Перевод "mug" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mug (маг) :
mˈʌɡ

маг транскрипция – 30 результатов перевода

Smart. Be very clear with that.
And I'm thinking that the flyer should be in the shape of a beer mug.
Hmm... Too complicated. I don't like that.
Будь очень ясным.
И я думаю, что листовка должна быть в форме пивной кружки.
Слишком сложно.
Скопировать
Water?
In the mug.
In five... four...
Вода?
В кружке.
Пять, четыре...
Скопировать
Go!
prop masters here at The Nancy Grace Show have put what sure tastes like grain alcohol in my coffee mug
That's an ugly mistake.
Давай!
Кажется реквизиторы из "Шоу Нэнси Грейс" налили в мою кружку чистого спирта.
Это неприятная ошибка.
Скопировать
Maybe.
You boys ready for your mug shots?
The photographer's gonna be here in a few and take your picture for the local paper.
Возможно.
Мальчики, готовы к фотосессии?
Фотограф скоро приедет, снимет вас для местной газеты.
Скопировать
Now you try.
Let's see you put a mug on this melon.
Please. What am i, like, 5?
Теперь ты.
Теперь ты нарисуй рожицу.
Перестань, мне не 5 лет.
Скопировать
- Hence all this.
I thought I'd better have a day or two in London to mug up, wear a dress I didn't actually make myself
Look at me with the wine waiter. I was pathetic.
Вот почему я решила провести несколько дней в Лондоне, чтобы подготовиться.
Надеть дорогое платье, поужинать здесь и узнать, как пользоваться ножами и вилками, дабы не опозориться.
Помните, что было с официантом?
Скопировать
No disrespect, Mr Hunt, but I'd hoped that our paths would never have to cross again.
Sorry for showing me ugly mug round here, Don, but, um... the ransom note demands the release of Graham
So who would want that?
Ничего личного, мистер Хант, Но я надеялся, что наши дороги больше никогда не пересекутся.
Сожалею, что пришлось снова показать здесь свою мерзкую рожу, Дон, но... Но похитители требуют освобождения Грэхема Батерста.
Но кто может этого хотеть?
Скопировать
My job is a total fraud.
But I made the decision to hire you before I ever saw your pretty mug.
It was an edge-of-your-seat expos?
Всё это был один сплошной обман.
Как бы не так. Я решил.. нанять тебя еще до того, как увидел твою симпатичную мордашку. [Форт Райан:
Тестостероновые побоища в ангаре 44] Интервью, разоблачающее подпольный бойцовский клуб.
Скопировать
Come in, you get yourself by that fire.
- Fetch us a mug, Suze.
- Yes, Father.
Весёлого рождества, соседи. Идите к огню.
- Подай кружку, Сьюз.
- Да, отец.
Скопировать
Rex just hates these cooks tours.
He likes to stay at home with a plate of spaghetti and a mug of root beer.
So how about this marinara sauce?
Рекс ненавидит эти кулинарные туры .
Он любит сидеть дома с тарелкой спагетти и кувшином шипучки.
А как тебе соус маринара?
Скопировать
Coffee?
Yeah, only if you wash the mug.
I don't mean rinse, I mean wash.
- Кофе?
- Да, если вымоешь мне кружку.
Вымоешь, не сполоснёшь.
Скопировать
CRAGEN: What if he's disguised?
Well, we've lowered the recognition threshold to allow for differences between his mug shot and his current
Technology's answer to racial profiling.
- Что если он изменит внешность?
- Мы понизили критерий распознавания, ... что бы учесть различия между снимком при аресте и тем, как он выглядит сейчас. Включая стрижку, очки, потерю или прибавку в весе.
- Технологический ответ на расовое профилирование.
Скопировать
- Green Dragon.
- A mug of ale in my hand.
Putting my feet up on a settle after a hard day's work.
-ага, "Зелёный Дракон".
кружкой эля в руке.
Положив ноги на скамью после тяжелого рабочего дня.
Скопировать
If we don't hand in the book, I don't know what we're gonna do.
the stools... we can't pay for the Tangillo bowl that you like... we can't pay for your little happy mug
Well, what if you got out of the house for a little while... and went to write at a Starbucks or something?
А если если я не сдам книгу, я даже не знаю, что будет.
Мы не сможем расплатиться! Не сможем заплатить за коврики, за стулья. Не сможем платить за твои дизайнерские пеньки.
Может быть ты будешь на время уходить из дома и писать в кофейне?
Скопировать
- Well, maybe.
- We got your old mug!
- But, this is absurd!
- Ну да, возможно.
- Нас достала твоя старая рожа!
- Но, это же полный абсурд!
Скопировать
- Hey!
I'm not gonna mug you or anything, if that's what you're worried about.
-Good to know.
Эй!
Я не собираюсь нападать на тебя или ещё что-нибудь, если ты об этом беспокоишься.
-Хорошо знать об этом.
Скопировать
Good.
I'm gettin' tired of lookin' at this guy's mug.
And you are not tailing 453 because?
Хорошо.
Мне надоело смотреть на его рожу.
Вы не следите за 453 потому что? ..
Скопировать
Hartford, Connecticut notebook, Hartford, Connecticut pencil set, a Hartford, Connecticut shot glass.
And beer mug!
Hartford baguette, Hartford bear, a Hartford sunglasses.
Блокнот Хартфорд Коннектикут, набор карандашей Хартфорд Коннектикут, стакан Хартфорд Коннектикут.
И пивная кружка!
Рамочка Хартфорд, Мишка Хартфорд и солнечные очки Хартфорд.
Скопировать
Poor boy.
You want maybe a nice mug cocoa?
Ambassador Mervin, you and your staff are so kind.
Бедняжка.
Может быть, ты хочешь, доброго какао с грязью?
Посол Мойван, вы и ваш персонал очень добры ко мне.
Скопировать
Split up. Hit them all.
Seen this ugly mug around?
Oh, yeah, that's Bird.
- Разделитесь, и поищите там и там.
- Не видели здесь этого отброса?
- О да, это Птица.
Скопировать
CASSIE:
It's a four-year-old mug shot.
His appearance may have changed.
- Это он?
- Этот снимок был сделан при аресте 4 года назад.
Его внешность могла измениться.
Скопировать
Poor boy.
You want maybe a nice mug cocoa?
Ambassador Mervin, you and your staff are so kind.
Бедняжка.
Может быть, ты хочешь, доброго какао с грязью?
Посол Мойван, вы и ваш персонал очень добры ко мне.
Скопировать
You know, I'm a funny guy.
You see that mug just went in there?
He tried to play me for a sucker.
Вы знаете, я веселый парень.
Вы видели того лопуха, который вышел туда?
Он пытался держать меня за лоха.
Скопировать
I don't know.
It was certainly something for a guy like you to save a mug like me.
Now, wait a minute.
Я не знаю.
Такой человек как вы, cпас такого лопуха как я.
Одну минуту.
Скопировать
Aren't you ashamed of yourself?
- Are you really in love with this mug?
Don't you think it a little dangerous?
Как тебе не стыдно.
-Ты и впрямь влюбилась? -Да.
Ты не находишь это опасным?
Скопировать
That's all.
Wait till I get you outside, mug face. I'll immobilize you.
Yeah? You and your old maid!
Это всё.
На улице я тебе всю рожу расквашу!
Сейчас сам получишь!
Скопировать
He's Bim.
This mug here's Swing.
This palooka up here's Hunky.
Этот хмырь
- Свинк. - Привет.
- Это крепыш Ханки.
Скопировать
Say, this is kind of funny.
We're talking about you and a mug named Wilson, and you're both fellows.
What was I, an end man?
Слушай, это даже забавно.
Мы говорим о вас и о лопухе по имени Уилсон, и вы оба приятели.
Что я был, конченным человеком?
Скопировать
Looking forward to that.
A mug of mild and bitter.
Looking forward to that too.
Жду с нетерпением.
Кружка пива.
И этого очень жду.
Скопировать
Yeah, he seems to think so.
Who is the mug?
Oh, it's nobody, Joe.
- Похоже он тоже так думает.
- Кто этот тип?
- Да, так, никто, Джо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mug (маг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mug для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение