Перевод "Лавин" на английский

Русский
English
0 / 30
Лавинavalanche snow-slip
Произношение Лавин

Лавин – 30 результатов перевода

Отстань, не то закричу.
Идет снег, может сойти лавина.
Тебе нельзя ходить, у тебя сильный жар.
Keep away from me! I'll scream! Shh!
There's snow on the roof. We'll have an avalanche.
You're not supposed to be walking around.
Скопировать
стреляй!
И вся эта лавина бросилась в неизвестном направлении.
- Скачите вперед!
SLIM.' Yeah! Start shooting'!
That's my guitar! The little stampede... hit the main herd... and the whole roundup headed for parts unknown.
Get up there in front!
Скопировать
Те зашатались и рухнули, заливая камни кровью и мозгами.
А когда оттащили трупы, напирающая толпа... как лавина, с криком прошла по окровавленным камням.
Слушай... На следующий день человек, который носил со мной трубы, уверял меня что человеческий мозг такой нежный, что его можно есть сырым, без приготовления.
The prisoners swayed and crumpled in a heap... covering the stones with brains and blood.
When the corpses were pulled away, the pressing crowd... swept over those bloody Stones like an avalanche.
Listen... the next day this Muslim who carried pipes with me... assured me that human brains are so delicate... that you can eat them raw, without cooking.
Скопировать
В 20 : 00? Прием.
"Лавина", я "Земля".
Володя, что нибудь случилось?
At 20 : 00?
"Avalanche", I'm "Earth".
Volodya, somethinghappened?
Скопировать
Что это?
Лавина.
Будто война началась.
What's that?
The avalanche.
Like the war began.
Скопировать
Будто война началась.
Камнепадные лавины оружие гор.
Мерцал закат, как блеск клинка.
Like the war began.
The rockfall avalanches are the weapon of mountains.
The sunset twinked like blade's shine.
Скопировать
Они, наверное, под вершиной.
"Земля", я "Лавина".
Слушайте меня внимательно.
They, probably, under the peak.
"Earth", I'm "Avalanche".
Listen to me attentively.
Скопировать
Здесь вам не равнина здесь климат иной.
идут лавины одна за одной, и здесь за камнепадом ревет камнепад.
и можно свернуть, обры в обогнуть,
This is not a plain. There's another climate here.
An avalanches go one after another. A rockfalls go one after another here.
We can turn off in order to go round the precipice.
Скопировать
Никто не знает как.
Кажется, лавина.
Наверное, лавина.
Nobody knows.
It seems to be an avalanche.
Probably an avalanche.
Скопировать
Кажется, лавина.
Наверное, лавина.
Сильный парень.
It seems to be an avalanche.
Probably an avalanche.
He is a strong guy.
Скопировать
Внимание, радиостанция Земля.
Я "Лавина.
Даю настройку.
Attention, radio station "Earth".
I'm "Avalanche".
Tuning .
Скопировать
Раз, два, три, четы ре, пять, четы ре, три, два, один.
"Земля", я "Лавина", прием.
Кто у нас "Земля"?
One, two, three, four, five, four, three, two, one.
"Earth", I'm "Avalanche".
Who is "Earth"?
Скопировать
Ребята сильные.
"Земля", я "Лавина", вас сл ы шу хорошо.
Сообщите где находитесь и когда выходите на маршрут.
This guys are strong .
"Earth", I'm "Avalanche", I hear good .
Report where you are and when you begin the route.
Скопировать
Сообщите где находитесь и когда выходите на маршрут.
Я "Лавина" на приеме.
Вас понял .
Report where you are and when you begin the route.
I'm "Avalanche".
Everythingis clear.
Скопировать
Держаться будем левого берега, здесь ледник не очень разорван.
Опасаться нужно только лавин, иногда они сходят со стены .
В конце ледопада наверху первая ночевка.
We'll be keeping to the left, the ice house isn't very torn here.
We have to avoid the avalanches only, they get off the walls sometimes.
The first passing the night is at the end of the ice house above.
Скопировать
Наш космический корабль потерпел крушение у подножия ледяной горы.
Когда мы вышли, чтобы заняться исследованиями, большая лавина похоронила нас.
Тогда другие все еще пойманы в ловушку в леднике.
Our spaceship crashed at the foot of the ice mountain.
As we came out to investigate, a great avalanche of snow buried us.
Then the others are still trapped in the glacier, then.
Скопировать
Да, девственница-весталка.
Её звали Лавиния.
- Ты изменил прическу?
yes, virgin- vestal.
It they called Laviniya.
- you did change hair-do?
Скопировать
По-дурацки.
А меня похоронили под лавиной.
- Что?
That sucks.
I was buried in an avalanche.
- What?
Скопировать
Он всегда поет и смеется, и он на самом деле забавный парень.
В Базовом Лагере несколько раз в день... ты слышишь грохот лавин.
150 человек погибло на Эвересте.
He is always singing and laughing... and he is really a funny guy.
[Viesturs] Several times a day at Base Camp... you hear the roar of an avalanche.
[Narrator] One hundred and fifty people have died on Everest.
Скопировать
150 человек погибло на Эвересте.
Около трети из них убили лавины.
Мы надеемся следовать тем же маршрутом, которым мой отец и Эдмонд Хиллари шли к вершине в 1953 году.
[Narrator] One hundred and fifty people have died on Everest.
About a third of them have been killed by avalanches.
[Jamling] We hope to follow the same route... my father and Edmund Hillary took to the summit in 1953.
Скопировать
Прошли мощные бури.
Мои товарищи боятся лавин, поэтому мы застряли на много дней.
Лучше бы Ауфшнайтер воспользовался затишьем, чтобы разбить верхний лагерь.
Some fierce storms have passed.
My teammates are nervous about the avalanches... so we 've been holed up for days.
Aufschnalter should take advantage of this lowland weather to make high camp.
Скопировать
До нас, её пытались покорить четыре немецких экспедиции, всё тщетно...
Одиннадцать альпинистов погибло во время бурь и лавин.
Покорение Нан-га-Парбат стало национальной навязчивой идеей. Делом немецкой чести.
Before us, four German expeditions attempted it.
All failed. Eleven climbers were killed in storms and avalanches.
By now, the conquest of Nanga Parbat is a national obsession-- a matter of German pride.
Скопировать
Оставьте ее!
Я вызову лавину.
Послушайте.
Leave her alone!
I'll trigger an avalanche.
Listen to me.
Скопировать
Спасибо.
Я ими вызываю лавины.
Все местные такие, как вы?
Thanks.
I use them to trigger avalanches.
Are all the locals like you?
Скопировать
Чем вы занимаетесь?
Направляю лавины.
Школа ведь в долине, я пытаюсь направлять их в сторону от нее.
What do you do?
I control avalanches.
The school's in a valley, so I try to steer them away.
Скопировать
Со мной все хорошо!
Лавина!
Энни, ты там?
I'm fine! We're okay!
Avalanche!
Annie, are you there?
Скопировать
Президент сказал мне, что на самом деле сейчас сотни и сотни людей готовы дать показания.
Как только это начнется, при малейшей возможности всё это покатится, как снежная лавина, и в конечном
Господи. Вам может грозить опасность.
The president told me... in actuality, there are hundreds and hundreds of people... ready to make statements.
Now, once this begins, with luck, it could snowball... and we could know everything. Jesus.
You may be in danger.
Скопировать
, что происходит?
Лавина из дерьма.
Шевелитесь!
What's going on?
In short, Duke, a shit storm.
Move!
Скопировать
Всякие несчастньiе случаи.
Об опасности снежных лавин были предупреждены в Австрии.
Сильный снегопад в Боснии стал причиной временного перемирия ...
All kinds of accidents.
Avalanche warnings have been issued in Austria today - due to severe winds and weather conditions.
Heavy snow-fall in Bosnia has caused a temporary cease-fire ...
Скопировать
Она промывает сточные трубы,.. и покрывает секретным составом. После этого никогда не бывает засоров.
Я дал объявления во все газеты и жду лавину заказов.
Это шутка?
It not only clears drains but it coats the pipes with a secret mixture while it does.
I put my advertisement in all the papers. I'm just waiting for the work to flood in.
is that a joke?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лавин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лавин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение