Перевод "рыло" на английский

Русский
English
0 / 30
рылоmug snout
Произношение рыло

рыло – 30 результатов перевода

Дядя, режь веревку!
Сунь ему головешкой в рыло!
Лечу!
Cut the rope, uncle!
Stick the brand into his mug!
I'm flying!
Скопировать
Меня окружают скоты.
Не отличат интересное лицо от свиного рыла.
Я в Дераа три с половиной года.
I am surrounded by cattle.
He wouldn't know an interesting face from a sow's belly.
I have been is Deraa now for three and a half years.
Скопировать
- Ей-Богу! - Да?
Набил бы я тебе рыло, да только Заратустра не позволяет.
Пошел к чертовой матери!
- How do I love God!
I should like your T-Mobile throat! Zarathustra I just can not.
Get out of a hundred devils!
Скопировать
- Тот любитель живописи... случаем не убийца?
Я видел, как он рыл могилу.
Если роют яму, то для чего-нибудь или кого-нибудь.
Is the painting lover an assassin?
What a strange idea!
I saw him turn into a gravedigger. One dig a hole to put something inside.
Скопировать
Нет, ты просто милая старомодная девочка, пытающаяся устроиться в жизни.
Зачем ты рылась у меня в карманах?
Чтобы выяснить, кто ты такой.
No, you`re just a dear old-fashioned girl trying to get along.
Why were you going through my pockets?
To find out who you are.
Скопировать
Или это существо - долгожитель.
Или оно последнее из своей расы, которая рыла эти тоннели.
Если это единственный выживший представитель мертвой расы, то убить его было бы преступлением против науки.
Or we have a creature with an extremely long life span.
Or it is the last of a race of creatures which made these tunnels.
If so, if it is the only survivor of a dead race, to kill it would be a crime against science.
Скопировать
Я до сих пор думал, что буду арестован.
В воскресенье во Флер, я рыл яму.
Прохожие были поражены, но никто меня не остановил.
I still thought I'd be arrested.
Sunday at Flers, I dug for broom in a ditch.
Passers-by were amazed, but no one stopped me.
Скопировать
И вот, Тэсс шла, и фигура ее на фоне горизонта, фигура простой женщины ничем не выдавала некогда счастливой и страстной натуры.
Сажала, рыла канавы, выполняла мужскую работу.
Теперь она готовилась к зимней работе, жить в зимнем доме.
Thus, Tess walks on. A figure which is part of the landscape. A field woman, pure and simple, with no sign of young passion in her now.
A casual laborer on short hirings, hedging, well-sinking, ditching...
Her object now with the winter's work, and a winter's home.
Скопировать
Найлс, напомни мне.
Почему на нас надеты пластиковые рыла и детские бассейны вокруг талии?
Ты забыл.
Niles, refresh my memory.
Why are we wearing plastic snouts and a tiny little wading pool around our waists?
You've forgotten.
Скопировать
Что тебе нужно?
- Ты что рылся в моих вещах?
- Что я делал?
I'm cold!
- You were looking through my things!
Why would I?
Скопировать
- Они говорят лишь на суахили.
По сотне на рыло и мы всё сделаем.
Погодите.
- They only speak Swahili.
One hundred zamoles a man and you got a deal.
- Hey, wait a second.
Скопировать
Если напасть неожиданно и резко, все пройдет нормально.
Но если Том или кто-то еще захочет дать кому-нибудь в рыло, милости прошу, это делу не повредит.
Да, немного боли никому не повредит. Если вы поняли, о чем я.
As long as we're all out of our hiding places quickly, it's the last thing they're gonna expect.
Oh, and if Tom or anyone else for that matter feels like giving them a bit of a kicking, I'm sure it won't do any harm.
Yeah, little bit of pain never hurt anybody, if you know what I mean.
Скопировать
- Не знаю, как теперь быть...
Не могу признаться, что рылась в его ящиках. Но он мне стал противен.
- Не торопись с выводами пока не отшлепаешь его.
I don't know what to do.
I can't admit to having found this... but now I don't know if I want to see him again.
How can you judge him till you spank him?
Скопировать
Ага.
По пятьдесят на рыло...
Неплохой дневной заработок.
Yeah.
Five bosses, 50 a pop.
Not a bad day's pay.
Скопировать
Я до конца своих дней смогу нормально жить, если продам его.
Но ты помнишь, что случилось, когда ты рыл туннель в банк?
Да, но в этом-то и прелесть.
I could live off that necklace if I fence it for the rest of my life.
But you gotta remember what happened when you tunneled into the bank.
But that's the beauty part.
Скопировать
Что ты ищешь в комнате своего брата?
Ты знаешь, я не хочу, чтобы ты рылся в его вещах.
Ты не Вильфредо, ты - идиот.
What are you doing in your brother's room?
You know I don't want you to mess with his things.
You're not Wilfredo, you are a moron.
Скопировать
Мармия, уже поздно. Почему ты поёшь?
Кто рылся в старых фотках?
Мармия, я тебя спрашиваю?
Armi, it's late, why are you singing?
Who dug out all these old photos?
Armi, who dug them out?
Скопировать
Был скачек напряжения, ты не моешься а у Криса проблемы с сальными железами с четвертого класса.
Дети всегда его обзывали Жир-Трест и Пицца-рыло и рябо-морда.
Помнишь, Крис?
There was a power surge, you don't bathe and Chris has had acne problems since the fourth grade.
The kids were all calling him Crisco and Pizza Face and Rootin' -Tootin' Raspberry.
Remember, Chris?
Скопировать
Это что-то новое: она целуется с парнями.
-Ты рылся в моих вещах.
Экстренный случай: мне была нужна музыка, и я нашел ее там.
- Your zipper thing. You're kissing?
- You went through my stuff!
I needed some music. It was just sitting there.
Скопировать
"12-е апреля.
Кто-то рылся в моем мусоре. Думаю, ЦРУ.
Нужно принять меры предосторожности"
"April 12th.
Someone's been going through my garbage.
Suspect CIA."
Скопировать
Привет, Салли.
Рылась в моих ящиках, чертовка.
Не называй меня так.
Out of my drawers.
Squid, just move on.
- I hate "Squid."
Скопировать
Не могу работать.
нужно прикрыть переднее сиденье заднее сиденье и пол... покрывалами и одеялами, если копы сунут свое рыло
Джимми, покажи шкаф.
Can't use 'em.
We'll need to camouflage the front seat and back seat and floorboards... with quilts and blankets, so if a cop starts stickin' his big snout in the car, the subterfuge won't last, but at a glance the car will appear to be normal.
Jimmie, lead the way.
Скопировать
Нет!
Мистер Симпсон, я тут рылся в вашем мусоре и случайно услышал, что вам нужна няня.
[ Skipped item nr. 158 ] мой гонорар - 175 долларов в час.
- [ Doorbell Rings ]
Mr. Simpson, I was just going through your garbage... and I couldn't help overhearing that you need a babysitter.
Of course, being a highly skilled attorney... - my fee is $175 an hour. - We pay eight dollars for the night...
Скопировать
А они пришли и забрали её.
Чёрная свинья, остроконечные уши, отметины под глазом и у рыла.
Три свидетеля видели её около церкви.
- God preserve us! They can't stay here.
- All right, Mathieu. Our pig does not run free.
She is tied up all the time. - Then they come to take her away.
Скопировать
Не тормози, Раймон! Ну же.
Дай в рыло этому мудаку!
- Ты решил отбить у меня тёлку? - Я всё объясню. Это недоразумение.
Get him, Raymond.
Beat him to a pulp
- Grab my chick, eh?
Скопировать
- Вот тебе! - Как месье угодно.
Но так как мадам рылась в помойке ...
Если бы ты чаще рылся в помойке, у тебя, без сомнения, был бы более красивый галстук-бабочка !
As you like, sir.
Her head was in the garbage bin.
If you rummaged in garbage heaps, you'd have a nicer bow-tie.
Скопировать
Э ... Э ... Но так как мадам рылась в помойке ...
Если бы ты чаще рылся в помойке, у тебя, без сомнения, был бы более красивый галстук-бабочка !
Это правда! Те, у кого водятся деньжата, выбрасывают вещи, которые ещё прекрасно могут послужить!
Her head was in the garbage bin.
If you rummaged in garbage heaps, you'd have a nicer bow-tie.
People with money to burn dump lots of great stuff.
Скопировать
Он выставлял против Лили нелепые обвинения.
Будто бы... она рылась в его деловых бумагах. Шпионила.
А Лили очень милая девушка.
He was doing absurd allegations about the Lily.
It accused her of rummaging in his documents, of peeping.
The Lily is a very dear girl.
Скопировать
Я знаю.
Ты рылся в моем шкафу Я забыл.
Ты может и забыл, но я нет!
- I know.
- You've been in my closet! - I forget.
- You may have, but I'm not!
Скопировать
Сколько наркоты можно прикупить!
По пятьсот на рыло.
Дни, ночи, недели кайфа.
We should buy shit in bulk, man We'll put it on the street and make real money.
That's 500 bucks a piece.
We'll be on for days, nights, weeks.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рыло?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рыло для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение