Перевод "iron club" на русский
Произношение iron club (айон клаб) :
ˈaɪəŋ klˈʌb
айон клаб транскрипция – 31 результат перевода
Yeah, bring it on!
"In which weapons are chosen between iron club or a pointed stick."
Next.
Да, давай проведем его!
"В котором выбор оружия происходит между железной булавой и копьем".
Дальше.
Скопировать
As for his head wound and what caused it?
The impression in his skull has a 90-degree angle and an edge, like the hosel of a golf club, where the
Are you okay?
Что касается раны на его голове, чем она вызвана?
В черепе прямоугольная вмятина с краями, совпадающими с шейкой клюшки для гольфа, в месте, где соединяются шафт и головка клюшки, что позволяет нам окончательно определить, что орудие убийства - клюшка для гольфа.
У тебя все в порядке?
Скопировать
Yeah, bring it on!
"In which weapons are chosen between iron club or a pointed stick."
Next.
Да, давай проведем его!
"В котором выбор оружия происходит между железной булавой и копьем".
Дальше.
Скопировать
Howdy.
Say, was that you who hit that piece of iron in the air just now.
Sure. I can do it any time I want.
- Привет.
- Это ты только что попал в железку?
- Конечно, я всегда попадаю.
Скопировать
Yes, but Hamburger is, too.
The Iron Cross is precious.
Even posthumously.
Да, и Гамбургер тоже.
Железный крест - прекрасная награда.
Даже посмертно.
Скопировать
Paragraph 12.
evolution of the regime, domestic conquest and the struggle for the presidency should open a new field of club
I've changed my mind.
Параграф 12: колониальная независимость временно кладёт конец катастрофической эволюции режима.
Теперь внутренняя борьба и соревнование за президентское место станут местом политической арены.
Я передумал.
Скопировать
from early childhood, proved an irresistible inclination the art of sculpture
Piece of clay or iron fell in his hands, was transformed into dove of peace, defeated Eagle by the working
His tenacity and his determination to improve would make him soon owner of a marble ... but their tasks sculptor would lead him not to forget proletarian duties.
С детства наш Пако проявлял склонность к благородному искусству ваяния.
Простой кусок глины в его руках превращался в голубя мира! В стервятника сраженного рабочим классом! В памятник созидательному труду!
Его детство было типично пролетарским, и благодаря упорству и трудолюбию он вскоре открыл собственную мастерскую мраморных изделий... Но занятия скульптурой не заставили Пако забыть его пролетарский долг!
Скопировать
- What news?
The night before last, at a certain club... in a state of slight inebriation, I administered correction
- Correction...?
- Каких новостей
Предыдущей ночью, в одном клубе... в состоянии легкого опьянения... я поправил некоего господина
- Поправил?
Скопировать
New York is waiting for me.
The dump of scrap iron in St. Antoine!
- No one needs you anymore, you moron.
Меня ждёт Нью-Йорк.
Нет - свалка сгнившего железа в Сент-Антуане!
- Больше ты никому не нужен. Кретин.
Скопировать
Now, I have the general locations of the control units.
My husband is in an iron lung. Stop, what shall I do?
You can operate it by hand, I think.
Теперь, у меня есть общее расположение из блоков управления.
Мой муж подключен к аппарату искусственного дыхания.
Постойте, что мне делать? Я думаю Вы сможете управлять им вручную.
Скопировать
I thought that's queen, match the king.
A diamond and a club?
Don't be so smart, anyone can make a little simple mistake.
Я просто думал, что это дама, а не король.
Бубновый и трефовый?
Хватит придираться, каждый может малость напутать.
Скопировать
He has a new toy.
An iron-plated thing he calls the War Wagon.
Takes an average of 50,000 in gold from Emmett to the station in El Paso.
Не знаешь про игрушку?
Она обита железом он называет ее "бронированный фургон".
Обычно, она возит 50 тысяч золотом из Эммита в Эль Пасо.
Скопировать
- Allow me.
My club is Junior Army and Navy ... - Profession or business?
- Well, I follow a literary occupation,
— Извольте.
Член клуба молодых офицеров армии и флота... — Профессия, род занятий?
— род моей деятельности — литература,
Скопировать
Where are you going?
I'm going to found a fan club for the Pop Newlyweds!
"And the wheel that lifts one up crushes the other one,
Куда ты идёшь?
