Перевод "nuns" на русский

English
Русский
0 / 30
nunsмонахиня инокиня
Произношение nuns (нанз) :
nˈʌnz

нанз транскрипция – 30 результатов перевода

And then I wake up in a cold sweat. But everything's fine, because it was only a dream.
walk around the neighborhood in the evening and look the girls over in the cafés the way that some nuns
"I've collected from that one.
Я часто слоняюсь по кварталу и смотрю на девушек в кафе как сводница, отбирающая на работу в варьете.
Эта подойдет. Эта пока ещё нет.
На эту будет спрос.
Скопировать
Angela attended high...
Attended a high school run by nuns in Catania.
She spent her summer vacations at home.
Анжела училась...
Она училась в монастырском колледже в Катании.
Летом она приезжала на каникулы домой.
Скопировать
Angela, you're mine!
She left the next day on the 10:20 bus, accompanied by two nuns from the Convent of the Seven Sorrows
Good-bye, my love.
Анжела, любовь моя! Любовь моя!
На следующее утро она уехала в сопровождении двух монахинь из монастыря Мук Господних.
До свидания, душа моя!
Скопировать
Haven't you ever laid awake wondering what it would be like?
All the women I've ever met were natural-born liars but I never knew about nuns till now.
You're right. I lied.
Разве вас не мучила бессонница от мыслей о том, какого это?
Все женщины по натуре лгуньи, но я не знал, что и монашки тоже.
Вы правы, я солгала.
Скопировать
She would let him in her cell at night.
But one night, the other nuns found out.
They caught them right in the act!
Другие монахини ей позавидовали.
Они проследили за юношей, и застали любовников прямо в постели.
Они пошли к настоятельнице, и постучались в её дверь.
Скопировать
He can't talk, but he can chew!
So he likes the soup we poor nuns make.
Can you keep a secret?
Не говорит, а уплетает, как будто никогда не ел.
Понравилась похлёбка, сваренная смиренными монахинями.
Сестра. Ты умеешь хранить тайны?
Скопировать
They're from the church that commissioned the work.
And those are nuns of the convent.
Come on in, please!
Их прислал настоятель храма, заказавший нам роспись.
А это - монахини из здешнего монастыря.
Куда же ты? Постой, учитель.
Скопировать
Once upon a time in southern Lombardy where Tuscan is spoken there was a convent famous for its chastity and piety...
In it, among the nuns there was a noble young lady of great beauty.
Let me tell it the Neapolitan way. The following happened in the convent.
Давным-давно в Ломбардии, в краю, где говорят на тосканском наречии, был монастырь, знаменитый целомудрием и набожностью.
Одной из монахинь была юная и благородная синьорина, девица неслыханной красоты.
Ладно, растолкую вам по-простому, чтобы понял любой нищий в Неаполе.
Скопировать
' 'The priest's boxers are on your head!
' After that, all the nuns had a good time!
Labor should feed us, not kill us.
На тебе сутана священника!"
После этого случая монахини пустились во все тяжкие.
Работа должна кормить, а не убивать.
Скопировать
A young man is out of the question.
Because those nuns are possessed by the devil!
It's bad for a man to be surrounded by women.
А молодой садовник не годится. И всё из-за монашек.
А красивые все, как на подбор. Но в них точно вселился дьявол.
Мужчине вредно, если его окружают одни женщины.
Скопировать
It's 3:00 in the afternoon.
The other nuns are taking a nap.
We'll lead him by the hand to the hut.
Сейчас 3 часа пополудни.
Все сёстры-монахини спят после трапезы.
Мы отведём его за руку в хижину на краю сада. Сначала я попробую, а ты посторожишь.
Скопировать
We're dealing with everything
Nearby there's a school run by nuns.
They take care of---- Difficult children
Мы имеем дело со всем этим.
Поблизости есть школа, которой владеют монахини.
Они заботятся о трудных детях.
Скопировать
But I don't want them-
Did the nuns punish you?
No. Not the nuns.
Да. Но мне они не нужны.
Разве монахини наказывают тебя?
Нет, не монахини.
Скопировать
Did the nuns punish you?
Not the nuns.
But from the beginning---
Разве монахини наказывают тебя?
Нет, не монахини.
Но с самого начала...
Скопировать
I'll let you finish the letter.
Without a dowry, the nuns will never accept her, so she won't have long to wait.
What is it, Jacques?
Дам закончить тебе письмо.
Без пожертвования монахини никогда не примут её, так ей не придется долго ждать."
- Что случилось, Жак?
Скопировать
The key to the safe was still there.
So she went in, fearful and trembling, but the nuns didn't seem surprised to see her.
It was as if she'd never left.
Ключ от сейфа все еще лежал там!
Итак, она зашла, дрожа от страха. Но сестры не были удивлены, увидев ее. Ничуть!
Как будто она никогда не уходила!
Скопировать
Oh, how I hate them.
- Ain't it a sin for nuns to hate?
- Not if it's something evil.
Как же я их ненавижу!
- Разве ненавидеть - это не грех?
- Нет, если вы ненавидите зло.
Скопировать
It's nice to hear you laugh, ma'am.
You think nuns don't laugh?
I don't know.
Как приятно слышать ваш смех, мадам.
Вы думаете, монашки не смеются?
Не знаю.
Скопировать
- Yes, yes, you are beautiful.
In your shitty thing there with the nuns.
- You've always had beautiful eyes.
- Да, да, ты прекрасна.
В твоей дерьмовой дыре, там, с монахинями.
- У тебя всегда были красивые глаза.
Скопировать
Well, well.
Too bad nuns don't play poker, you'd be sharp at it.
There's no way I can thank you.
Ну и ну.
С таким умом как у вас не монашкой быть, а играть в покер.
Я вам так благодарна.
Скопировать
We'll have a hot meal first.
- Can nuns cook?
- I do. Good.
Сначала поедим.
Монашки умеют готовить?
Я умею.
Скопировать
The asceticism to follow the principles is the only way for us to attain the privilege of the brides.
choir NUNS
This room is for the choir nuns.
Аскетизм и следование правилам - вот единственный путь стать невестой Господа.
ХОР МОНАХИНЬ
Эта комната монахинь из хора.
Скопировать
choir NUNS
This room is for the choir nuns.
They're of a higher rank than assistant nuns.
ХОР МОНАХИНЬ
Эта комната монахинь из хора.
Их ранг выше, чем у помощниц монахинь.
Скопировать
This room is for the choir nuns.
They're of a higher rank than assistant nuns.
Don't forget to be polite.
Эта комната монахинь из хора.
Их ранг выше, чем у помощниц монахинь.
- Не забывай о вежливости.
Скопировать
How do you do?
assistant NUNS
Lord!
- Рада вас видеть.
ПОМОЩНИЦЫ МОНАХИНЬ
Боже!
Скопировать
If you harbor the thought you'll be stigmatized as a dirty renegade.
We nuns should keep our bodies and souls pure.
I have a question.
Одного помысла об этом достаточно, чтобы вас сочли отступницей.
Мы, монахини, должны блюсти наши тела и души в чистоте и невинности.
- У меня вопрос.
Скопировать
Get rid of Sister Ishida.
We won't study with assistant nuns.
- Expel them!
- Выгоните сестру Ишиду!
- Мы не хотим учиться с помощницами монахинь.
- Выгнать их!
Скопировать
Not at all. lt's my job.
You assistant nuns have been busy since I fell ill.
Don't worry.
- Что вы, это моя обязанность.
Помощницы монахинь такие занятые с тех пор, как я заболела.
Не беспокойтесь.
Скопировать
Are you sure?
One of the nuns stole it.
One of the assistant nuns who cleaned the room.
-Ты уверена?
- Их украла одна из монахинь.
Из тех, кто убирает мою комнату.
Скопировать
One of the nuns stole it.
One of the assistant nuns who cleaned the room.
Don't assume the worst.
- Их украла одна из монахинь.
Из тех, кто убирает мою комнату.
Не нужно думать о худшем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nuns (нанз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nuns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нанз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение