Перевод "Могадишо" на английский
Произношение Могадишо
Могадишо – 30 результатов перевода
- Спасибо.
Я читала об этом восстании в Могадишо.
Я хотела выразить всю боль той ночи.
Thanks.
I read about this riot in Mogadishu.
-This represents the pain of that night.
Скопировать
Имя
Могадишо. Бои.
- Личный номер. - 72163427. Во-первых, просто "Мог".
Todd what's it like? What's what like?
Mogadishu The fighting
Serial number 72163427 it's "the Mog" or simply "Mog" No one calls it Mogadishu here so don't ask
Скопировать
Итак, он вышел в отставку в 1992.
Его взвод попал в засаду в Могадишу, одна смерть - рядовой Ньюборн, и Ньюборн был...
Навахо.
Now he was discharged in 1992.
His platoon were ambushed in Mogadishu, one fatality - A Private Newborn and Newborn...
A Navajo.
Скопировать
86 пассажиров захваченного террористами самолёта Люфтганзы были сегодня успешно освобождены
подтверждает секретарь министерства внутренних дел специальная команда начала в полночь операцию в аэропорту Могадишо
"Если бы ФРГ освободила 11 террористов, все они вернулись бы "
We have just received confirmation... the Lufthansa terrorist hijacking has ended... with all of the 86 passengers safely rescued.
A spokesman for the Ministry of the Interior has confirmed... that a German anti-terrorist squad stormed the plane last night.
Refused to release the jailed terrorists.
Скопировать
Масуд Дави, Фовард Закари, Абдул Талвар, и наш знакомый Ассам Рафик.
Все члены террористической группировки из Могадишу. Чутани.
"Чутани" на арабском означает "дьявол".
Meet Masood Davi, Fowad Zachari, Abdul Talwar, and our old friend Assam Rafiq.
All members of the Mogadishu-based terror cell the "Chutanis."
"Chutani" means "devil" in Arabic.
Скопировать
Да-да.
Огромное тебе спасибо Джон, Могадишо.
Логан, ты можешь спать с нами на кровати. Нет, спасибо.
Well, dump them as soon as they tell you the contact.'
Yeah, yeah. Thanks so much, John(!
You can sleep in the bed with us, Logan.
Скопировать
Я скажу тебе когда время настанет.
Когда будешь звонить, кодовое слово - "Могадишо".
Ты называешь слово, я его повторяю, так мы узнаем, что звонок безопасен. Могадишо?
How will I know him? I'll tell you in good time.
When you call, the code word is Mogadishu.
You say the word, I repeat it and we'll know the call is secure.
Скопировать
Когда будешь звонить, кодовое слово - "Могадишо".
Могадишо?
Город в Сомали?
When you call, the code word is Mogadishu.
You say the word, I repeat it and we'll know the call is secure.
You say the word, I repeat it and we'll know the call is secure.
Скопировать
Алло?
Могадишо.
Чего?
PHONE RINGING 'Hello?
' Mogadishu.
What?
Скопировать
Логан?
Могадишо. Да, Могадишо.
Могадишо-Могадишо.
PHONE RINGING Logan?
Mogadishu.
Yeah, Mogadishu, Mogadishu, Mogadishu.
Скопировать
Могадишо. Да, Могадишо.
Могадишо-Могадишо.
Ладно.
Mogadishu.
Yeah, Mogadishu, Mogadishu, Mogadishu.
All right.
Скопировать
Это точно он, вон там. Это наш человек. Ладно, двигаем. (нем.)
Могадишо.
А, Могадишо.
(SPEAK IN GERMAN)
Mogadishu.
Ah. Mogadishu.
Скопировать
Могадишо.
А, Могадишо.
Говорила я тебе.
Mogadishu.
Ah. Mogadishu.
See, I tell you.
Скопировать
Алло?
Могадишо.
Да, завязывай уже с этим, Маунтстюарт. Ты встретил связного?
PHONE RINGS Hello?
'Mogadishu.'
Yeah, cut the crap, Mountstuart.
Скопировать
Ты завершишь своё задание.
Могадишо!
Эй! Могадишо?
Melodramatic nonsense, Mountstuart.
You complete your mission.
Hey!
Скопировать
Увидимся, когда вернёшься. Могадишо!
Могадишо?
Могадишо.
You complete your mission.
Hey!
Mogadishu?
Скопировать
Эй! Могадишо?
Могадишо.
Какого хрена эти чокнутые девки припёрлись с тобой?
Hey!
Mogadishu?
Mogadishu.
Скопировать
Пожалуйста. (нем.)
Могадишо, значит?
Просто совпадение.
Danke schon. Bitte.
Mogadishu, eh?
Sheer coincidence.
Скопировать
Мама...
Могадишо?
Да, залезай скорей.
Mommy.
Mogadishu?
Yes. Hurry up.
Скопировать
Тревор!
- Да, я дошла до Могадишо.
Нет, нет...
Trevor
Yes I walk a long way to Mogadishu
No no
Скопировать
Люди в Сомали радуются, что гражданская война наконец-то закончилась.
Сегодня подтвердились сведения, что президент и его войска бежали из Могадишо...
Варис, в Сомали государственный переворот. Президента сместили.
[indistinct talking in Somali]
[indistinct talking in Somali]
The president is deposed.
Скопировать
- Куда ты идешь?
- К бабушке в Могадишо.
Могадишо - это так далеко.
Where are you going?
- To grandmother.
Mogadishu! It's far away!
Скопировать
- К бабушке в Могадишо.
Могадишо - это так далеко.
Я пойду с тобой.
- To grandmother.
Mogadishu! It's far away!
I come with you!
Скопировать
Это должно оттереться.
- Вы были в Могадишо, сэр?
- Ага.
This should come out.
You were in Mogadishu, sir?
Mm-hmm.
Скопировать
И что я получу взамен?
Аксмали продал ядерные детонаторы, которые он заполучил в Могадишо.
Продал Эль Солдату.
And in return I get?
Axmali was selling on nuclear triggers that he picked up in Mogadishu.
To El Soldat.
Скопировать
Она получила это место только на этой неделе.
Все трое содержатся пленниками в районе, контролируемом повстанцами, в Могадишо, Сомали.
А требование о выкупе британцев поступило от этого человека...
She only took up her post this week.
All 3 are being held prisoner in a rebel-held area of Mogadishu, Somalia.
Now, a ransom has been demanded for the britons from this man...
Скопировать
Я тебя еще увижу?
Нет, если ты собрался в Могадишо в одиночку.
Разве ты не знаешь, что такое случайный перепихон?
Am I gonna get to see you again?
Not if you're going into Mogadishu single-handed.
Don't you know a sympathy fuck when you've had one?
Скопировать
Черт.
Конспиративная квартира ЦРУ, Могадишо Хорошие новости.
Конспиративная квартира ЦРУ, Могадишо Вертолет будет через полтора часа.
Shit.
Good news.
The chopper is only 90 minutes away.
Скопировать
Конспиративная квартира ЦРУ, Могадишо Хорошие новости.
Конспиративная квартира ЦРУ, Могадишо Вертолет будет через полтора часа.
Поняла вас.
Good news.
The chopper is only 90 minutes away.
Roger that.
Скопировать
"Утреннюю звезду" захватили сомалийские пираты.
Спутник засек его, направляющимся в Могадишо.
Время прибытия: прямо сейчас.
"Morning Star" was hijacked by Somali pirates.
Satellite has it heading towards Mogadishu.
ETA: About now.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Могадишо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Могадишо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