Я собираюсь найти фан-клуб для популярных молодожёнов!
"И колесо, которое поднимается, сокрушая другое...
Скопировать
Nothing.
But you'll lead Pop Idols' new fan club.
Pol Idols?
Ничего.
Но ты возглавишь новый фан-клуб Поп-идолов.
Поп-идолов?
Скопировать
- Over there, in that building...
- He's in the Film Club.
-Art, Literature ...
- Вот там, в том здании...
- Он в киноклубе.
- Искусство, литература...
Скопировать
When we found it we thought it might be magnetic rock but all the geological evidence was against it.
And not even a nickel-iron meteorite could produce a field this intense.
So we decided to have a look.
Обнаружив этот камень, мы решили, что это, наверное, магнит однако геологические исследования опровергли это.
Даже железоникелевый метеорит не обладает полем такой мощности.
Так что мы решили разобраться.
Скопировать
That's why I'm home early. I thought I'd take aspirins and get right into the sofa.
You can stay at your club.
It's not that kind of a club.
Хочу принять аспирин и немного полежать.
Ты найдешь, где жить.
- Оставайся в клубе. - Это не такой клуб.
Скопировать
I'm sure you can find someplace. You can stay at your club.
It's not that kind of a club.
It's a locker room and a handball court.
Ты найдешь, где жить.
- Оставайся в клубе. - Это не такой клуб.
Там теннисный корт и раздевалка.
Скопировать
How long has this been going on?
Welcome to my club. I think you have an ulcer.
An ulcer?
Долго это продолжается? Это происходит после каждого приема пищи.
Добро пожаловать в мой клуб.
Язва?
Скопировать
I am a pilot
My license was revoked though I used to fly for a club
Which club
Я тоже летчик.
У меня нет лицензии. Но в моем клубе можно летать без нее.
- Где это?
Скопировать
My license was revoked though I used to fly for a club
Which club
Praisy Club
У меня нет лицензии. Но в моем клубе можно летать без нее.
- Где это?
- в Престаи Сэн И Марн. - Ты знаешь Этот клуб?
Скопировать
Which club
Praisy Club
I went way back with the manager there
- Где это?
- в Престаи Сэн И Марн. - Ты знаешь Этот клуб?
- Спрашиваешь! Директор, я с ним летал на Дальний восток.
Скопировать
Are you kidding?
My auto club will take care of it.
That's fine.
Вы шутите?
Мой автоклуб об этом позаботится.
Ну и славно.
Скопировать
I'll teach your women to paint.
Those from Uzdin has founded a painters club.
They are selling their paintings even to America.
В Узине уже есть художественный клуб.
Продают свои картины аж в Штатах.
Лучше даже продавать картины в Штаты, чем ходить налево.
Скопировать
You own our all.
And me... the president of the Simon le Magicien fan club.
Starting today, I'm devoting myself to you.
Ты нашё Всё.
А я... президент фан-клуба "Симона ле МАЖИСИАНа".
Начиная с сегодняшнего дня, я посвящаю себя тебе.
Скопировать
He's showing a movie that he made.
I'm in the Film Club.
Want to show off?
Он покажет фильм, который снял.
Я член киноклуба.
Хочешь выпендриться?
Скопировать
An incredible fortune in stones.
Yet I would trade them all for a hand phaser or a good solid club.
Yet the Metron said there would be weapons, if I could find them.
Невероятное богатство в камнях.
Но я бы обменял их всех на бластер или хорошую твердую дубинку.
Но метрон сказал, что здесь будет оружие, если я смогу найти его.
Скопировать
Very typical, captain.
Iron-silicon base, oxygen-hydrogen atmosphere, largely arid, no discernible life.
No surprises.
Очень типично, капитан.
Железо и кремний, кислородно-водородная атмосфера, пустынная местность, жизни нет.
Все как обычно.
Скопировать
Put it on visual.
Iron-silica body.
Planet size: Magnitude 1 E.
Выведите на экран.
Железно-силикатное тело.
Размер планеты: величина 1-И.
Скопировать
- I trust me.
Join the club.
Oh, what was the Treaty of Adrianople?
- Я доверяю себе.
Присоединяйтесь к клубу.
А что был за Адриапольский мирный договор?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов iron club (айон клаб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы iron club для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айон клаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
