Перевод "Монреале" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Монреале

Монреале – 30 результатов перевода

Меня удивил твой звонок.
Вы были в Монреале?
А почему Брайан не вернулся в офис?
I was really surprised that you called me.
I thought you guys were in Montreal?
Why isn't Brian back at the office?
Скопировать
Так, Клод.
Вижу, ты фанат канадского Монреаля.
А значит, ненавидишь Эдмонтон Ойлерз, поэтому ты и испортил фотографию Уэйна Гретски!
So, Claude...
I see that you're a Montreal Canadiens fan.
Which means you hate the Edmonton Oilers, which is why you destroyed the Wayne Gretzky head shot!
Скопировать
Пока! из Квебека.
Она уехала в Монреаль на месяц.
Я присматриваю за ее квартирой.
Bye! Christine, the Quebecer, right.
She's in Montreal for a month.
I'm looking after her place.
Скопировать
Монреаль.
Монреаль.
Какого черта я делал в Монреале?
Montreal.
Montreal.
What the hell was I doing in Montreal?
Скопировать
Монреаль.
Какого черта я делал в Монреале?
Итак, согласно геоданным файла, фото было сделано здесь, и это здание, из которого вы выходили.
Montreal.
What the hell was I doing in Montreal?
So, according to the jpeg's geotag, the photo was taken here, and this is the building you were coming out of.
Скопировать
Итак, согласно геоданным файла, фото было сделано здесь, и это здание, из которого вы выходили.
Международный банк Монреаля.
Что я делал в банке?
So, according to the jpeg's geotag, the photo was taken here, and this is the building you were coming out of.
Montreal Global Bank.
What was I doing at a bank?
Скопировать
Я поеду.
До Монреаля есть прямые рейсы.
- Туда-обратно займет пару часов.
I'll go.
Montreal's a short flight.
- I'll be there and back a couple of hours.
Скопировать
А что, если сузить поиск до одного города?
Монреаль.
Можешь посмотреть?
What if we narrowed it to just one city?
Montreal?
Could you do it then?
Скопировать
Что тебе нужно, Кассуло?
А твои клиенты знают, чем ты занимался в Монреале?
Что тебе нужно? Деньги? Работа?
What do you want?
Do people know about your studies in Montreal?
What do you want, Cassulo ?
Скопировать
Моя подруга, Джун, встретит нас на границе.
Она подвезёт нас до Монреаля, где мы пересядем на рыболовное судно, и доплывем на нем до Ньюфаундленда
Граница уже совсем близко.
A friend, June, will meet us at the border.
She'll drive us up to Montreal where we get onto a fishing boat, which takes us up to Newfoundland.
The border's in a few miles.
Скопировать
Можешь сказать почему?
Почему вы, ребята, собираетесь в Монреаль?
Деньги, паспорта... Брайан не упоминал об этом.
Can you tell me why?
As to why you guys are all going to Montreal?
The money and the passports, Brian didn't mention it.
Скопировать
Внимание.
Идёт посадка на автобус 8921 до Монреаля.
Это Брайан, пожалуйста, оставьте сообщение.
MAN: (OVER PA) Your attention, please.
Bus 8921 to Montreal is now boarding.
BRIAN: (ON ANSWERING MACHINE) This is Brian, please leave a message.
Скопировать
А что?
Думаю, он в Монреале.
Вы не должны были вернуться.
Why?
I think he might be in Montreal.
You weren't supposed to come back.
Скопировать
Да.
Тот парень в Монреале так сильно вас ударил, а вы даже не поморщились.
Да.
Yeah.
That a guy in Montreal slugged you and couldn't make a dent.
Yeah.
Скопировать
Я должен увидеть ее... пока не умер.
Она живет в Монреале?
Да.
But I must see her again before I die.
She lives in Montreal.
Da.
Скопировать
Некоторые стремятся повыше, но я люблю работать на улицах.
Сначала я учился в академии, в Монреале.
Меня должны были распределить в 13-й участок, а потом я встретил девушку.
Some guys, they wanna move up, but I like the street.
I went to the academy in Montreal, originally.
I was on line to be in 13 precinct, and, well, then I met a girl.
Скопировать
Судя по его записям, они изъяты из документов иранской САВАМА (спецслужбы шаха).
Фотография сделана в 1989 году на ферме около Монреаля, и мне кажется, это то самое доказательство, которое
- Доказательство чего?
According to his notes, it comes directly from the Iranian Savama files.
It was taken in 1989 at a farm near Montreal, and I believe it's the proof Hatcher was searching for his whole life.
Proof of what?
Скопировать
- А Юрченко?
- О хотел повидать любимую женщину, поехал в Монреаль, она его отвергла.
Что ему оставалось делать в Америке?
- And Yurchenko?
- He wanted to see the woman he loved, went to Montreal, she rejected him.
There was nothing for him in America.
Скопировать
Вы поедете.
Монреаль... замечательный город.
Значит, супружеские проблемы, алкоголик... под это описание подойдут много офицеров ЦРУ или агентов КГБ.
You're a go.
Montreal... great city.
So, marital problems, a drinker... that could describe any number of CIA officers, or KGB agents, for that matter.
Скопировать
Мы бы хотели взглянуть на содержимое этих ящиков.
Это просто оборудование, которое я отправляю на следующую остановку нашей команды, в Монреаль!
Шоу должно продолжаться.
We'd like to have a look inside those chests.
Well, this is just equipment I'm sending out to the next stop of the circuit, Montreal!
The show must go on.
Скопировать
Встретимся на автобусной станции в Глебе в 14:00.
Сядем на автобус на 14:45 до Монреаля.
Мам, они нас найдут!
I'll meet you at the bus station on Glebe at 2:00 p.m.
We're taking the 2:45 bus to Montreal.
Mom, they're gonna find us!
Скопировать
Их больше не слышно.
Они отправили журналиста в Монреаль.
В Монреаль?
We won't hear from them.
He said they sent someone to Montreal.
"Montreal..."
Скопировать
Но я люблю итальянскую кухню, молитвы и сигары, которые они продают, но финансовых дел с ними не имею.
Я отправился в Монреаль.
После покупки билета у меня остался 1 доллар.
I like eating with Italians, praying and smoking with them, but I'd rather not trust them with my money.
So I left for Montreal.
$1 to my name after my ticket.
Скопировать
А ведь мы вместе учились, не так ли?
В Монреале.
Май 1920 г. 136 000 долларов 449 вкладчиков по 300 долларов
But we went to the same school, eh?
In Montreal.
May, 1920 $136,000 449 depositors Average: $300
Скопировать
- Нет.
Я хочу, чтобы вы вели Реддингтона в Монреале.
Свяжитесь с нашими людьми в канадской конной полиции.
No.
Cooper: I want you to shadow Reddington to Montreal.
Contact our people in the royal Canadian mounted police.
Скопировать
Успокойтесь, агент Ресслер.
Вы думаете, что я прилетел в Монреаль ради сырной корзинки?
Мой информатор, был первым, кого я увидел, когда вошел в ресторан.
Take a breath, agent Ressler.
You think I'm gonna fly all the way to Montreal for the cheese cart?
My contact was the first person I saw when I walked into the place.
Скопировать
На ночь пил пряный чай.
Ко мне приехали друзья из Монреаля.
Некоторые из этих детей живут в Л.А. всю свою жизнь и даже никогда не видели океана.
Had a chai tea very late.
Had friends in from Montreal.
Some of these kids have lived in L.A. their entire lives and they've never even seen the ocean.
Скопировать
Но больше таких сигар не будет.
Мне их привозил из Монреаля один итальяшка.
Синьор Заросси.
But it's gone. No more.
I brought them from Montreal with a dandy like you.
Il signore Zarossi.
Скопировать
Я готов искать работу. Но кто возьмет меня, когда в моем резюме всего одна строчка:
"Банк "Заросси", Монреаль"?
Никто.
I'd look for work, but... the only line on my resume says
"Banco Zarossi, Montreal".
It's not easy.
Скопировать
Это Лили. Она приехала из Амстердама.
И Роза из Монреаля.
А я из Парижа.
This is Lili from Amsterdam.
And Rose, who's from Montreal.
I come from Paris. We met in circumstances...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Монреале?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Монреале для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение