Перевод "world maps" на русский

English
Русский
0 / 30
worldмир мировой всемирный свет
mapsкарта план
Произношение world maps (yорлд мапс) :
wˈɜːld mˈaps

yорлд мапс транскрипция – 32 результата перевода

Especially math.
My hobby is looking at world maps.
I want to become a doctor, and help sick people.
Особенно математике.
Люблю рассматривать карту мира.
Хочу стать доктором и лечить больных.
Скопировать
It is useless to them. Worthless.
The pond is a secret spot, an unknown land, like those uncharted territories left blank on world maps
Here everything remains possible.
Просто создания, следовавшие зову природы, плывшие в потоке жизни.
Я мог спасти кого-то из них, но такая мысль даже не приходила мне в голову.
Мне было покойно в этом забытом человеком месте.
Скопировать
An antiquarian's handbook, a checklist of the ancient world for the Renaissance humanist
Full of maps and plans of the archaeological sites of the world, an essential volume for the melancholic
As I told thee before, I am subject to a tyrant, sorcerer, that by his cunning hath cheated me of the island.
1 7. Книга любви к руинам.
Справочник по древнему миру для гуманиста эпохи Возрождения, изобилующий картами и археологическими схемами древних городов, настольная книга для меланхоличного историка, знающего, что ничто не вечно.
Я уже говорил тебе, что я в рабстве у тирана, У волшебника, который обманом и хитростью отнял у меня остров.
Скопировать
And here is the melting from 2005.
Tony Blair's scientific advisor has said that because of what's happening in Greenland right now, the maps
If Greenland broke up and melted, or if half of Greenland and half of West Antarctica broke up and melted, this is what would happen to the sea level in Florida.
А это таяние в 2005 году.
Научный советник Тони Блэра сказал, что то, что сейчас творится в Гренландии, приведет к тому, что надо будет переписывать карту мира.
Если льды Гренландии растопит, или если половина льдов Гренландии и половина льдов западной антарктики растаят, вот что произойдет с уровнем моря во Флориде.
Скопировать
Exposing the last unknown spots of this Earth was irreversible, but it feels sad that the South Pole or Mount Everest were not left in peace in their dignity.
It may be a futile wish to keep a few white spots on our maps, but human adventure, in its original sense
Scott and Amundsen were clearly early protagonists, and from there on it degenerated into absurd quests.
Но исследование последних белых пятен на карте планеты неизбежно, однако грустно оттого, что мы до сих пор не оставляем Южный полюс и гору Эверест в их спокойствии и величии.
Может быть, это тщетное желание оставить несколько белых пятен на карте, но людские авантюры в своём первоначальном смысле, потеряли своё значение, и стали уделом книги рекордов Гиннеса.
Скотт и Амундсен были первыми героями, и после них идея выродилась и стала бессмысленной.
Скопировать
Nicholas Rourke, famous Russian-American explorer who traveled all through central Asia and Tibet in the 1920s, he too claimed that Tibetans had traditions of King Solomon flying to Tibet in this aircraft.
The Kebra Nagast also describes how King Solomon used his flying airship to make maps of the world.
But could these have any relation to other ancient maps some believe may have been made by extraterrestrials?
Николай Рерих, известный Русско-Американский исследователь, который изездил все центральные части Азии и Тибета в 1920-х годах также заявил, что тибетцы тоже обладали возможностями царя Соломона летать в Тибет на этих воздушных судах.
Кебра Нагашт также описывается, как царь Соломон использовал свой летательный аппарат для составления карт мира.
Может ли это иметь отношения к другим старинным картам, которые как некоторые считают, возможно, были сделаны инопланетянами?
Скопировать
But could these have any relation to other ancient maps some believe may have been made by extraterrestrials?
Some of these maps show the world not as it looks today, but as it looked during the last ice age.
And this is really hard to explain.
Может ли это иметь отношения к другим старинным картам, которые как некоторые считают, возможно, были сделаны инопланетянами?
Некоторые из этих карт изображают мир не так, как он выглядит сегодня, но как он выглядел во время последнего ледникового периода.
И это действительно трудно объяснить.
Скопировать
It is not a wee-wee walk.
I'm actualy doing Around-the-world virtual-triathlon-for-charity, using an iPhone application and Google
Look, I'm in Spain.
Это не "пи-пи походка".
На самом деле, я участвую в кругосветном виртуальном триатлоне с помощью Google Maps для iPhone.
Смотрите, я в Испании.
Скопировать
Especially math.
My hobby is looking at world maps.
I want to become a doctor, and help sick people.
Особенно математике.
Люблю рассматривать карту мира.
Хочу стать доктором и лечить больных.
Скопировать
It is useless to them. Worthless.
The pond is a secret spot, an unknown land, like those uncharted territories left blank on world maps
Here everything remains possible.
Просто создания, следовавшие зову природы, плывшие в потоке жизни.
Я мог спасти кого-то из них, но такая мысль даже не приходила мне в голову.
Мне было покойно в этом забытом человеком месте.
Скопировать
Oh, uh, yes, well, um, I'm a bit of a geography nut.
With this new phone, I can dial up maps from all over the world.
Uh, would you like to see Swedish Lapland?
Да, ну, я вроде в географии ноль.
На этом новом телефоне я могу загрузить карты со всего мира.
Хочешь посмотреть на шведскую Лапландию?
Скопировать
A young Hobbit who would have liked nothing better than to find out what was beyond the borders of the Shire.
The world is not in your books and maps.
It's out there.
Молодой хоббит, который не знал ничего лучше чем исследовать то что находилось за пределами Шира.
Мир не в твоих книгах и картах.
Он там.
Скопировать
It's weakness.
God buried an atom under a million tons of rock so that America could split it in two and redraw the maps
And you want to run off to Dayton because some girl didn't ask you to the prom?
Слабость.
Бог похоронил атом под скалой в миллион тонн, Америка должна расколоть её пополам и перерисовать карту мира.
И ты хочешь сбежать в Дейтон, из-за девки не пригласившей тебя на танец?
Скопировать
That would be excessive, even for you.
If the stories are true, though, there should be a street on one of these old maps that no longer exists
Like a trap street, only not.
Это будет чрезмерно, даже для вас.
Если истории правдивы, должна быть улица на одной из старых карт, которая больше не существует в реальности.
Как улица-ловушка, но не она.
Скопировать
We just got to keep looking.
Ramse... even if this place exists, it could be anywhere in the world, and we don't have maps or records
What we need is something that doesn't exist in 2044.
Продолжаем поиски.
Рамси, даже если это реальное место, оно может быть где угодно. А у нас нет карт со времён эпидемии.
Нужно кое-что, чего нет в 2044.
Скопировать
everything that has to lead his way, is our true treasure, do you understand?
And with that you can build not only a convent, but the whole world.
Although you may be already regretting having given me your word?
все то, что приведет нас к верному пути, является нашим подлинным сокровищем, понимаешь?
И с этим ты можешь построить не только монастырь но и целый мир.
Но, возможно, ты жалеешь, что дал мне слово?
Скопировать
I'm not sure glad they resumed the newscasts.
And so the world breathes somewhat easier today as it experienced a lull in the onslaught of disasters
Yeah, Gamma 1, go ahead. ...subsided to nearly normal once again.
Я не уверен, что рад продолжению показа выпусков новостей,
Итак, мир сегодня вздохнул чуть легче поскольку наблюдается некторое затишье В свалившихся на нас бедствиях.
Да, Гамма 1, говорите, ... похоже снова приходит в норму.
Скопировать
It's a big gamble. For big stakes.
The whole world.
Commander, stabilization is go.
Это серьезная игра, с большой ставкой -
Весь мир,
Коммандер, стабилизация началась
Скопировать
But you won't enjoy any of that money, not a penny.
If there's justice in the world, that money will go to the undertakers. Every penny of it.
You know who you are?
Но ты не воспользуешься этими деньгами, ни единым пенни.
Если есть еще справедливость в мире, эти деньги достанутся гробовщикам, до единого пенни!
Знаешь, кто ты?
Скопировать
$3000.
There are two kinds of people in the world, my friend those with a rope around their neck and the people
Listen, the neck at the end of the rope is mine.
3000 долларов.
В этом мире, есть два типа людей, друг мой... одни с веревкой вокруг шеи а у других - работа ее отрезать.
Слушай, шея-то на конце веревки - моя.
Скопировать
But I'm lonely.
The world is divided into two parts those who have friends, and those who are lonely, like poor Tuco.
You see, I used to have a friend, Pedro.
Но я одинок.
В мире все разделены на две полвины... на тех, у кого есть друзья и тех, кто одиноки, как бедный Туко.
Видишь ли, у меня раньше был друг... Педро.
Скопировать
Look, Miss Sengupta, it's not good for us to talk too much.
You see, we live in a world of shadows, so it's best not to show the public too much of our flesh and
You understand?
Послушайте, мисс Сенгупта, нам не следует так много говорить.
Видите ли, мы живем в мире теней, так что будет лучше не показывать на публике свое нутро.
Понимаете?
Скопировать
-Yeah, he can do that.
-What a world.
-Bubber! What a world.
- Он уж точно сможет.
Куда катится мир.
Бабер!
Скопировать
-What a world.
What a world.
I warn you, there's not much time!
Куда катится мир.
Бабер!
Я предупреждаю тебя, Бабер!
Скопировать
You know where the Min-shan party is ask them to come too
Before the heroes of the world
I'll admit my fault to Li's
Вы знаете, где находится Минг Шан пригласите также их,
Перед духами предков
Я признаю свои ошибки
Скопировать
What's his motive?
Ego, vanity, hoodwinking the whole world and having a wonderful time doing it.
Simon, imagine Bonnet as a young painter.
Ну чего ради?
От скуки, из честолюбия. Вокруг него ходят, уговаривают, он выставляет шедевры.
Ты еще напрягись и представь себе молодого Бонне.
Скопировать
Everything I've done will be examined and re-examined with X-rays fluoroscopes, microscopes, shadowgraphs smelly chemicals and all sorts of...
We live in a crass, commercial world, with no faith or trust.
We must keep prof. Bauer from examining the 'Venus'.
Бум! Все мои полотна будут проверяться и перепроверяться икс-лучами, бета-лучами, микроскопами, гороскопами, вонючими реактивами. А!
Воистину мы живем в обществе потребления, без веры, идеалов.
Нужно помешать профессору Бауэру исследовать Венеру.
Скопировать
My God, I was so young!
I already knew that to love the world... you have to get away from it.
Have you ever noticed, Hyacinth... how peaceful it all is... on the eve of a battle?
О, Боже мой, если бы я был молодым!
Я понял, чтобы полюбить мир... нужно взглянуть на него свысока.
ты заметила, дорогая Эглантина... как вокруг все тихо... как перед боем?
Скопировать
The snowplow trains wait in Kiruna Station.
The fastest train in the world leaves from a station in Tokyo.
It passes commuter trains full of sleeping Japanese, already exhausted, already used up by the city.
Снегоочистительные поезда на вокзале Кируны.
С платформы токийского вокзала отправляется самый быстрый поезд в мире.
Он несется навстречу пригородным поездам, набитым еще спящими японцами, уже опустошенными, уже перекусившими в городе.
Скопировать
"Put Christ in your happiness."
him, it was still useful for someone, for some part to be charged with carrying all the misery in the world
We live in the Castle.
"Расположите Христа к вашему благополучию".
Словно даже уклоняясь от веры в него, это было в самом деле удобно, что кто-то где-то был в ответе за все невзгоды мира...
Мы живем в Замке.
Скопировать
This knowledge is by nature incomplete and misleading, as it only comes through changes in my body and thoughts.
The tragedy of my conscience... lies in, once having lost the world, trying to find myself... and getting
Hey, Philippe!
Моё знание этих вещей неполно, потому что я знаю их только через моё изменяющееся тело и идеи.
Трагедия моего сознания заключается в том, что, потеряв мир, я всё ещё пытаюсь спасти себя. Но так я только теряю себя ещё больше.
Привет, Филипп!
Скопировать
We'll have the funeral at the same time.
I'm going to bring another idiot into the world.
One idiot among the many.
У нас одновременно с ними похороны.
Я принесу в этот мир ещё одного идиота.
Ещё одного среди многих.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов world maps (yорлд мапс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы world maps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорлд мапс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение