Перевод "snout" на русский

English
Русский
0 / 30
snoutпятачок рыло морда мордочка
Произношение snout (снаут) :
snˈaʊt

снаут транскрипция – 30 результатов перевода

They've all got a bit mixed up, I'm afraid.
- You didn't bring any snout, I suppose?
- Snout? Yeah, snout.
Боюсь, он раскрошился.
- А никакого курева не принесла? - Курева?
Да, покурить.
Скопировать
- You didn't bring any snout, I suppose?
- Snout? Yeah, snout.
Fags, ciggies.
- А никакого курева не принесла? - Курева?
Да, покурить.
Табаку... сигарет.
Скопировать
Doesn't matter.
You remembered the snout.
I didn't give you away.
Не важно.
Ты не забыла про курево.
Я тебя не выдала.
Скопировать
It's not that easy to hide from Titan.
He can find anything with the size of that snout.
Go on, go on, you menace.
= Ну что, нелегко спрятаться от Донцела?
= Ну конечно! Он может найти кого угодно, с таким то носом.
= А ты как думал. Ты очень плохо себя вёл.
Скопировать
I still have a little time left.
If not, Snout or Sartorius can tell you the details.
What happened to me, it matters little.
У меня есть немного времени и я должен предупредить тебя кое о чем.
Сейчас ты уже знаешь, что со мной случилось.
Что со мной произошло - неважно.
Скопировать
I worked with Guibariane.
Snout told me about Guibariane... I can't believe it.
So, you know the story.
- Слушаю Вас.
От Снаута я узнал,что Гибарян...
- Значит Вам уже известна эта история.
Скопировать
Though it's something like insanity, I've got to do this.
I'm afraid that Snout and Sartorius will try to force their way in.
They don't understand what they're doing.
Видишь ли, Крис, я должен это сделать, потому что я боюсь, что они войдут сюда.
Я имею в виду Снаута и Сарториуса.
Они сами не понимают, что делают.
Скопировать
That's right.
You hit it right on the snout.
Wanna know why the SOB hates my father?
Точно.
Прямо в морду!
Знаете, почему этот сукин сын ненавидит моего отца?
Скопировать
On the station for a 85-strong crew, only three men are still working.
They are astrobiologist Sartorius, cyberneticist Snout and physiologist Guibariane who is dealing with
I'm calling from the city.
Сейчас на этой станции работают трое.
Астробиолог Сарториус, кибернетик Снаут, физиолог Гибарян.
Я звоню из города. - Бертон!
Скопировать
Now perhaps you'll let me inject a few words of my own?
I propose a toast to Snout, to his courage, and his devotion to duty.
Here's to science, and to Snout!
Может, вы и мне дадите высказаться?
Я предлагаю выпить за Снаута, за его мужество, умение не забывать о долге!
За науку!
Скопировать
I propose a toast to Snout, to his courage, and his devotion to duty.
Here's to science, and to Snout!
To science?
Я предлагаю выпить за Снаута, за его мужество, умение не забывать о долге!
За науку!
И за Снаута!
Скопировать
To think that we quarreled so often those last days.
Snout, why are we being tortured like this?
We have lost our sense of the Cosmic.
В последнее время у нас с ней не ладилось.
Послушай, Снаут, за что он нас так мучает?
Мы потеряли чувство космического.
Скопировать
You've got company!
Doctor Snout?
Snout?
Прием!
Доктор Снаут?
Снаут?
Скопировать
Doctor Snout?
Snout?
I'm Kelvin, psychologist.
Доктор Снаут?
Снаут?
- Кельвин, психолог.
Скопировать
Don't be a fool!
That's us, Snout and Sartorius!
We want to help you! They say they want to help me.
Это мы, Снаут и Сарториус.
Мы хотим тебе помочь.
Они хотят мне помочь!
Скопировать
You're right, I'm acting childish.
As for you, you're as nervous as Snout.
- As who?
Я веду себя как дура.
Бегаешь, весь взъерошенный, как Снаут. - Как кто?
- Как Снаут.
Скопировать
- As who?
- As Doctor Snout.
How do you know...
- Как Снаут.
- Снаут?
Слушай, а откуда ты его... Мне пора.
Скопировать
I've prepared a list of books for you.
Snout, is that you?
Chris, where are you?
Я приготовил тебе книги.
Снаут, это ты?
- Крис?
Скопировать
- You'll see things a lot clearer.
What do you think, Snout?
I'm fed up with the lot of you!
- Зачем?
- Интересно, как ты думаешь...
Снаут!
Скопировать
That is so, but never have so many of Satan's followers... been amassed on the Earth as there are now.
followers will be in the majority... and then God will raise His head... and fire will spew from His snout
You have not seen such fury like the wrath of God.
Это так, но никогда не было так много последователей Сатаны как сейчас. Они повсюду.
Но Святое писание ясно говорит... сатанисты будут купаться в бесчинстве... и тогда Бог поднимет свою голову... и изрыген пламя из пасти своей... и месть будет гореть в глазах Его.
Вы не видели еще ярости подобной божьей.
Скопировать
Pack hunter.
About two meters tall, long snout, binocular vision, strong dexterous forearms and killing claws on both
And the Rexes may continue to track us, too, if they perceive a threat to themselves or their infant.
Охотятся стаями.
Высотой около двух метров, вытянутая морда, бинокулярное зрение, длинные, мощные и очень сильные передние и задние конечности.
Не стоит забывать и о тиранозаврах, они будут преследовать нас, если почувствуют угрозу себе и детенышу. Нет, нет.
Скопировать
-What's -he going to change me into, the wretch!
To draw out of his lair a mouse who is hiding his snout, not far from the little beast's nose one must
I know another method sure to fetch from her hiding-place a woman whom one loves: this method is a sound;
- Кем ты меня делаешь, несчастный.
Чтоб мышку выманить из своей норки, той, что ей служит убежищем впрок, ей подложить надо хлебную корку, или заветного сыра кусок.
Женщина если тоскует от скуки, чтоб приманить ее наверняка, надо использовать нужные звуки, и подзадорить слегка.
Скопировать
Literature is a barbarian probe, slicing through all that filthy culture.
When they turn out the light, its snout still sniffs at the sunrise.
You asleep ?
Литература – это исследование варваров, разрезание насквозь всей этой мерзкой культуры.
Когда они выключают свет, ее морда все еще фыркает на рассвете.
Ты спишь?
Скопировать
Arbor Day was fine, and Easter was pleasant... and every Saint Fizzin's day, they ate a Fizz pheasant.
But every Who knew, from their twelve toes to their snout... they loved Christmas the most, without a
- Farfingle's welcomes you!
Все отмечали весенний праздник древонасаждения, радовались приходу Пасхи, не забьывали они и милого праздника Шампанского, когда у каждого на столе стоял запеченньый фазан, а в стаканах пенились напитки, однако все жители Хувила всем своим нутром, от кончиков пальцев до курносьых носиков, осознавали,
что больше всего на свете они любят Рождество, и в этом никто никогда не сомневался:
- Мьы радьы вас приветствовать!
Скопировать
Maybe there was some arterial disjoining under your dome and you're not associating things anymore.
When they were beating your snout to mush, were you then also pondering?
Turn right.
Может, сломалось у тебя что-то под крышкой, и ты перестал соображать
Когда из тебя желе делали, ты тоже был такой задумчивый?
Поверни. Направо.
Скопировать
Of course, that might not do any good. Nobody's missing a porpoise. It's a dolphin that's been taken.
The common harbor porpoise has an abrupt snout while the bottle-nosed dolphin, or Tursiops truncatus
But I'm sure you already knew that.
Конечно, это может и не поможет, но видишь ли, никто не терял свинку.
У обычной морской свинки обрубленный нос, острые зубы и треугольное пятно на груди... когда у бутылконосого дельфина, или Трупсиос Трункатус... продолговатый нос, округлые конусообразные зубы, и зазубренный спинной плавник.
Но уверен, вы же это знаете.
Скопировать
Can't use 'em.
seat and back seat and floorboards... with quilts and blankets, so if a cop starts stickin' his big snout
Jimmie, lead the way.
Не могу работать.
Нам нужно прикрыть переднее сиденье заднее сиденье и пол... покрывалами и одеялами, если копы сунут свое рыло в машину, то это не поможет, но на первый взгляд машина кажется нормальной.
Джимми, покажи шкаф.
Скопировать
What do you do, you mother fuckers, two... have missed?
And how about a hit on your snout?
Bumpkin...
Что ж вы, мать вашу, две... проспали?
А по сопатке?
Мужик...
Скопировать
Yes, sir! Whatever you say!
The worms play pinochle on your snout... And when you see the hearse go by...
You'll know that you're the next to die.
Сделаем все, как скажете!
Жучок вползает и выползает, а червячки в карты играют...
И вот приехал катафалк... Значит, ты на тот свет попал...
Скопировать
-Huge.
-With a long, ugly snout?
-Hideously ugly.
- Огромное!
- С длинной отвратительной мордой?
- У жасно отвратительной!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Snout (снаут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Snout для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение