Перевод "barber's" на русский

English
Русский
0 / 30
barber'sцирюльник парикмахер парикмахерский брадобрей
Произношение barber's (бабоз) :
bˈɑːbəz

бабоз транскрипция – 30 результатов перевода

What's up?
Diamond smuggling at the barber's.
Can you imagine?
Что происходит?
В парикмахерской занимались контрабандой бриллиантов.
Представляете?
Скопировать
Your hair was cut too short.
I go to the barber's often.
I love that.
Ваши волосы были подстрижены очень коротко.
Я часто хожу в парикмахерскую.
Я люблю это.
Скопировать
This is too long.
It shall to the barber's, with your beard.
Prithee say on: he's for a speech, or a tale of bawdry, or he sleeps.
Слишком длинно.
Это пошлют в цирюльню вместе с вашей бородой.
Ему нужны лишь сальные анекдоты, а от прочего он засыпает.
Скопировать
- I'm sorry, madam.
At the barber's.
Yes, take him to the barber shop.
- Простите.
- Тогда у парикмахера.
Да, приведите его к парикмахеру.
Скопировать
I'm leaving then.
Tomorrow he starts at the barber's.
Won't you try some of my sweets?
Всё-всё, ухожу
Завтра он отправляется на обучение к парикмахеру
Попробуешь моих сладостей?
Скопировать
That summer, I realized I had to take good care of my balls.
I'm off to the barber's.
Again?
Тем летом я понял, что должен хорошо заботиться о своих яйцах.
Я иду в парикмахерскую.
Опять?
Скопировать
I was around 12.
I loved going to the barber's.
In our town there was a barber shop for men only, run by a beautiful Alsatian woman:
Мне было около 12.
Я любил ходить в парикмахерскую.
В нашем городке былa парикмахерская только для мужчин, которой управляла красивая эльзаска:
Скопировать
You say you love me and you give me advice...
First I need to go to a barber's shop to have a clean shave and my hair cut
I need to come home to meet your dad and quit on taking drugs
Ты говоришь, что любишь меня и даёшь мне совет...
Сначала мне нужно сходить в парикмахерскую, побриться и подстричься.
Мне нужно вернуться домой, чтобы встретить твоего отца и прекратить принимать наркотики.
Скопировать
That is well put.
This vibromassage device may just look like a lump of rubber, but it is the most ingenious barber's thumb
Feel. It's like a shower, first almost cold or hot, and afterwards you feel wonderful.
Хорошо сказано.
Это вибромассажное устройство выглядит для вас как кусок резины, но это самый выдающийся палец цирюльника, с помощью которого мы можем достичь главного нерва в теле с лучшей стороны.
Попоробуйте, это как душ, cначала почти холодно или жарко, а затем чувствуешь себя замечательно.
Скопировать
Hello? Hello?
The barber's shop, please.
Sprechen Sie Deutch?
Алло?
Парикмахерскую, пожалуйста.
Пожалуйста.
Скопировать
- I think so.
Valentine at the barber's in the Arcade... and say Favigny sent you.
Do you know Favigny?
- Думаю, да.
Спросите месье Валентина в парикмахерской в Аркаде... и скажите, что Вас послал Фавиньи.
Вы знаете Фавиньи?
Скопировать
No hurry.
The barber's closed?
- You, too?
Можно было не торопиться.
Парикмахерская закрыта?
- Вы тоже?
Скопировать
Sweet pot.
This Nick the Barber's just a gambling fool.
And here you are, Barnes.
Приличный банк.
Этот Ник Парикмахер всего лишь картёжник-простак.
Возьми, Барнс.
Скопировать
So far from being a problem, sir, as you would not believe.
to appreciate that for me to cut all the hairs on sir's head represents the snow-capped summit of a barber's
- Well, you've done it before, haven't you?
Это настолько далеко от того, чтобы быть проблемой, что сэр бы и не поверил.
Я лишь надеюсь, что сэр сможет найти время... в своем, как я понимаю, чрезвычайно беспокойном расписании, чтобы оценить, что для меня остричь волосы на голове сэра... представляется покрытой снегом вершиной в карьере цирюльника.
- Вы же делали это раньше?
Скопировать
- Where is he now?
- In the barber's shop, I suppose.
The waiter at the cafe said I could get a shave here.
- И где он сейчас?
- В парикмахерской, я полагаю.
Официант в кафе сказал, что я могу здесь побриться.
Скопировать
Bloody bargain!
It's an old barber's chair.
The rubbish you bring in here!
Совсем, блин, дешево.
Это же старое парикмахерское кресло.
А если честно, ты сюда уже столько дерьма приволок.
Скопировать
Guilty of wanting to be a dry cleaner, sure. But not of murder.
But most specifically, this is a barber's dilemma.
For he is modern man.
Виновным в желании иметь химчистку, но никак не в убийстве.
Но больше всего это дилемма парикмахера!
Он современный человек!
Скопировать
They grabbed me outside the United Center.
- Yeah, you're the Barber's son.
- Yeah.
Они схватили меня прямо в центре.
- Да, ты сын Барбера.
- Да.
Скопировать
There is this most amazing light...
Barber's dead.
What?
Но это очень важно. Там есть свет в...
Барбер погиб.
Что?
Скопировать
It's all right, Colonel.
This letter is to Lieutenant Barber's family saying he died in the service of country.
I've spent the last two hours on it.
Все нормально, полковник.
В этом письме семье лейтенанта Барбера говорится, что он погиб на службе свое стране.
Я его составлял последние 2 часа.
Скопировать
Too many or too few can result in anxiety, depression, or a number of disorders.
Does this have anything to do with Barber's thing?
With the other members of SG-5 reporting identical symptoms, it's almost certain.
Слишком большое или слишком маленькое число этих химических передач может привести к беспокойству, депрессии или к физическим и эмоциональным расстройствам.
Это как-то связано с произошедшим с Барбером?
У других членов SG-5 идентичные симптомы. Так что да, я в этом почти уверена.
Скопировать
If you want a pointer, think about that sheet or cover they wrapped around her.
Like in a barber's?
To catch all the hair?
Если нужна подсказка, подумай о покрывале, в которое ее замотали.
Как у парикмахера?
Собрать все ее волосы?
Скопировать
What's up, Selma?
Papa, you've got to start going to the barber's.
- You look like a total doofus.
В чем дело, Селма?
Папа, тебе надо бы сходить в парикмахерскую.
~ У тебя такой идиотский вид.
Скопировать
Lex... please... don't let me die in prison.
Dad... this might have been more effective... if you had a string quartet in the corner playing "Barber's
I understand.
Лекс пожалуйста не дай мне умереть в тюрьме.
Папа это выглядело более эффектно если бы в твоей камере струнный квартет исполнял "Реквием".
Я понимаю.
Скопировать
- Wow, that's really cool
You cut your hair at the barber's again, didn't you?
How many times did I tell you to get it cut at a salon?
Ух ты, здорово! Попробуй
Эй, Чан Ён, ты что, опять стриг волосы у парикмахера?
Сколько раз я тебе говорила стричься в салоне, а?
Скопировать
This is too long.
It shall to the barber's, with your beard.
Prithee, say on.
Слишком длинно.
Это пошлют в цирюльню вместе с вашей бородой.
Продолжай, прошу тебя.
Скопировать
Look how handsome you are.
- Like at the barber's.
- I was about to say something stupid.
Смотрите, какой вы симпатичный.
Как в парикмахерской.
- Хотел было сказать одну глупость.
Скопировать
That's what happens when you don't go for a haircut.
I usually go to the barber's once a month.
You should try to keep that up.
Вот что бывает, когда не ходишь стричься.
Ну раз в месяц-то я стригусь.
Надо следить за собой.
Скопировать
You are done, Mr Silver.
If you don't make your mark as a sea cook, you could always try a barber's surgeon.
Nearly there, Jim.
Готово, мистер Сильвер.
Если у тебя не сложится с поварской работой, то цирюльник из тебя выйдет хороший.
- Почти на месте, Джим.
Скопировать
He's not at home either.
However, a year ago, he bought a piece of property out near Barber's Point.
Very nice, nice and remote.
Либо он не у себя дома.
Тем не менее, год назад, он купил участок земли вблизи мыса Барбера
Очень мило, мило и удаленно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов barber's (бабоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы barber's для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бабоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение