Перевод "Мальчишник" на английский

Русский
English
0 / 30
Мальчишникstag-party
Произношение Мальчишник

Мальчишник – 30 результатов перевода

Вообще я видел рекламу медсестер, которых можно нанять на час.
На вечеринки или мальчишники.
Это вариант.
I've actually seen ads for nurses that you can hire by the hour.
For parties and bachelor events.
That's possible.
Скопировать
Разберитесь сами.
Я рассчитываю на Пэмми, но мальчишник на выезде тоже неплохо.
Извините.
Fight it out amongst yourselves.
I was thinking Pammy, but boys' night out is also good.
Oh, I'm sorry.
Скопировать
- Постой, чего ты ждёшь?
- Сегодня мальчишник, покер?
- У Майка были такие.
Wait, why not tonight?
Poker night. Boys' night out.
Oh, Mike used to have a boys' night.
Скопировать
- У Майка были такие.
- Мальчишник?
Ты позволила ему мальчишник?
Oh, Mike used to have a boys' night.
Boys' night?
You're giving him a boys' night?
Скопировать
У вас есть хоть малейшее понятие, как это важно?
Мы должны устроить мальчишник. Ну!
Отметим смерть Джима вечеринкой в его честь.
Do you have the slightest idea of how important this is?
We get to have a bachelor party.
Yes! We celebrate the death of Jim with a party in his honor.
Скопировать
Вы так и будете стоять и пускать слюни?
- Или устроим настоящий мальчишник?
- Ещё какой!
Are you just gonna stand there and drool?
- Or are we gonna have a bachelor party?
- Fuck yeah, we are!
Скопировать
Мне это нравится.
Слушай, Алан, мне нужна твоя помощь в организации мальчишника для долгожителей.
Я начал созваниваться с людьми, которые перечислены в списке приглашенных, и на данный момент у меня:
The lesson is that we should all share.
I got to poop. Whoa! Whoa, what are you doing?
Sharing. No. No, that's taking!
Скопировать
К тому же, Марти не хочет стриптизёрш.
Мальчишник не бывает без стриптизёрш.
Но самое важное, нельзя, чтобы последняя голая женщина, которую он увидит, была моя мать.
Come on, I'm in decent shape for my age.
Eh...
Look, Alan, when you get to be our age, you get a little more fragile. You-you don't bounce back as easily.
Скопировать
У меня катетер.
Не могу поверить, что я ушел с мальчишника в 4.45 дня.
Моя мама будет очень нами разочарована.
Nope, never left my bed.
When you had young kids, and they were still in the house, did you have a hard time, like... you know... ♪ Bow chicka wow wow?
Скопировать
- Мальчишник?
Ты позволила ему мальчишник?
- Традиции много лет.
Boys' night?
You're giving him a boys' night?
They do it every week.
Скопировать
- Без сюрпризов.
- Не как было на мальчишнике?
- Не как на мальчишнике.
- No surprises.
- Not like the stag night?
- Unlike the stag night.
Скопировать
- Не как было на мальчишнике?
- Не как на мальчишнике.
Ты признаешь, что проститутки были ошибкой?
- Not like the stag night?
- Unlike the stag night.
- You admit the prostitutes were a mistake?
Скопировать
Что скажешь, а?
Как насчёт небольшого мальчишника в полдень?
- Мне скоро нужно быть дома.
What do you say, man? Hm?
How about a boys' night out in the middle of the day?
- I gotta get home after a while.
Скопировать
Подожди.
Что, если... если ты займёшься мальчишником?
- Со стриптизом? - Конечно.
Wait.
Okay. Wh-What if, uh... What if you, uh, plan the bachelor party?
With a dildo show?
Скопировать
"Нами"?
Ты ушел с мальчишника.
Ты вызвал стриптизерш!
Oh.
Oh, well, Jake walked in on Judith and me countless times.
Eventually, we stopped having sex altogether.
Скопировать
Ах, Джессика... Днем - студентка медфака, а ночью - стриптизерша на вечеринках.
Вчера мы пригласили ее на мальчишник Омера.
Ори... как бы это сказать... потерял контроль над собой.
Ah, Jessica, Medical student by day, bachelor party stripper by night,
We brought her to Omer's party the night before,
Ori, how do I put this, got a bit out of hand,
Скопировать
- Тали, ты ведешь себя, как дитя малое.
Ну, был мальчишник, мы танцевали, пили, разгорячились маленько.
Омер танцевал с ней почти весь вечер.
It's like you're six years old!
There Was a party, We danced, We drank, We got a little crazy, and Zidane brought in that lousy stripper!
I didn't know she'd be there, Omer danced With her most of the night,
Скопировать
Ничего особенного.
- Тогда, приглашаю вас на мальчишник.
- Мальчишник?
Nothing I know of.
Would you like to join a stag party?
-A stag party?
Скопировать
- Да.
Мальчишник у бедняги Роулингза.
- Он действительно завтра женится, сэр?
To think of it.
A bachelor dinner for poor Mr. Rawlins.
- Is he really getting married tomorrow, sir? - I'm afraid so.
Скопировать
Я буду медленно перечислять факты.
Прошлой ночью на мальчишнике старины Тобби ты вылезла из торта.
Это вполне естественно. Девушки часто вылезают из тортов на мальчишниках.
Let's... begin by very calmly discussing the facts.
Last night, at old Tobey's bachelor dinner... you came out of a cake. That's quite natural.
Young ladies frequently come out of cakes at bachelor dinners.
Скопировать
Прошлой ночью на мальчишнике старины Тобби ты вылезла из торта.
Девушки часто вылезают из тортов на мальчишниках.
Да, и мы друг другу понравились.
Last night, at old Tobey's bachelor dinner... you came out of a cake. That's quite natural.
Young ladies frequently come out of cakes at bachelor dinners.
So far, so good.
Скопировать
И больше ты ничего не видел... И ничего не хочешь сказать...
Вы про мальчишники, которые доктор Винклер проводит в своём доме?
Это называется оргии.
And you saw nothing else to indicate that... er...
That all-male orchids are held in Dr Winkler's house?
They're called orgies.
Скопировать
Это называется оргии.
- Но мы называем это мальчишниками.
Я никогда не видел ничего.
They're called orgies.
- But we call them orchids.
I've never seen anything.
Скопировать
Один мой друг скоро женится.
Мальчишник и девичник проходят в один день, так что возможно что пока она покупает дамское бельё он будет
Такое возможно.
A friend's getting married.
The bachelor party and bridal shower are the same day, so it's conceivable that while she's getting lingerie he'll be at a nude bar watching a dancer in the same outfit.
That is possible.
Скопировать
- Привет, Том!
А что, мальчишника не было?
Была мысль, но решили, что как-то это несовременно.
Tom!
Bit of a poor show you not having a stag night.
We did! We did... We didn't think it was a good idea in this day and age.
Скопировать
- Я не могу.
У Мо Томпсона мальчишник.
Председатель городского совета...
I can't.
Moe Thompson's stag party.
City Council president.
Скопировать
Вашего отца.
У него сегодня мальчишник.
[ Мужчина ] Я просто спрашивал себя,
Your father.
He's having a boys' night out.
Justas I was asking myself,
Скопировать
И на чела возложены узы венков лавровых"
Ого, мальчишник?
А я даже не был приглашён!
Now are our brows bound with victorious wreaths;
A stag party?
And I wasn't even invited?
Скопировать
- Мы завтра пойдем в ресторан.
- Я знаю о мальчишнике.
Твои друзья так старались.
- We're eating out tomorrow night.
- I know about the bachelor party.
Your buddies worked hard for this.
Скопировать
У нас великолепная дружба, но нет любви.
Как в том фильме, который сделали про меня на мальчишнике.
Я знаю, видела фильм.
Great at friendship, bad at intimacy.
That's the theme of my bachelor film.
I know, I watched lt.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мальчишник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мальчишник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение