Перевод "Лейка" на английский

Русский
English
0 / 30
ЛейкаLeica bailer watering-can watering-pot
Произношение Лейка

Лейка – 30 результатов перевода

Заподозрен в финансовом посредничестве террористам.
Который, согласно банковским записям автосалона, только что пожертвовал Мартину Лейку, владельцу центра
Перевод был сделан компании "Вилла Спокойствия.
Suspected of being a terrorist financier middleman.
Who, according to the dealership's bank records, just happened to lend Martin Lake, the owner of the rehab, a large sum of money.
Loan was made to Tranquility Villa's corporation.
Скопировать
- Точно.
Так у Лейка финансовые проблемы и Фазиз пришел на помощь.
Лейк становится большим должников Фазиза.
Right.
So Lake is in financial trouble, and it's Faziz to the rescue.
Puts Lake in debt to Faziz big-time.
Скопировать
Умер офицер разведки в больнице, которой он владеет, в организме найден скополамин.
Фазиз дал недавно денег Лейку.
Хорошо.
We have a dead intelligence officer at a rehab center he owns with scopolamine in his body.
Faziz made a loan to Lake recently.
All right.
Скопировать
Вуд, меня зовут детектив Мартинез.
Я работаю полицейском участке в Сильвер Лейк.
Ещё увидимся.
Wood, I'm Detective Martinez.
I work at the Silver Lake precinct.
Hit me up. All right?
Скопировать
Мне нужны Джеред Франклин и Питер Бэш.
Их подписи на страховом полисе дома, сгоревшего в Силвер-Лейке.
- Заходите.
I'm looking for Jared Franklin and Peter Bash.
Their names are on the insurance policy of the house that burned down in Silver Lake.
- Mm-hmm. Come in.
Скопировать
Сэм.
Солт Лейк Сити кишит зомби.
Да, конечно.
Sam.
Salt Lake City's been overrun by zombies.
Yeah, right.
Скопировать
Помнишь, что Сэм сказал нам о том, куда он направляется?
В Солт Лейк Сити, повидать отца.
У Эми есть сын постарше Сэма.
Remember what Sam told us about where he was going?
Salt Lake City to see his dad.
Amy has a son a little older than Sam.
Скопировать
В палатке с хот-догами на вокзале Денвера... кетчуп "Хайнц".
В палатке с хот-догами на вокзале Солт-Лейк-Сити... кетчуп "Хайнц".
А на вокзале в Индианаполисе, в палатке с хот-догами...
At the hot dog stand in the Denver train station-- Heinz ketchup.
At the hot dog stand in the Salt Lake City train station-- Heinz ketchup.
At the hot dog stand in the Indianapolis train station...
Скопировать
Нет.
Я могу уйти к "Лейк и Торделло".
Да, я это знаю. Именно поэтому я уже поговорила с ними.
You're not.
I can go to Lake Tordello.
Yes, I know that; that's why I talked to them.
Скопировать
— Ага, феромонами так и прет.
Едем из Солт-Лейк-Сити, я на заднем сиденье с Грегом Рейнольдсом Он созрел лет в 9, и у него уже была
Он был нереально крут.
- Yeah, so sexy, right?
Coming from Salt Lake City, and I'm on the back of the bus with Greg Reynolds, who had gone through puberty at nine, and had a hairy chest.
We both had girlfriends, so who's to say?
Скопировать
Правая плечевая кость.
Имеет два отдельных сросшихся перелома, один спиральный, а другой по типу ручки лейки.
Спиральный перелом - результат выкручивания руки с большой силой.
The right humerus
Shows two separate And healed breaks, One spiral fracture, one bucket.
Spiral fractures are the result Of twisting the arm With great force.
Скопировать
У меня есть фирменные бланки, но хорошо бы ещё пачку тонкой бумаги. - Хорошо.
- И я написал письмо Фрицу из "Лейки".
Мне нужен конверт для авиапочты.
And I have letterhead, but I could use a ream of onionskin.
- Okay. - And I wrote a letter to Fritz over at Leica.
I'm going to need an airmail envelope.
Скопировать
А ты уверена, что это правильный адрес?
Да, 118 Саут-Лейк-стрит.
Простите, это дом Генри Барретта?
And you're sure this is the right address?
Yeah, 118 South Lake Street.
Excuse me, is this Henry Barrett's house?
Скопировать
Адресовано Генри Барретту.
118 Саут-Лейк-стрит, Аврора. штат Колорадо.
Что скажешь, Оливер?
Addressee, Henry Barrett.
118 South Lake Street, Aurora, Colorado.
What do you say, Oliver?
Скопировать
Да?
Катаюсь в Солт-Лейк-cити и в Денвер.
Скажи, что ты нашел.
Yeah?
Drive out to Salt Lake or Denver.
Tell me what you find.
Скопировать
- Да.
Случайно столкнулась с этим баристой из кофейни Сильвер Лейк.
- С которым, Грандэ?
- Yeah.
I ran into that barista from Silver Lake Coffee.
- Who, Grande?
Скопировать
Твоя мама знает, что ты тут в одиночку?
Я иду в Солт Лейк Сити, повидать отца.
Плохая идея.
Does your mom know you're out here all by yourself?
I'm going to Salt Lake City to see my dad.
That's not a good idea.
Скопировать
Знаешь почему?
Пошел в Солт Лейк Сити повидать отца?
Девочки остаются здесь, но все мальчики уходят в 13 лет.
You know why?
Went to Salt Lake City to see his dad?
The girls stay here, but all the boys leave when they turn 13.
Скопировать
Как будто мы в джунглях.
Сегодня утром, около шести, возле Ист Лейк. Закрой глаза и вспоминай.
Был там один чувак...
You went jungle on me.
Early this morning, before 6:00 A.M., around East Lake... close your eyes and think.
There was this dude...
Скопировать
Ты слишком хороша для этого.
И четвертое место занимает... хор из Лейк Тахо, "Порочная гармония"!
Третье место достается... нашим смуглым красоткам — "Амазонкам"!
You're too good.
And in fourth place... from Lake Tahoe, Vicious Harmony!
And third place goes to... our bronze beauties, The Amazonians!
Скопировать
Так где твоя квартира?
В Сильвер Лейк.
Ну, это совсем недалеко отсюда.
So where's the apartment?
Uh, silver lake.
Well, that's not too far from here.
Скопировать
Спиральный перелом - результат выкручивания руки с большой силой.
Перелом по типу ручки лейки - результат рывка руки с такой же силой.
Теперь локтевая кость, предплечье, имеет сросшийся поперечный перелом, перелом Монтеджи.
Spiral fractures are the result Of twisting the arm With great force.
Bucket fractures result From pulling the arm With the same kind of violence.
Now, the ulna, The lower arm, Shows a healed Latitudinal fracture,
Скопировать
Извините, я не понимаю, о чем вы.
В полночь, из Крампуса он превратился в 42-летнего фотографа из Солт-Лейк-Сити...
Который не помнил ничего, что случилось за последние 3 недели.
I'm sorry, I... I don't know what that is.
At midnight, he reverted from Krampus into a 42-year-old photographer from salt lake city...
Who had no recollection of what had happened over the last three weeks.
Скопировать
Так у Лейка финансовые проблемы и Фазиз пришел на помощь.
Лейк становится большим должников Фазиза.
Он не отдал долг.
So Lake is in financial trouble, and it's Faziz to the rescue.
Puts Lake in debt to Faziz big-time.
He hasn't paid off the loan.
Скопировать
Чего вы тут делаете?
Твой парень Фазиз связан с парнем по имени Мартин Лейк.
Умер офицер разведки в больнице, которой он владеет, в организме найден скополамин.
What are you doing here?
Your boy Faziz is connected to a guy named Martin Lake.
We have a dead intelligence officer at a rehab center he owns with scopolamine in his body.
Скопировать
Я так не могу работать.
Где кабинет мистера Лейка?
В конце зала.
I can't work like this.
Where is Mr. Lake's office?
End of the hall.
Скопировать
- Еще пара секунд.
- Я не... собиралась смотреть ваши файлы,мистер Лейк.
Я всего лишь отправляю свой отчет.
Just a few more seconds. Oh.
I'm not... trying to look at your files, Mr. Lake,
I was just sending my report.
Скопировать
Информация от нац безопасности.
Мартин Лейк не связан с Фазизом.
Что насчет денег?
Homeland got back.
Martin Lake is not involved with Faziz.
What about the loan?
Скопировать
Просто благодарность за сына.
Если Лейк не работает с Фазизом, тогда кто?
Ну, у нас есть кое-кто кто может помочь.
Nothing more than gratitude for helping his son.
If Lake's not working with Faziz, who is?
Well, we may have someone who can help with that.
Скопировать
Я просто обнаруживаю себя в лесу... одетого в это.
Вы довольно далеко от Солт-Лейк-Сити.
Вы до сих пор там живете?
I just know that I always find myself in the woods and... Dressed like this.
Well, you're a long way from salt lake city.
You still live there?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Лейка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лейка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение