Перевод "mug" на русский
Произношение mug (маг) :
mˈʌɡ
маг транскрипция – 30 результатов перевода
Cut the rope, uncle!
Stick the brand into his mug!
I'm flying!
Дядя, режь веревку!
Сунь ему головешкой в рыло!
Лечу!
Скопировать
I won't let you through till you drink with us!
A bucket for the horse, a mug for every passenger!
Well, how do you like that!
Не пропущу, пока не выпьете с нами!
Лошади ведро, седокам по кружке!
Вот еще новости!
Скопировать
Some kind of package.
What a mug!
What?
Вроде свертка.
Страшный тип.
Что?
Скопировать
Want to take a look at this?
How about the mug book?
Any luck? Nah. I'm afraid they're far too sharp to have used anyone with a record to plant those bombs.
Посмотрим, что здесь. Что насчет списка известных террористов?
Что-нибудь нашли?
Боюсь, они слишком хитры, чтобы посылать засветившихся людей закладывать бомбы.
Скопировать
Turn left as you go out, second street, turn right, next street, turn left, it's on the right.
Yeah, so I say to this mug, I said, "you better get out.
"You're barred from the pub.
Как выйдете, поверните налево, на следующей улице поверните направо. Потом опять налево, биржа будет справа.
..и я сказал этому кретину, лучше проваливай от сюда. Тебе запрещено быть в этом пабе!
Каждый раз, когда ты сюда приходишь, появляются проблемы!
Скопировать
Oh, look at the woman he found.
Look at that mug!
Pash, don't listen to her! She's crazy!
Ой! ну и бабу себе отыскал.
Ну и рожу!
Паша, не слушай её, дуру!
Скопировать
What are you driving at?
I'm asking you, you tsar's mug, what are you hinting at?
The Tartar Prince Yedigey is here to see the tsar.
Ты на чтo намекаешь?
Я тебя спрашиваю, ты на чтo, царская мoрда, намекаешь?
Татарский князь Едигей к гoсударю!
Скопировать
It's too cool. Sex!
What a mug!
L know.
- Кажется, твои дела не очень.
Я налью виски?
Если хочешь.
Скопировать
Well, you certainly don't look it.
Oh, I guess I'm just mug prone.
Course, hanging around the park doesn't help.
По вам не скажешь.
Я думаю, я просто подвержен ограблениям.
Конечно, то, что я всё время в парке, тоже сыграло свою роль.
Скопировать
- Yes, I did.
We'll go around once again, and I want a good, close mug shot.
(Monica) Yes, Inspector, I remember him well. He came here on two or three occasions.
- Да.
Так. Проедем еще раз, сделай хороший четкий снимок.
Да, я его помню, он приходил два или три раза.
Скопировать
Though he put a spell over sword of mine,
I still succeeded with this very mug To split his head down to his spine!
Oh my beloved!
Был заколдован им мой меч.
А я сумел вот Этим жбаном Рассечь главу ему до плеч!
О, мой любимый!
Скопировать
You scared? It's only a baby. It's badly wounded.
Have a go, you mug.
Go on, Johnny!
Это детеныш, он сильно ранен!
Вперед, зубрила!
Давай, Джонни!
Скопировать
I don't know.
That mug that hit you is mad enough at me already.
What if he's around the corner, waiting with some friends?
Я не знаю.
Тот грабитель, который тебя ударил на меня страшно злится.
Вдруг он стоит за углом и уже ждет меня со своими друзьями?
Скопировать
"Why do they call it Ovaltine?
The mug is round, the jar is round.
They should call it Roundtine."
"Почему такое название - "Овалтин"?
Кружка круглая, кувшин круглый.
Назвали бы тогда "Кругтин."
Скопировать
All right. Let's see.
How about Mug?
Mug Costanza.
Так, давай посмотрим.
Как насчёт Маг?
Маг Костанцо.
Скопировать
How about Mug?
Mug Costanza.
That's original.
Как насчёт Маг?
Маг Костанцо.
Оригинальное имя.
Скопировать
I had one glass.
I had a mug full in this I-got-boned-at-the- Museum-of-Natural-History mug.
Okay, so that's what?
Я выпила один бокал.
Я выпил кружку Мои-кости-собрали- в-музее-природы кружку.
Хорошо, а это что?
Скопировать
-Yes.
You recognize that mug?
That's the funny face that greets you at the beginning of The Super Terrific Happy Hour.
-Да.
Узнаете вон того типа?
Его веселое лицо приветствует вас в начале шоу "Супер Потрясающий Счастливый Час".
Скопировать
Why do you tolerate his visits to your office?
About 6 months ago, I was leaving work and 2 guys tried to mug me.
Jerry came out of nowhere and rescued me.
Почему вы терпите его посещения?
Полгода назад меня пытались ограбить на улице.
Вдруг появился Джерри и спас меня.
Скопировать
What's up?
Don't you like my mug?
Is something wrong?
В чём дело?
Не нравится моя физиономия?
Или ещё что-то не так?
Скопировать
You sad, sad wonker
God, I feel like such a mug!
The useless, no good shagging, horrible, despicable, I ying two-faced pissing, shagging...
Жалкий, мерзкий кретин.
Боже, какая я дура.
Жалкий, ничтожный, волосатый, мерзкий, лживый, двуличный, волосатый...
Скопировать
I will have missed the cup. What?
It gives you a mug at the end of your galley.
I had forgotten that.
- Мне было плохо без кайфа.
Можно уколоться, когда тебя отпустят. Разок.
Да.
Скопировать
All right.
Give me the mug. I'll keep the mug.
No.
Хорошо!
Отдай эту кружку!
Я оставлю кружку!
Скопировать
At the place I told you about last night?
Yeah, with the mug-painting.
I was so listening to that.
В то место, о котором я тебе говорила вчера вечером?
Да, где кружки раскрашивают.
Я очень внимательно слушал.
Скопировать
That's more than I paid for my first car!
Next year, why don't you get me a coffee mug that says:
"I make more than you"?
Да я за свою первую машину заплатил меньше!
А на следующий год ты подаришь кружку с надписью:
"Я зарабатываю больше, чем ты"?
Скопировать
No, don't tell me, I'm not interested
I'm only asking because I need to know exactly how big a mug I am
Look, er... look...
Нет, мне интересно.
Я спрашиваю, чтобы узнать, насколько я глупа.
Слушай... слушай...
Скопировать
So, what's the drill?
Giles, see if you can get a mug shot.
I need to know what I'm fighting.
Что будем делать?
Джайлз, попробуй достать изображение этого парня.
Мне нужно знать, с кем придется драться.
Скопировать
Oh, I'll get your beer.
I'm just frosting the mug in the freezer the way Daphne does.
I never frost your beer mug.
Сейчас принесу тебе пиво.
Поставил кружку охлаждаться, как это делает Дафни.
- Я никогда не охлаждаю вам пиво.
Скопировать
I'm just frosting the mug in the freezer the way Daphne does.
I never frost your beer mug.
Oh, be quiet, will you?
Поставил кружку охлаждаться, как это делает Дафни.
- Я никогда не охлаждаю вам пиво.
- Давай потише.
Скопировать
- I'm okay.
I gotta go down to the police station and look at mug shots.
- Thanks for having me over, you guys.
- Нормально.
Мне нужно идти в участок и посмотреть фоторобот.
- Спасибо, что пригласили меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mug (маг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mug для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
