Перевод "коровы" на английский
Произношение коровы
коровы – 30 результатов перевода
План работы.
Сегодня: подоить корову, убрать кукурузу, скосить люцерну, окучить свёклу, сменить масло в тракторе..
Не суетись так, ты меня утомляешь.
Your work schedule.
Today: Milk the cow, put away the corn, reap the alfalfa, hoe the beetroots...
Stop moving around, it's annoying.
Скопировать
Подожди!
Корова!
Разве так можно?
Wait!
Holy cow!
Do you do that?
Скопировать
В конце концов, через неделю приносит он ей молоко, она все выпивает, зовет сына к себе и говорит:
"Сынок, что бы ни случилось, не продавай эту корову"!
Я из Висконсина.
And he brings her the milk and she drinks down every drop of it. And she looks at her son and she calls him over and she says... "...
Son, whatever you do, don't sell that cow."
I'm from Wisconsin originally.
Скопировать
Но он обожает Техас, не правда ли, Юджин?
Не продавай корову!
-Сколько тебе лет, Велма?
Oh, but he just loves Texas now.
Don't you, Eugene? "Don't sell that cow."
How old are you?
Скопировать
Александр, дорогой, этим утром надо:
прополоскать бочки, перебрать свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова
Потом посмотрим.
Alexandre, my darling, this morning you have to...
Rinse the barrels, sort out the beetroots milk the cow ... Get the tractor out, take the binder mower in Put away the firewood, handpick the carrots, hoe the strawberry plants Replant the greens and move the sacks up to the attic. - Then ...
- Then, we'll see ...
Скопировать
"Хэйзиха..."
"...корова..."
"...поганая мамаша..."
"The Haze woman... "
"... the cow... "
"... the obnoxious mama... "
Скопировать
- Ты всегда мешаешь, когда я занят. - Смотри какая коляска, какое чудо!
- У меня корова болеет,
- Ты должен дать мне денег. - Ну как тебе?
You always distract me in the middle of work!
My cow is sick...
Look here!
Скопировать
Один из нас - будет, а двое - не будут.
Чёртовы коровы, что вы будете делать?
Не задавай вопросов - и не будешь обманут.
One of us might be, two of us aren't.
You rotten cows, what are you doing?
Ask no questions, get no lies told.
Скопировать
Не задавай вопросов - и не будешь обманут.
- Вы просто чёртовы коровы.
- Следи за языком.
Ask no questions, get no lies told.
- You rotten cows, you're nothing else.
- You watch your tongue.
Скопировать
Не удивительно, что Ушитора – его правая рука, с этим не согласен.
("Ушитора" – тигровая корова)
Мать начала его рожать в год коровы (Уши), но на свет он вылез уже в году тигра (Тора).
His right-hand man wouldn't stand for it. Ushitora's his name, a real -
Strange name.
His ma began labor in the year of the cow, Ushi, but he bounced out in the new year of the tiger, Tora. Talk about ringing in the New Year with a plague.
Скопировать
Странное имя. ("Ушитора" – тигровая корова)
Мать начала его рожать в год коровы (Уши), но на свет он вылез уже в году тигра (Тора).
Он порвал с Сэйбэем, и сам стал главарём.
Strange name.
His ma began labor in the year of the cow, Ushi, but he bounced out in the new year of the tiger, Tora. Talk about ringing in the New Year with a plague.
He left Seibei to start a rival gang, taking half of Seibei's men with him.
Скопировать
Ну и не ходите.
Чёртовы коровы.
Что ещё?
Well you'd better not, then.
Rotten cows.
What else?
Скопировать
Ну, с Фаброй в том году так было.
Он имел своих две коровы.
И откладывал это, откладывал, а потом...
It was the same with Fabry last year.
He had two cows.
He was putting it off, and then...
Скопировать
Наша учительница была не так мила, как ваша.
Мы прозвали ее "Старая корова".
- Не надо так неуважительно.
Our teacher wasn't as nice as you. The old hag!
Her name was Cowden...with a cow.
Don't be disrespectful.
Скопировать
Я мог бы многое рассказать.
Но госпожа "Старая корова" не позволила бы принести ей мясо во время урока.
-У вас есть холодильник?
They'll hear plenty more.
But Miss Cowden would never have let someone come to class with bloody meat. You have a fridge?
Yes.
Скопировать
Можешь не ждать меня, я не приду! Отлично!
Чертова корова.
Я не из тех, кто всю жизнь верен одной женшине.
I'm not coming back!
Good! Bloody old cow!
I'm not the sort of man who can make due with just one woman. No?
Скопировать
А! Конкурирующая фирма!
Покупаем старые вещи, божья корова.
Что Вам угодно?
A. .. a rival company!
krówko of God?
What do you mean?
Скопировать
- Да, дорогой?
Это был "Герман и пурпурные коровы".
Нам надо еще раз поговорить насчет экономии.
- Yes, dear?
That was Herman and the Purple Cows.
We have to have another talk about economising.
Скопировать
Внезапные странные звуки и и порывы ветра, и старый бедный Джим, умирающий на кладбище.
Да, Франк рассказывал мне, его коровы перестали давать молоко... и куры моей жены перестали давать яйца
Да, и все с тех пор, как они начали раскопки в Горбе Дьявола.
Strange sudden noises and, er, gasts, er, gusts of wind, and poor old Jim dropping down in the churchyard.
Yeah, Frank was telling me his cows have gone dry... and my wife's hens have stopped laying.
Yes, and all since they started digging up there on Devil's Hump.
Скопировать
Этого достаточно.
У коровы четыре желудка.
Но я не умею шить.
That should work.
The cow has four stomachs. He only has one.
But I don't know how to sew.
Скопировать
Счета, записи... Когда-нибудь сам сюда лягу.
Проклятая корова! Проклятая корова... Гляньте!
Вот они где.
Bills, memories... one day I'll put myself in here...
Bitch of a cow!
Look for them! Here they are.
Скопировать
- Только противно было видеть, ... как твой слюнявый язык ворочается во рту.
И лицо у тебя было, как у больной коровы.
Ах ты олух прыщавый!
- Except that it was rather horrific to see your slimy serpent's tongue stuck to the roof of your mouth.
And your face like a sick cow.
You poofey !
Скопировать
После Субботы встреться и поговори с ним. О чём?
Если он хочет купить мою новую молочную корову... то пусть про это забудет.
Тевье, я хочу, чтобы ты поговорил...
After the Sabbath, talk with him.
Talk about what? If he's thinking about buying my new milk cow, he can forget it.
Tevye, I want you to talk...
Скопировать
- Разве ты не понял?
- Мы беседуем о моей дойной корове которую ты хочешь у меня купить.
Дойной корове?
- Don't you know?
Of course I know! We are talking about my new milk cow. The one you want to buy from me.
A milk cow!
Скопировать
- Мы беседуем о моей дойной корове которую ты хочешь у меня купить.
Дойной корове?
Это из-за дойной коровы я не хочу оставаться одиноким?
Of course I know! We are talking about my new milk cow. The one you want to buy from me.
A milk cow!
A milk cow so I won't be lonely?
Скопировать
Дойной корове?
Это из-за дойной коровы я не хочу оставаться одиноким?
Я тебе толкую... о твоей дочке.
A milk cow!
A milk cow so I won't be lonely?
I'm talking about your daughter.
Скопировать
Отвергнутый человеческим обществом, он искал кампанию среди животных.
В течение долгого времени он жил вместе с коровами в хлеву.
Он ищет мою руку.
Rejected by human society... he looked for the company of animals.
He lived with the cows in a stable for a long time.
He's looking for my hand.
Скопировать
Если да, так и скажи.
Неси сюда, глупая корова!
Наконец!
If you do, then tell me.
Come here, you silly cow!
About time!
Скопировать
За дом для коров!
Я тоже буду твоей коровой.
Слушай! Я буду доить тебя два раза в день.
To the house of the cows.
I will be your cow too.
And listen, I get to milk you twice a day.
Скопировать
Ты суёшь свой нос во всё, чем мы занимаемся.
Полиция думает, что мы дойные коровы.
Мы не ошибёмся.
It's not your business what we do.
The cops think we're dealing dope, too.
We're not going to fuck up.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов коровы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы коровы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
