Перевод "Нейл" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Нейл

Нейл – 30 результатов перевода

Да.
Беспокоят из клиники Шато в Нейли. Вашу жену привезли к нам.
Как всё прошло?
This is the hospital.
You wife was just admitted.
Is everything all right?
Скопировать
Кукует кукушка."
Прими, Господи, душу слуги твоего, Нейла Хоуи... который покидает сегодня этот мир.
Не предай меня в руки врага... и прости мне грехи мои... и избавь меня от мук вечных, потому что я умираю не исповедавшись.
- Sing cuckoo - Oh, God.
I humbly entreat you for the soul of this, thy servant, Neil Howie... who will today depart from this world.
Do not deliver me into the enemy's hands... or put me out of mind forever. Let me not undergo the real pains of hell, dear God, because I die unshriven
Скопировать
Урбанизм - это захват капитализмом в собственность человеческой и природной среды, отныне сам капитализм, по мере логического развития к своему абсолютному господству, может и должен перестраивать всё своё пространство как собственную декорацию.
Человек возвращается к жизни в пещере, но современный рабочий обитает в ней лишь номинально, ибо эта
И он должен платить за этот дом смерти.
Urbanism is this takeover of the natural and human... environment by capitalism, which... logically developing into absolute domination, can and must... remake the totality of space... as its own decor.
Man returns to inhabit caves but the worker now inhabits... them only by precarious title and they are for him... a strange power that he can daily lack, and from which... he can also daily be expelled if he does not pay.
And he must pay for this house of death.
Скопировать
Ты новенькая, да?
Я - Нейл.
Я - Б...
You're new, aren't ya?
I'm Neal.
I'm B...
Скопировать
Давайте, парни, начинаем.
Нейл Армстронг прыгал на Луне в 1969 году.
Прыгал потому, что там меньшее притяжение, чем на Земле.
All right, men, let's go. Step it up.
Neil Armstrong, 1969, bouncing on the moon.
He's bouncing because there's less gravity up there than on Earth.
Скопировать
Это костюмы нового поколения с направленным усилителем притяжения.
Они не позволят вам прыгать как Нейлу Армстронгу.
Ты так думаешь?
So we have these new generation suits with directional accelerant thrusters.
- You won't bounce like Neil Armstrong.
- Yeah, think so?
Скопировать
Без балды.
Я слышал убойная команда, "Feedback" называется, играет завтра в Расти Нейл.
Но вход только по удостоверениям.
Yeah. No kidding, man.
I hear there's this kick-ass band called feedback Playing at the rusty nail tomorrow night.
But they're gonna card, so i can't...
Скопировать
- Черт, да.
Значит, идешь с Ником в Расти Нейл?
Это будет, типа, первое ваше настоящее свидание?
Heck, yeah.
So, going to the rusty nail with nick.
This is gonna be, like, your guys' first real date, huh?
Скопировать
Все понятно."
Нейл Aрмстронг должен был сказать - "Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для всех
Ого, не поверишь, я получила сегодня новогоднюю открытку?
Things make perfect sense."
Neil Armstrong should've said, "That's one small step for man one giant leap for every whining, complaining SOB on the Earth."
Hey, do you believe I got "Happy New Year'd" today?
Скопировать
Могу тебе это предложить.
Словно я Нейл Армстронг.
Я повернулся глотнуть колы, a ты выпрыгнул первым!
-...from the '60s, man.
-All right.
Very good, very good. All right, go fold your balloon animals, Eric. Eric.
Скопировать
"О, Бэки".
Я пришла сюда по тому, что должна была понять, не к ней ли ты направился, выйдя из нашего дома.
Что будем делать?
Oh, Becky."
I came here tonight because when you walked out that door... I had to see if this is where you were gonna go.
- What are we gonna do?
Скопировать
Эй, сони, давайте лошадей в стойло.
Нейл, тех расставь на заднем.
Теперь порядок.
Get them horses to the livery.
Take that one over around the back.
Now here's a beauty.
Скопировать
Вот последний круг.
Индира все еще впереди, за ней Лу Нуар.
Похоже, что они совсем не устали.
In the last bend, Indien leads before Loup Noir.
The horses have some energy left.
The rest of the field stays behind.
Скопировать
...подумай, что именно она ...привела тебя к этому пониманию.
Видеть в ней лишь средство, ...средство спастись мне самому, будет высокомерием.
Она любит, Витторио.
No.
To see her only... as some means of saving me would be the greatest arrogance of all.
And with a singleness of mind and heart.
Скопировать
Мартин Лютер Кинг... Сенатор Кеннеди...
Нейл Армстронг:
Один маленький шажок ради людей...
MARTIN LUTHER KING SENATOR KENNEDY...
Neil Armstrong:
ONE SMALL STEP FOR MAN...
Скопировать
Чьим именем ты пописал тот внушительный чек?
"Нейл К. Латимер".
О-у?
How do you sign those big fat checks you make out?
"Neil K. Latimer".
Oh?
Скопировать
Это началось тогда когда ты подумал, что я потерялась в метели.
Я была с Нейлом Латимером!
И тогда в домике Муза когда ты думал, что я повредила лодыжку.
It all started back at that time when you thought I was lost, snowed in somewhere.
Well, I was, with Neil Latimer!
Then that time up at Moose's cabin when you'd thought I'd hurt my ankle.
Скопировать
Проваливай!
Миссис Нейл К.Латимер.
Алло?
Get out!
Mrs. Neil K. Latimer.
Hello?
Скопировать
Эта дама говорит, что хочет увидиться с мистером Латимером.
Вы секретарь Нейла.
Я миссис Молин, помните?
This lady says she wants to see Mr. Latimer.
Oh, you're Neil's secretary.
I'm Mrs. Moline, remember?
Скопировать
Это ты, Роза?
О, Нейл, да!
Да, это я!
Is that you Rosa?
Oh Neil, yes!
Yes it is!
Скопировать
Я тут сижу и пишу тебе письмо.
О, Нейл, это так не похоже на тебя!
О чем же письмо?
As a matter of fact, I was sitting here writing you a letter.
Oh Neil, that's not like you!
What about?
Скопировать
Спасибо.
Ну привет, Нейл.
Отлично выглядишь, Роза.
Thank you.
Well hello, Neil.
You're looking swell, Rosa.
Скопировать
Вот такие были дела.
Я не могу вернуться, Нейл!
Если ты отвернешься, то у меня ничего не останется!
They were like that.
I can't go back, Neil!
If you turn me down I got nothing left, nothing!
Скопировать
Пока отставьте!
Миссис Молин, позвольте представить мистера Нейла Латимера... - ...из Чикаго.
- Как поживаете.
Now, don't bring that up!
Oh Mrs. Moline, may I present Mr. Neil Latimer... of Chicago.
- How do you do.
Скопировать
Теперь два шага по кругу
Роза знала Нейла Латимера прежде?
Нет, насколько я знаю.
Then two step clear Around the hall
Did Rosa ever know Neil Latimer before?
Not that I know of.
Скопировать
Художник по костюмам Элен Мирошник.
Монтаж Нейл Трэвис
Майкл!
Full of fire again
Wild again
Mike!
Скопировать
Это только твоя проблема, не вкуса.
Есть просто мир различий между Веном Моррисоном и Нейл Даймандом.
Ты не можешь сравнивать этих двоих.
And Van Morrison?
Between Van Morrison and Neil Diamond has a world of difference.
There is no way to compare the two.
Скопировать
- Он не работает.
Как и некоторые фазы проекта Апполон 11, но Нейл Армстронг утверждает, что он был успешным.
- Мы должны решить это прямо сейчас?
-It doesn't work.
Neither did phases of Apollo 1 1, but Neil Armstrong claims it was a success.
-Do we need to decide this right now?
Скопировать
Дерьмо!
Нейл, бери на себя центральную группу.
Слышал меня?
Shit.
Nellie. Take the satchel charge.
You hear me? Move!
Скопировать
Так держать, Эндерс.
Отправь это жене Нейла.
Не ждёшь любовного письма, Эндерс?
You keep up the good work, enders.
Send that to nellie's wife.
You ever not miss mail call, enders?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Нейл?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Нейл для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение