Перевод "little devil" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение little devil (лител дэвал) :
lˈɪtəl dˈɛvəl

лител дэвал транскрипция – 30 результатов перевода

John, bring some more coffee into the parlor, will you?
You little devil.
Decided to make a holiday of it, did you?
Джон, пожалуйста, принеси кофе в гостиную.
Маленькая чертовка.
Решила устроить себе праздник?
Скопировать
- But you'll acknowledge that you looked for me.
Little devil.
You think I didn't see what was going on behind me yesterday and today?
Но признайтесь, вы сами нарывались. Я?
Хитрюга!
Вы думали, я не видел, как вы за мной следили вчера и сегодня?
Скопировать
We can only guess at it. I still remember my visit... about two years ago.
Harald was a little devil.
He was fascinated by watches.
Я помню мой визит около двух лет назад.
Гарольд был маленьким чертёнком.
Он был очарован часами.
Скопировать
Hey, what you got there?
Ah, poor little devil.
- Who did it, do you reckon?
- Эй, что там у тебя?
- А, бедный дьяволенок!
- Кто это сделал, как ты думаешь?
Скопировать
Say, you do know some people...
Here she is, the sly little devil!
We're looking for you everywhere.
Да ты прямо нарасхват...
Вот и наша беглянка, дрянная девчонка!
Мы чуть не свихнулись, пока тебя разыскивали.
Скопировать
What about Kolumbus Krisostomus?
You little devil!
- Damn!
А как же Копумбус Крисостомус?
Ах ты, дьявопенок!
- Нечистая сила!
Скопировать
A few months later, the incidents started.
Poor little devil.
I hadn't realized.
А через несколько месяцев начались эти "происшествия". Бедный Маркус.
- Я просто не знала.
- Я уничтожил все веши Сары.
Скопировать
Drink up, corporal, drink up!
Not a bad looking little devil.
But, you know, I spend little time here, corporal.
До дна, капрал! До дна!
Чертенок, конечно, мил...
Но, видите ли, капрал, я здесь почти никогда не бываю...
Скопировать
Cry, baby bird, and make my mother rest asleep... before she is cast away in the mountains.
The little devil playing hide-and-seek has grown up.
Who is it that the festive villagers keep looking for?
Плачь, птенец, пусть моя мать хорошо отдохнет и выспится... прежде, чем ее оставят в горах.
Чертенок, играющий прятки, вырос.
Кого ищут эти нарядные крестьяне?
Скопировать
- Now, where were we?
- Oh, come here, you little devil, you.
Look who was just coming home with take-out from the gourmet shop.
- На чём мы остановились?
- Иди сюда, мой дьяволёнок.
Посмотрите кто только что пришёл с продуктами из магазина.
Скопировать
No, Gunga!
You little devil!
Shout and holler, that's all you can do.
Нет, Гунга!
Черт тебя возьми!
Орать и шуметь - вот все, что он может.
Скопировать
A cloud.
A little devil, rather.
You alone resist me.
Облако. Ангел.
Маленькая дьяволица!
Только ты противишься мне!
Скопировать
Oh. Ha ha ha!
Slippery little devil.
There's not enough room in there.
О, спасибо.
И не ухватишь...
не помещается.
Скопировать
- One catty, please. - One catty.
Little devil, stealing potatoes, are you? Looking for a hiding?
Halt right there!
- Две копейки за кило.
Вот чертенок!
Воруешь картошку?
Скопировать
Mama!
- Keep still, you little devil!
- Betty!
Мама!
- Угомонись ты, маленький дьявол!
- Бэтти!
Скопировать
So neither of you knew that Mademoiselle was engaged?
Nick's a naughty little devil when he likes.
But I understand now why she's been so nervy lately...
Ни один из вас не знал, что мадемуазель помолвлена с Майклом Ситтеном?
Ник может быть хитра, как дьявол, когда захочет.
Теперь я понимаю, почему она была такой нервной.
Скопировать
Where did this come from?
Where did you get this, you little devil? There's a body in the water! Call the harbour police.
Let's get the police! Jeff!
Где ты это нашёл? Тело в воде!
Вызовите полицию.
Джефф!
Скопировать
Maybe we could see something a little more adult.
Why, Marge, you frisky little devil. [ Sexy Growl ]
We'll take two tickets to The Stockholm Affair.
- Посмотрим более взрослое.
- Мардж, ты хитрый дьяволенок.
Возьмем два билета на "Аферу в Стокгольме".
Скопировать
It's still hurting, if that's what you mean, Basil.
It'll be out in the morning, poor little devil.
I wonder if they'd mount it for me, just for old times' sake.
Да, всё ещё болит, если ты об этом, Бэзил.
Тебя удалят утром, несчастный маленький дьявол.
Интересно, они оставят его для меня? просто на добрую память.
Скопировать
You still hate me. I hate you too!
Let it go, you, little devil!
Granny, why do you steal?
Ты меня ненавидишь, и я тебя ненавижу.
Отпусти, неслух!
Чего хлеб крадешь, а?
Скопировать
We should abide by the laws of nature and dispose of the weaker, impaired species.
Where are you, my little devil?
Another air-raid warning.
Мы должны подчиниться законам природы и смести все слабые и больные виды.
Ну где ты, чертенок?
Опять налет.
Скопировать
Come on, march on.
Let the little devil wash up and give him something to eat.
He's so dirty, he's going to smear the entire house.
Ладно, давай, печатай.
Дай умыться чертенку, да покорми.
Грязный-то какой, весь дом зачумит.
Скопировать
If only they'd spank you occasionally.
What a little devil!
Always getting into some mischief.
Вот если бы они Вас хоть иногда наказывали.
Что за маленький дьяволенок!
Опять шалишь.
Скопировать
But when I'm very bad And answer back and sass
Then I'm Mama 's little devil And Papa says I've got the brass
Now I wish that you would tell me 'Cause I'm much too young to know
Когда же веду себя плоxо, грублю и огрызаюсь,
Я - мамин дьяволёнок и папина наxалка.
Объясните мне в чём дело, ведь я ещё совсем мала.
Скопировать
Excuse me for a moment, Mrs. Lampert.
It's a stubborn little devil.
Dry cleaning-wise, things are all fouled up.
Прошу меня извинить, миссис Лэмперт.
До чего же въедливые чернила.
Не осталось хороших химчисток.
Скопировать
- Oh, you little-- - Lemme go!
- I've got you, you little devil. Come back here, you little girl!
- Lemme go! Come back here!
Пустите!
Я поймал тебя, маленький негодник.
Вернись, девочка!
Скопировать
Are you going to cut Kruger all in pieces with your sword?
- You blood-thirsty little devil!
- Oh, promise you will, Daddy.
Правда, ты своей саблей этого Крюгера порубишь в клочки?
- Ах ты, кровожадный дьяволенок!
- Ну пап, обещай, что порубишь.
Скопировать
Uncle, dear, what are you leaving me in your will?
- You little devil.
- No, come on, tell me. How much?
Дядя, дорогой, что ты оставишь мне после кончины?
- Ты дьяволица.
- Давай, скажи мне сколько?
Скопировать
He ran away while I was putting lilacs on the count's grave.
You see, I became sentimental, and my little devil is frightened of tears.
My fortunate stars, Monsieur, that you happened by to look in on some departed friend, or relative, perhaps?
Сбежал от меня, когда я возгалала сирень на графскую могилу.
Пустила слезу, а мой бедный Чертенок их боится.
Счастье, месье, что вы мне подвернулись. Пришли почтить память друга - или родственника?
Скопировать
Alright.
Now here you are you poor, little devil.
Now don't eat too fast.
ОК, 20 центов.
Вот ты где, бедняжка.
Не ешь так быстро, у тебя заболит живот.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов little devil (лител дэвал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы little devil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител дэвал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение