Перевод "рыло" на английский

Русский
English
0 / 30
рылоmug snout
Произношение рыло

рыло – 30 результатов перевода

Тим.
Я немного удивлен, что вы рылись в моем столе.
Особенно ты, Джеймс Палмер,
Tim.
I'm a little surprised, snooping at my desk.
Particularly you, James Palmer.
Скопировать
Я решил, раз ты работал в лаборатории... ты мог бы помочь мне соединить эти кусочки.
Колин знает, что ты рылся в ее уничтожителе бумаг?
Нет, мне пришлось схватить это, когда она не видела.
I figured since you used to work in the lab... that you might help me piece this thing together.
Does Colleen know you went digging in her shredder?
Nah, I had to grab it when she wasn't looking.
Скопировать
Я хотела отомстить за отца.
[Катя] Я читала почту Кононова, рылась в компьютере, чтоб доказать его вину в гибели папы.
И тут ко мне обратился Илюшин.
I wanted to avenge my father.
I was going through his e-mails, his computer files. Trying to find proof of his connection to father's death.
And then Leonid Anatlievich contacted me.
Скопировать
На прошлой неделе Билл позвонил мне, он был в ярости.
Он рылся в почте Дианы и нашел кучу бумаг о разводе от адвокатской конторы Пирс-Страйхан.
Шесть месяцев она готовила план развода.
Last week, Bill called me in a rage.
He was going through some of Diane's e-mails and he found a file with a bunch of stuff to and from a divorce attorney at Pierce-Strahan.
She's had divorce plans in the works for six months.
Скопировать
Это не может быть правдой.
Ты что рылся в моём телефоне?
У меня были на то причины.
You can't be serious.
You're checking my phone records?
I had other reasons to check the phone records.
Скопировать
А что насчет магических бумажонок? Я нашла их в твоей сумке- такие же были в компьютере Энди.
Ты рылась в моей сумке?
Не время для любовных игр, чувак, нам нужно идти!
Like that magic mumbo jumbo I found in your bag - the same that Andy had on his computer?
You went through my bag?
This is no time for a lover's tiff, dude, come on!
Скопировать
Что ты решила у него спросить?
Помнит ли он, кого он поймал, когда тот рылся в его вещах дома несколько дней назад.
Это была я.
What did you decide to ask him?
If he remembers who he caught going through his stuff at home a few days ago.
That was me.
Скопировать
Когда ты собиралась сказать мне об этом?
Ты рылась в моих карманах?
Может, мне еще в баночку помочиться, мам?
When were you gonna tell me about this?
Are you going through my pockets?
You want me to pee in a jar for you, Mom?
Скопировать
Я видела бланк у тебя на столе.
Ты рылась на моем столе?
Нет, он было на видном месте.
I saw the forms on your desk.
You went through my desk?
No, they were in plain view.
Скопировать
Я говорю же вам, эти ребята ненавидят правительство.
Он не хотел, чтобы федералы рылись в том, что он делал со своими деньгами, даже, если там все было легально
Он снял большую часть своих сбережений.
Frankie: I'm telling you, these guys hate the government.
He wouldn't want the feds looking into what he was doing with his money, even if it was legal.
He withdrew most of his life saving.
Скопировать
А в боях при Вердене?
Томас Шелби рыл тоннели.
Его заслуги впечатляют.
Those who were at the Battle of Verdun?
Thomas Shelby was a tunneller.
His demand is rather amusing.
Скопировать
Это тот детектив, которого ты нанял следить за Мелиссой?
Ты рылась в моём столе?
Я говорил тебе держаться подальше от моего кабинета, Спенсер.
Is this the private investigator you hired to follow Melissa?
Were you in my desk?
I told you to stay out of my office, Spencer.
Скопировать
Хорошо! Так... так, вот в чем дело...
Я не рылась в вашей аптечке.
Ждала, пока вы, ребята, прекратите ругаться, но мне стало как-то...
Okay, so here's the thing.
I was not digging through your medicine cabinet.
I was waiting for you guys to finish arguing...
Скопировать
Может, это и не твое дело, но это точно не ограничится одним разом.
Я всю ночь рылась в его старых делах.
Сколько?
It might not be your case, but it's definitely not just one time.
I was here all night going through his past cases.
How many?
Скопировать
Нет, я хотела узнать, что было в той записке.
- Ты что, рылась в мусорной корзине?
В любом случае, Скотт Рейнольдс был арестован за убийство
No, I wanted to see what was on that post-it.
- You looked through the trash? - All right.
Anyway, Scott Reynolds was arrested for murder.
Скопировать
И он даже не спросил.
Он рылся в миске руками, как свинья.
Он задыхается!
And he didn't even ask.
And he stuck his whole hand in the bowl like a pig.
He's choking!
Скопировать
Иди-ка сюда, отойдём.
Ты рылась в моем столе?
Просто скажи мне, пожалуйста, что это такое?
Come here, come here.
Were you going through my desk?
Can you please just tell me what this is?
Скопировать
Приехали сюда, чтобы сообщить мне о том, что разговаривали с Карен?
Ваша дочь рылась в ваших старых делах, Сэм.
Она отдала аэрофотоснимок Роджеру Матерсу.
Come here to tell me you talked to Karen?
Your daughter was the one who raided your old case files, Sam.
She gave the aerial photos to Roger Mathers.
Скопировать
К тому же после этой рыбы вам, возможно, придётся нести меня до метро.
Кто бы там ни рылся в моих штанах, имей в виду, у меня есть пушка.
Макс, это я, Кэролайн.
And also after that fish, I might need you to carry me to the subway.
Whoever that is going through my pants, you should know I have a gun.
Max, it's me, Caroline.
Скопировать
Прости, что обвинил тебя, что суешь свой нос.
Прости, что рылась на твоем столе.
Несмотря на то, что это было на самом видном месте.
And I'm sorry I called you nosy.
I'm sorry I went through the stuff on your desk.
Even though it was in plain view.
Скопировать
Слушай, я всю ночь думал о том, что случилось с Роджером.
Рылся в бумагах, что были найдены при нём, искал хоть что-то, что он мог нам оставить: сообщение, подсказку
- Нашёл что-нибудь?
Listen, I was up all night thinking about what happened to Roger.
I dug through the papers you found on him, looking for anything he might have left us-- a message, a clue.
- Did you find anything?
Скопировать
- Ты уверена?
Потому что когда я зашел она рылась в моих вещах.
Я просто хочу, чтобы ты была более осторожной когда приводишь бездомных в наш дом.
- Are you sure about that?
'Cause I just came in here and found her going through my stuff.
I-I just want you to be more careful about bringing strays into our house.
Скопировать
Ну, тебе смс пришла на телефон...
- Ты рылся в нем?
- Нет, я...
Well, a text came through on your phone.
- You snooped?
- No, I...
Скопировать
Я нашел книгу Мэри Стоупс и коробочку с хитроумным приспособлением, призванным не допустить появления маленьких Бейтсов.
И я должна похвалить тебя, за то, что ты рылся в моих вещах?
Погоди-погоди.
I found a book by Marie Stopes and a box containing a cunning piece of equipment to ensure there would be no Baby Bates.
And I'm supposed to applaud your poking around in my things, am I?
Now, just a minute.
Скопировать
Единственное, что приходит в голову, у нас были проблемы с одним помешанным фанатом.
Он сводил нас с ума, рылся в нашем мусоре.
Мы собирались получить для него судебный запрет.
Uh, the only thing I can think of was when we were having a problem with this one particular fan.
He'd been driving us crazy, going through our trash.
We were going to file a restraining order.
Скопировать
Знаешь, он хотел увидеть в последний раз свою маму. Перед смертью.
Я помню, как он рылся по всем карманам.
Так тщательно искал.
See, he wanted to see his momma one last time, before he died.
I remember he dug all through that coat.
He looked real hard.
Скопировать
Кто-то украл мой бумажник.
Кто-то явно рылся в моей сумке!
На борту воры!
Somebody stole my wallet.
Whoa, whoa, whoa! Somebody definitely went through my bag! Who went through my bag?
They stealing on this plane! Hey!
Скопировать
Иногда я думаю, что нужно было их сжечь.
Ваш профессор рылся в этом разделе.
- 1910-й, 1920-й.
Sometimes I wish we'd burned the lot.
Your professor was poking around in this section.
- 1910, 1920.
Скопировать
Вы с этим гробами разве не сильно рисковали?
Вы когда-нибудь рыли могилу?
Вот и я тоже.
Weren't you taking a risk with coffins?
Have you ever dug a grave before?
Me neither.
Скопировать
Вот и я тоже.
Но я рыл глубокие ямы, и это чертовски тяжёлая работа.
Так или иначе, я навёл справки о лежавшей в покойницкой, и оказалось, что ту старуху собирались кремировать.
Me neither.
But I've dug some bloody big holes and it's hard work.
Anyway, ah, I'd checked the ledger in the storeroom and that old bird was supposed to be cremated.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рыло?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рыло для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение