Перевод "Мозах" на английский
Произношение Мозах
Мозах – 30 результатов перевода
Мы предлагаем экскурсии на поля и в амбар.
Возможно вас заинтересует мастер-класс Моза по изготовлению столов.
Забыла сказать. Сегодня вечером мне понадобится машина.
We offer our tours of the fields and of the barn.
Perhaps you'd be interested in Mose's table-making demonstration.
So, I forgot to tell you that I need the car tonight.
Скопировать
- Но ты обещал.
- Моз, чемоданы, быстро.
Вот мы и пришли. Комната "Орошение".
But you promised.
- Mose, bags, now.
Here we are, irrigation room.
Скопировать
И сегодня утром на ферме Шрутов мы совершенно обесточены.
Но как только я выясню, где именно Моз выключил ток, электричество заработает.
Ладненько.
And as of this morning, we're completely wireless here at Schrute farms.
But as soon as I find out where Mose hid all the wires, we'll get that power back on.
All righty.
Скопировать
Пища для свеколки.
Моз, ты что делаешь?
Нет, Моз.
This is beet food.
Mose, what are you doing?
No, Mose!
Скопировать
Моз, ты что делаешь?
Нет, Моз.
Брось...
Mose, what are you doing?
No, Mose!
Put the...
Скопировать
Тебе снова приснился кошмар?
- Я принял тебя за Моза.
- Мозу снятся кошмары?
Did you have another nightmare?
I thought you were Mose.
- Does Mose have nightmares?
Скопировать
- Я принял тебя за Моза.
- Мозу снятся кошмары?
О да.
I thought you were Mose.
- Does Mose have nightmares?
Oh, yes.
Скопировать
Ц ¬озможны вы хотите нам рассказать о каком-нибудь особенном цвете, который вы видите ...?
÷вет, пр€мо за этой камерой .
Ёто цвет...
– Could you perhaps tell us any particular color which you think...?
– Yes. As is/this color just behind camera .
This is color... damn, I want you to have it ?
Скопировать
если бы вы видели... эти цвета...словарный запас подводит...
Ц ¬ы имеете введу эту красноватую занавеску пр€мо за ...
Ц ќ да. я вижу, как бы это выразитьс€, градации цвета и эти огни... простите, оп€ть словарный запас, € не могу это описать.
on colors my vocabulary's bad.
– Are you talking about the reddish curtain behind ... – Yes, and the effect it has the most (strongly) gradations of (my own).
And lights... Sorry, this just my ... vocabulary ? I can't describe it.
Скопировать
я знаю, он сможет. ќн сделает это дл€ мен€.
ƒлинный полЄт м€ча на левую часть пол€, и он падает пр€мо за Ѕеллом.
ќ'Ќил бежит к третьей базе, м€ч катитс€ к стене.
I know he can. He'll do it for me.
Long fly bal into deep left field, and it drops just over Bele's head.
O'Neil's rounding second, the bal roling back to the wal.
Скопировать
Хотя бы это можно назвать логичным.
Он завещал кинотеатр старой мисс Мози.
Черт, да она и автоматом с попкорном управлять не умеет.
That's the only thing he done that made any sense.
Left the picture show to old Miss Mosey.
Hell, she's too far gone to even run a popcorn machine.
Скопировать
Может, сходим в кинотеатр?
Мисс Мози закрывает его.
Сегодня последний сеанс.
Want to go to the picture show?
Miss Mosey has to close it.
- Tonight's the last night.
Скопировать
Дай мне ключ.
Мистер Моз убьет их обоих!
Жди меня здесь.
The key! Give me the key!
Mr Moze will kill them both, I knows it.
- Wait for me here! - OK.
Скопировать
Он ничего не заметит.
Моз, нам надо идти.
- У нас уже нет места.
He'II never miss it.
Moze, we'd better get.
- It's all filled up!
Скопировать
Ты мне все еще должен 200 долларов.
Моз, смотри!
- Перекличка окончена. Все на месте, сэр.
You still owe me $200.
Look!
- All present and accounted for, sir.
Скопировать
- Что тебе?
Моз просил передать, что поехал в Хейнвил.
Он вернется только к ужину.
What is it?
I got a message from Moze. He had to run over to HaynesviIIe.
He won't be back until suppertime.
Скопировать
Твой папаша просто порубит его на мелкие куски.
Нет, Моз не такой.
У нас когда муж возвращается с работы и застает жену с другим, он идет за топором и начинает их рубить.
Your daddy going to kill that man. - He'II cut him up pretty bad.
- Moze wouldn't do that.
Down home, when a man come home and hear a man in bed with his wife, he just go to the wood pile and get his doubIe-bIade axe and go in and chop them up.
Скопировать
- Обещай.
- Обещаю, Моз.
Моз, будь повнимательнее.
- Promise me that.
- I promise, Moze.
Moze... Moze, pay attention.
Скопировать
- Увидимся через полчаса.
- Моз, а мы купим пианино?
Пианино?
See you in 30 minutes.
Moze, could we get a piano?
A piano?
Скопировать
Я прошу тебе 30 центов.
Спасибо, мисс Мози.
Привет, пап!
Thanks, Miss Mosey.
I was wondering if my daughter had deserted us, when I heard her voice.
Kay was our only daughter.
Скопировать
- Обещаю, Моз.
Моз, будь повнимательнее.
- В чем дело?
- I promise, Moze.
Moze... Moze, pay attention.
- What is it?
Скопировать
Да уж.
До свидания, мисс Мози.
Жаль, что закрываетесь.
Sure.
- So long.
- Sorry you're closing the show.
Скопировать
Мне открыть или ты сама?
Федерико в Мозе попал в аварию, но чудом выжил.
Я совершил нечто ужасноe.
Is it for you or me?
Federico injured at Monza. Miraculously escapes death.
I've done a terrible thing.
Скопировать
Мне ли не знать.
Старик Мозе определённо мёртв.
Выходи, стрелять буду!
I know better.
Old man Mose is certainly dead.
Come out of there before I shoot!
Скопировать
Нет, нет.
Моз, хорошо, что ты здесь.
За работу.
No, no.
Moz, it's good to have you here.
Come on.
Скопировать
Но наша машина будет в другом месте.
Что ты сделал, Моз?
Расслабься.
But the fire truck we need will be elsewhere.
What did you do, Moz?
Oh, relax.
Скопировать
Я защищал в суде людей и похуже.
Ему не нужен адвокат, Моз.
У ФБР есть доказательства.
I've defended worse people in court.
He's not looking for a lawyer, Moz.
There's evidence at the FBI.
Скопировать
Ты прав.
- Камеры выключены, Моз?
- Да.
You're right.
- Are the cameras off, Moz?
- Yeah.
Скопировать
- Ты должен что-то предпринять.
- Знаю, Моз.
Держись.
- You have to do something.
- I know, Moz.
Hang on.
Скопировать
Это не я.
Я думал, ты сказал, что он хорошо работает, Моз.
Возможно, я позволил своей жажде мести переоценить его навыки.
It wasn't me.
I thought you said he was good, Moz.
I may have let my desire for revenge overstate his skills.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мозах?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мозах для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение