди находили взрывчатку по запаху, на основе носа собаки.
Carter, they are hardly toys. The eureka dog show has led To some incredible breakthroughs.
Artificial skin for burn survivors.
Compact neural computers. Nasal spray that allows soldiers to sniff out explosives
Скопировать
Ты сделал биопсию печени, чтобы проверить... Не получилось.
Искусственная кожа слишком тонкая.
Она бы истекла кровью.
Did you do a liver biopsy to confirm...
- Couldn't.
The artificial skin was too thin, she'd bleed out.
Скопировать
Нет, Резина.
ПВХ, искусственная кожа, букле...
Материал закупаю в Азии, в основном в Китае.
No. Rubber.
PVC, leather, all kinds of kinky fabrics, you know.
I import clothes from Asia, mostly China.
Скопировать
Как вернуть?
Я создал новые модели искусственного тела Зои Искусственная кожа.
Послушай меня, придурок сумасшедший!
Back how?
I've been working on improved design models for a mechanical body for Zoe, artificial skin, and given enough time, I should be able to devise a believable...
No, no, you listen to me, you sick frak!
Скопировать
Что с тобой?
У меня аллергия на искусственную кожу.
Кожзаменитель, искусственный мех, от всего этого у меня появляется раздражение.
What happened?
I'm allergic to imitation animal skin.
Pleather, fake fur-- it all makes me break out.
Скопировать
Наш дом - здесь.
Так как аллигаторы вымерли, вы решили делать изделия из искусственной кожи и продавать их как настоящие
Но вы не могли допустить, чтобы кто-нибудь следил за вами в Геторсбурге.
This here is our home.
So, with no alligators left, you decided to make imitation gator products and pass them off as real.
But you couldn't have anyone snooping around Gatorsburg.
Скопировать
Я должен снять этот костюм.
В этой искусственной коже очень жарко.
Мой костюм начинает...
Man, I gotta get out of this suit.
This fake gator doesn't breathe.
I'm starting to smell a little...
Скопировать
Спасаешь нашу дочь от самолета - получаешь 60-дюймовую плазму.
- и подставку под пульт из искусственной кожи.
- Спасибо.
You saved our daughter from being squashed by a plane, you get a 60-inch plasma.
- and a faux leather remote caddy.
- Oh, thanks.
Скопировать
Слово "naugahyde" не найдено.
Это был очень популярный вид искусственной кожи.
Американские патенты...
The word "naugahyde" not found.
Naugahyde was a very popular premium pleather.
American patents...
Скопировать
Не за живое.
Скорее, за искусственную кожу.
Я не верю, что будущее за искусственной кожей.
It's not skin.
It's more like... leatherette.
I refuse to accept that leatherette is the future.
Скопировать
Скорее, за искусственную кожу.
Я не верю, что будущее за искусственной кожей.
Ты смотришь боксерские бои за звание чемпиона в субботу вечером.
It's more like... leatherette.
I refuse to accept that leatherette is the future.
You watched the title fight on pay-per-view saturday night.
Скопировать
Вероника. Вероника Хастингс.
У нее были плохие зубы и пальто из искусственной кожи.
- Он... он сказал, чего хочет? - Нет.
Veronica, Veronica Hastings.
She had bad teeth and a pretend leather coat.
Did...did he say what he wanted?
Скопировать
-
Мы работали над этой искусственной кожей для пострадавших в пожарах.
Мы использовали процесс называемый КППРСГ чтобы связать ДНК субъекта с другим для получения его свойств.
[song continues]
[Burstein] We were working on creating this artificial skin for burn victims.
We used a process called CRISPR to fuse the subject's DNA with another DNA to gain its attributes.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Искусственная кожа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Искусственная кожа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение