Перевод "Марфа" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Марфа

Марфа – 30 результатов перевода

Идите сюда.
Доброе утро, средняя школа города Марфа.
Итак, мы начинаем клятву на верность флагу Америки.
There you go.
- Good morning Marfa High School, please stand for our pledges to our flags.
We will begin with our pledge to the United States flag.
Скопировать
Да, но чего ты не знаешь об этом туре - это сколько раз мы играли для горстки людей.
В Марфа, штат Техас, всей нашей аудиторией был один бармен.
Да, только бармен, но он рассказал своим друзьям, а они - своим друзьям, и вскоре все билеты были распроданы.
Yeah, but what you don't know about this tour is how many times we played for a handful of people.
In Marfa, Texas, our entire audience was a bartender.
Yeah, but that bartender-- he spoke to his friends, and they told their friends, and soon we were selling out.
Скопировать
Покажешь!
Если только ты хочешь жить, Марфа Строгова.
Я не хочу жить.
Thou show me.
If you want to live, marfa strogoff.
I do not want to live.
Скопировать
Отлично.
Тогда тебя узнает он, Марфа Строгова.
Михаил Строгов, капитан императорских курьеров!
Perfect.
Then it is he who will recognize you, Marfa strogoff.
Captain Michel strogoff. Couriers of the Czar!
Скопировать
Возможно, они понравятся ему. Что если он приглянется им? .
Марфа!
Приготовь мне "этот" галстук!
He might like them, orthey might even like him.
Martha!
Get the tie!
Скопировать
Нейтральный, я нейт...
Марфа, вставай; становится холодно.
Ступай отдохни в избу, ступай.
Neutral, I had only.
Marfa, do not stay there, cold grave.
Come and rest inside, just.
Скопировать
Впрочем, чего делать капитану императорских курьеров в таком местечке.
Бедная Марфа.
Все-таки странно, что мать не узнает своего собственного сына.
Besides, I do not see a captain of the Czar mails would do in such a corner.
Poor Marfa.
It is still strange that a mother does not recognize her own son.
Скопировать
Вот твоя мать!
Марфа Строгова!
Узнаешь ее?
Behold your mother!
Marfa strogoff!
You recognize it?
Скопировать
Очарoвательнo!
Марфа Васильевна!
- Рюмoчку кардамoннoй?
wonderful!
Enchanting!
A glass of cardamom vodka? - Oh, no!
Скопировать
- Прoстите, как Ваше имя-oтчествo?
- Марфа Васильевна я.
- Нуда, Марфа.
Excuse me, what's your name again?
- I'm Marfa Vassilyevna!
- Yes, of course, Marfa.
Скопировать
- Прoстите, Ваше имя, oтчествo?
- Марфа Васильевна я.
Очарoвательнo!
- Sorry, your name, please?
- Why, I'm Marfa Vassilyevna.
wonderful!
Скопировать
- Марфа Васильевна я.
- Нуда, Марфа.
Эх, Марфуша, нам ли быть в печали?
- I'm Marfa Vassilyevna!
- Yes, of course, Marfa.
Oh, Marfusha! The night is still young!
Скопировать
Никола, еще один из твоих скотов ждет внизу!
Марфа, скажи ей, что я не здесь!
Никола, я не твоя мать.
Nikola, another of your uglies is waiting downstairs!
Martha, tell her I'm not here!
Nikola, I'm not your mother.
Скопировать
- Никогда!
Марфа, отдай мне письмо!
- - Ты еще растолстел!
- Never!
Martha, give me the letter!
- Besides, you're getting too fat.
Скопировать
Буби, я обожаю его смех.
Давай, Марфа. Мы не дети.
Ты, влюбилась?
Bubi, I adore his laugh.
We're not kids.
You, in love?
Скопировать
Иисус говорит ей воскреснет брат твой.
Марфа сказала ему знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день.
Иисус сказал ей:
"Thy brother shall rise again."
Martha saith unto him, "I know that he shall rise again in the resurrection at the last day."
Jesus said unto her, "I am the resurrection..."
Скопировать
- Не называй меня "мэм".
Ты не Марфа!
Ты будешь спать здесь, в собственной комнате. Но если командир уедет на фронт или в конгресс, спать ты будешь у себя в красном центре.
- Don't call me "ma'am."
You're not a Martha.
You will sleep here, in your own room... but if the Commander goes to the front or to the capital... you will go back to sleep at the Red Center.
Скопировать
Давай, Мэри, пошли.
Марф, сколько пассажиров здесь было?
Больше шестисот.
Come on, Mary, let's go.
Murph, how many passengers did she carry?
Over 600.
Скопировать
Стоять, Барон.
Девка: Марфа, нечего глазеть, столы накрывайте.
Девка: Поспешайте, барин.
Whoa , Baron .
Girl , Martha , nothing to stare , tables cover .
Girl , Haste , sir .
Скопировать
- Ее держи!
Беги, Марфа!
Да вы что?
- Grab her!
Run, Martha!
What's the matter with you?
Скопировать
Она тебя утопит враз!
Марфа!
Плыви!
She will drown you in a jiffy!
Martha!
Swim faster!
Скопировать
А по человечески не можешь?
Злодей Марфей остановился, и отшвырнул прочь свою жертву..."
— Ты ее закончила?
Speak my language! "...
The monster Maffei desisted, and the victim walked away with a curse ... "
- Are you finished?
Скопировать
Как твоя интимушка-темнушка?
Твоя Марфа.
Твоя шмонька.
How's your foo-foo?
Your Mary.
Your dugout.
Скопировать
Я создам наряд для жительницы Нью-Йорка,
Которая собирается на художественный фестиваль в Марфа, Техас.
Моя клиентка живет в Нью-Йорке, но у неё есть летний домик.
I'm sketching a weekend outfit for a New Yorker that is going to Marfa, Texas, for the
Art Festival weekend in Marfa.
MywomanlivesinNewYork City, but she has a weekend house.
Скопировать
- Она носила ВС блок?
- Было облачно, Марфа.
Есть лучи, Хэнк.
- She wore sun block?
- It was cloudy, Martha.
There are rays, Hank.
Скопировать
Эй, вы получили мои деньги?
Боже, Марфа.
У вас есть любую идею школы, что это обходится мне?
Hey, you got my money?
Oh, Christ, Martha.
Do you have any idea what that school is costing me?
Скопировать
- Ни ты, ни Басаргин, не знаете графа Беклемишева.
- Граф Беклемишев, развратный человек, а вы, княжна Марфа, моя сестра.
Я единственный, кто отвечает за вашу честь.
- Neither you nor Basargin, Count Beklemishev not know.
- Count Beklemishev a lecherous man and you, Princess Marfa, you're my sister.
I'm the only one, responsible for your honor.
Скопировать
- А вы?
- Княжна Марфа, прошу вас.
- Надеюсь, ты не восхищена Беклемишевым.
- And you?
- Princess Marfa, please.
- Nadal, not admire Beklemishev.
Скопировать
- Не люблю стрелять.
- Я княжна Марфа Тучкова.
Кто вы, я знаю.
- I do not like to shoot.
- I am Princess Marfa Tuchkov.
I know who you are.
Скопировать
Брат и сестра.
Княжна Марфа, завидная невеста.
- Параллельная дуэль на 10-ти шагах.
Brother and sister.
Princess Marfa sought bride.
- Parallel duel of 10 steps.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Марфа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Марфа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение