Перевод "Магнитофон" на английский

Русский
English
0 / 30
Магнитофонtape-recorder
Произношение Магнитофон

Магнитофон – 30 результатов перевода

Извините, я опаздываю, извините!
Я не взяла магнитофон!
Но я здесь!
I'm sorry I'm late, I'm sorry!
I didn't pack the boom box!
But I'm here!
Скопировать
Единственный раз в жизни это могло бы мне помочь, но теперь уже чертовски поздно её покупать, это последний день моей жизни.
Так какого черта они должны интересоваться полным мужчиной, носящим кардиган, говорящим в старый магнитофон
Потому что то, что ударило меня с такой силой, а это был удар, который может случится с каждым, происходит со множеством людей.
The only time in my life it would have helped having one. It seems a bit bloody late to buy one, this being the last afternoon of my life.
So why the hell should you be interested in a chubby man wearing a cardie talking into an old tape machine?
Because what hit me with such a wallop, and it was a wallop, could happen to anyone, has happened to a lot of people.
Скопировать
У них всегда есть сказать что-то умное.
Думаю, я смогла бы залезть в магнитофон.
Внутри должен быть отличный звук.
They always got something smart to say.
I think I could probably fit inside of a record player.
That's gotta sound good in there.
Скопировать
Внутри должен быть отличный звук.
Внутри магнитофона?
Жаль, мы с Келсо больше не встречаемся.
That's gotta sound good in there.
Inside of a record player?
I miss dating Kelso.
Скопировать
- Я в принципе говорю.
- Телевизор, магнитофон, диван, шторы, у нас нет ничего, кроме вазы для цветов.
А ты даришь мне цветы?
It's the principle.
No music! No curtains! No couch!
But, hey, you don't send me flowers! We have a fridge!
Скопировать
Встретимся в убойном.
Захвати магнитофон.
Без нарко-адвокатов?
Meet me in Homicide.
Bring a tape recorder.
No drug lawyers?
Скопировать
Ну вот, и незачем переживать.
Хочешь магнитофон с твоими пленками? Послушаешь, пока твой отец едет сюда.
Пошли.
See, nothing to worry about. He's coming.
I'll give you a tape recorder to listen to a tape until your dad comes.
Let's go.
Скопировать
Заткнись!
Врубай магнитофон!
Быстро!
Shut up!
Make her stop, man!
Make her stop screaming!
Скопировать
Майк!
Ты не пройдёшь с магнитофоном на животе!
Не пройду.
-Okay, Mikey?
-Yeah? Dude, there's no way you're coming across with your DAT on your belly, man.
-No way, man. -There's no chance.
Скопировать
Идёмте.
Надо вернуть магнитофон.
- Пошли.
-We're going home. We have to go...
We have to get the DAT back anyway. -l realize that.
That's what I'm saying.
Скопировать
Бери видеокамеру.
Магнитофон.
Я возьму видеокамеру!
Jesus! Take the video camera.
No, get the DAT ready.
I'm going to take the video camera.
Скопировать
Это такой способ сэкономить деньги.
Вместо магнитофона на каждую камеру... на эту ленту идет запись с 10-и камер.
- Ты можешь с этим разобраться?
It's a way to save money.
Instead of one camera, one VCR, it's ten cameras playing on one VCR tape.
- Can you make sense of it?
Скопировать
Надо вернуться в офис.
Там был магнитофон.
Нет, не картина.
We gotta get back to the office.
There was a tape recorder.
No, not the picture.
Скопировать
Плёнка уже была там.
— Но включили магнитофон вы?
— Да, сэр.
It was there.
- Did you switch it on?
- Yes, sir.
Скопировать
Таковы были его письменные указания, сэр.
"Включить магнитофон в 9:00."
Я думал, что там какая-то музыка.
It was written down for me, sir.
"Put on this switch at 9:00."
I thought it is music.
Скопировать
Хорошо. За работу.
Ты взяла магнитофон? - Конечно...
- Ну вот, готово!
Good, let's start at once.
You have your tape-recorder?
I'm ready.
Скопировать
Позволь, сменим тему...
- Я слышал об истории с магнитофоном... - Не было истории с магнитофоном.
Ты наверняка помнишь преподобного, который посещал вас пару дней назад.
Let me change the subject.
I heard something about a tape recorder ...
You might recall reverend Mild visiting you an afternoon some days ago.
Скопировать
Ты, пожалуй, не в форме
Это я всё о той же истории с магнитофоном.
Выше нос!
You must have been daydreaming.
Well ... we'll straighten this out, with the tape recorder I mean.
Cheer up!
Скопировать
— Я только что о нём думал.
Он включил магнитофон.
Громэн с женой могли арендовать эту "ловушку" и притвориться слугами.
- That's just what I was thinking.
He did put the tape in the machine.
Grohmann or his wife could have leased the schloss and pretended to be servants.
Скопировать
— Боюсь, что мистер Оним и это запланировал.
Голос на магнитофонной ленте обвинил вас в убийстве вашего мужа, не так ли?
То, что произошло с моим мужем, никак не связано с тем, что происходит здесь.
- I'm afraid Mr. Owen planned it that way.
The tape recording accused you of killing your husband. Did you?
What happened to my husband has nothing to do with the deaths in this house.
Скопировать
Мы убеждены в этом.
В моём случае, голос на магнитофонной ленте тоже не лгал.
Я оперировал женщину под влиянием...
We are convinced of that.
In my case, the tape recording didn't lie either.
I operated on a woman, under the influence of...
Скопировать
- Приятеля Леонида Осиповича.
Мне нужен магнитофон заграничный, американский или немецкий.
Вот есть очень хороший отечественный.
- Your pal Oleg Nikolayovich. - I'm listening.
I require a voice tape recorder. Either American or German made...
Here's a great one. Made in the motherland.
Скопировать
Как обещал...
магнитофон "Грюндиг".
Но он новый?
Four tracks, stereo sound...
But is it new?
- Brand new.
Скопировать
И это будет проходить под музыку.
Разве не так здорово иметь самый большой магнитофон в мире?
Под музыку которой мы могли бы танцевать, если не было так много крови вокруг!
Well, it can talk.
The little slave-robot can talk.
And it's going to have some music.
Скопировать
Ты все равно должен это знать.
Не нужно бередить старые раны, но история с магнитофоном.
Ты, наверное, даже не предполагал, но он один из тех, кто замял это дело.
You have to admit that?
Well, you shouldn't never poke in old wounds, but... This tape recorder.
You must admit he's the one who got you out of it.
Скопировать
Это должен был быть сюрприз.
Но на следующей неделе придёт новая мебель, новая радиола со встроенным магнитофоном.
Это его рук дело.
It was meant as a surprise.
You'll get new furniture for the lounge next week. A new radio-gramophone, with an inbuilt tape recorder.
He's the mind behind that.
Скопировать
- Привет.
- А л-л-ента магнитофонная?
Кое-что получше. Вот звук. А вот картинка.
Hello.
Have you got the t-t-t-tape?
Here's the sound and here's the picture.
Скопировать
Как здесь работаю.
Магнитофон у него отличный.
- Импортный?
Since I came to work here.
He's got a swell tape-recorder. - An imported one?
- He made it himself.
Скопировать
Хотел сказать тебе о нашей поддержке.
Когда ты украл магнитофон, ты сделал это очень профессионально.
Никто ничего не заметил.
I only mentioned it for you to know of our support.
When you laid your hands on that tape recorder, you did a great job.
Nobody noticed anything.
Скопировать
Притом очень дурного вкуса, если можно так сказать, джентльмены.
Кто поставил плёнку на магнитофон?
Это были вы, Громэн.
One in very poor taste, if I may say so, gentlemen.
May I ask who put that tape on the machine?
It was you, Grohmann.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Магнитофон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Магнитофон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение