Перевод "Митчелл" на английский
Произношение Митчелл
Митчелл – 30 результатов перевода
М-р Сулу.
Если рассматривать это с математической точки зрения, возможности Митчелла возросли в геометрической
Это как если взять цент и удваивать его каждый день.
Mr. Sulu.
If you want the mathematics of this, Mitchell's ability is increasing geometrically.
That is like having a penny, doubling it every day.
Скопировать
Только так мы сможем высадить Митчелла с корабля.
Если вы хотите оставить Митчелла там, то я этого не сделаю.
Станция автоматизирована.
It is the only possible way to get Mitchell off this ship.
If you mean strand Mitchell there, I won't do it.
The station is fully automated.
Скопировать
Прежде всего, Богу нужно сострадание!
Митчелл!
- Элизабет.
Above all else, a god needs compassion!
Mitchell!
- Elizabeth.
Скопировать
Начинают поступать первые результаты.
Тернер 85 : Митчелл 23.
Эти цифры появляются на табло.
Owning a restaurant's a good career. Or...
Colts: 21;
Lions: 14.
Скопировать
Тернер 85 :
Митчелл 23. Напряжение нарастает.
A, рекламная пауза. Прекрасно.
- You mean seeing Frank Carelli? - No, my wife.
If I put her in a sports jacket, pull her hair back.
- Tell Frank he can audition.
Скопировать
- Мы ничего не слышали.
"Митчелл победил.
Тернер признал поражение." Тернер...
- Hi, Mary, and you too, Rhoda.
This is Frank Carelli with the sports.
I'm just kidding.
Скопировать
Начали! Привет, мальчики и девочки!
Наш новый мэр - мистер Митчелл!
Поэтому давайте все вместе громко-громко, просто оглушительно... поздравим его от имени Клуба клоуна Хохотуна!
I thought of coming back to Minneapolis, but I didn't even have the fare.
- Frank, the game's starting. - Throw the ball around, warm up.
So I found this job as a playground director. I work in a pretty park all day, and the kids think I'm a hero because I played pro ball.
Скопировать
Конечно.
- Знаете, Митчелл...
- Да, сэр?
If you'll excuse me...
You know, Mitchel...
Yes Sir?
Скопировать
Тернер всё ещё 85 :
Митчелл 23.
Вырисовывается явная тенденция.
- I was not a cheerleader. - No kidding?
I was a pom-pom girl.
I was on the drum and bugle corps.
Скопировать
Я не чувствую никакой ответственности перед спящими людьми.
Я уверена, что по крайней мере Тернер и Митчелл не спят.
Это было бы неправильно.
If you were on a championship team, maybe you could own a bar.
- But you don't own a restaurant. - Because I never made first string.
- What else do they do?
Скопировать
Похоже...
Тернер 85 : Митчелл 23.
И мы останемся в эфире, пока мы не получим все результаты, чтобы объявить победителя.
Yeah, one thing I know I'd do for sure.
The people here are terrific, but the weather is for polar bears.
- Then why are you living here? - This is where my contacts are.
Скопировать
Тернер признал поражение." Тернер...
Победил Митчелл, а не Тернер. Слушай, Хохотун.
Тед не в состоянии продолжать.
I'm just kidding.
Look, I'm sorry I took so long to write, but you know how it is.
I'm talking to you from sunny Florida.
Скопировать
Лэпп, Чон, Рассел,
Дженнингс, Мартин, Митчелл. Хорошо, Оги Один.
Ищите седьмого.
Lappe, Chong, Russell,
Jennings, Martin, Mitchell.
All right, Augie One. Find seven.
Скопировать
Кто их источник?
Карл, если Джон Митчелл захочет получить записи твоих телефонных переговоров,..
..ты бы завопил о вторжении в личную жизнь.
I even know someone who works at the phone company.
Carl, if John Mitchell wanted your phone records... you'd be running around yelling invasion of privacy.
Was the New York Times article accurate?
Скопировать
- Послушайте, меня только что назначили.
Джон Митчелл возглавлял комитет до меня.
Он должен знать.
He might know.
Well, what would the explanation possibly be...
I don't know.
Скопировать
Так что он ушёл из этого. Мне интересно...
А что, если Хъю Слоан был сделан козлом отпущения ради отвода вины от Джона Митчелла.
Если бы вам, ребята, удалось "прижать" Джона Митчелла, то это было бы чудесно.
I was wondering... if Hugh Sloan was being set up now as a fall guy for John Mitchell.
What do you think?
If you guys could get John Mitchell, that would be beautiful.
Скопировать
А что, если Хъю Слоан был сделан козлом отпущения ради отвода вины от Джона Митчелла.
Если бы вам, ребята, удалось "прижать" Джона Митчелла, то это было бы чудесно.
Кофе остыл. Есть какие-нибудь доказательства, что.. ..помощники Мистера Митчелла..
What do you think?
If you guys could get John Mitchell, that would be beautiful.
Is there any evidence that... any of Mr. Mitchell's assistants... were part of this?
Скопировать
Если бы вам, ребята, удалось "прижать" Джона Митчелла, то это было бы чудесно.
Есть какие-нибудь доказательства, что.. ..помощники Мистера Митчелла..
..были частью этого?
If you guys could get John Mitchell, that would be beautiful.
Is there any evidence that... any of Mr. Mitchell's assistants... were part of this?
I had all the evidence. It was destroyed.
Скопировать
- Я всё записал. Всё подряд.
- Митчелл руководил этим делом.
- Постой минутку.
- Wait a minute.
- There were men working under Mitchell...
- How many?
Скопировать
- Было несколько человек работающих лично на него. - Сколько?
Я не знаю, но люди Митчелла получали деньги из подставного фонда.
- Ладно, нам известно, сколько было денег? - Ага, сотни тысяч долларов.
I don't know how many, but the men working under Mitchell... received the money from the slush fund.
Do we know how much money? We're talking about hundreds of thousands of dollars.
And these men are the key to what that money was used for.
Скопировать
Я подумал, что становится так "жарко", что репортёры CBS или NBC должны немедленно появится.
Она боится Джона Митчелла, а ты боишься Уолтера Кронкайта.
- Может вернёмся к тому, что она сказала? - Ага.
You're both paranoid. She's afraid of John Mitchell, you're afraid of Walter Cronkite.
- Right. - Can we go back to what she said?
Here. "L," "P," and "M."
Скопировать
Гордон Лидди..
..был уволен Митчеллом за то, что тот не стал говорить с ФБР.
Однажды я был на вечеринке,..
Gordon Liddy... was fired by Mitchell because he wouldn't talk to the FBI.
- You'll hear more. - Will he talk?
Liddy put his hand over a candle, and he kept it there.
Скопировать
Всё, что у нас есть - это фрагменты.
Джон Митчелл уходит в отставку с поста главы..
..и говорит, что хочет проводить больше времени с собственной семьей.
We can't seem to figure out what the puzzle is supposed to look like.
John Mitchell resigns as the head of CREEP... and says that he wants to spend more time with his family.
Sounds like bullshit. We don't exactly believe that.
Скопировать
- Ты не можешь с уверенностью сказать кто на кого работает. - Ищи глав департаментов.
Митчелл, Магрудер, Стэнс.
Вот.
Well, find out the department heads like Mitchell, Magruder, Stans.
John Mitchell. - What's the number?
- 301.
Скопировать
- "Л", "П" и "М". - Она дала мне только инициалы. - Инициалы?
Ага, инициалы парней, работающих на Митчелла: "Л", "П" и "М".
Ты не смог получить имена?
The initials are the name of the men that worked under Mitchell. "L," "P," and "M."
You couldn't get the names?
If I could've gotten the names, I would've gotten the names!
Скопировать
Я пытаюсь достать любую информацию, какую могу. Она сказала "Л", "П" и "М".
Люди, работающие на Митчелла.
Она немного говорила о самом Митчелле.
She said "L," "P," and "M," that's all she would give me... are the people who worked under Mitchell.
She said something about Mitchell.
She said, "John Mitchell...
Скопировать
Это всё, что она дала мне. Люди, работающие на Митчелла.
Она немного говорила о самом Митчелле.
Она ненавидит его. - Она так сказала? - Вот.
She said something about Mitchell.
She said, "John Mitchell...
"If you guys could get John Mitchell, that would be beautiful."
Скопировать
Она сказала:
"Если бы вам, ребята, удалось "прижать" Джона Митчелла, то это было бы чудесно."
Постой минутку, а что ты выяснил насчёт Слоана? - Слоан.. "Слоан был прелестью".
Wait a minute, what's this here?
What are you writing about Sloan? "Sloan was the treasurer of the Committee to Re-Elect.
"His wife is pregnant and she made Sloan quit because apparently...
Скопировать
- Мы только знаем, что всего их было четверо. - Их было пятеро.
- Очевидные персоны - это Митчелл, Стэнс, Магрудер.
Ну, в Белом Доме должен был быть распорядитель.
Mitchell, Stans, Magruder, they're obvious.
- There had to be a White House overseer.
- Yeah, Colson.
Скопировать
Хорошо, мы знаем, что всего было пятеро тех, кто контролировал подставной фонд.
- Митчелл, Стэнс и Магрудер.
- Да, этих троих мы раскусили.
Mitchell, Stans, and Magruder. Yeah, those three we've got.
And all three have been named by two sources.
What about the other two?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Митчелл?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Митчелл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
