Перевод "your your work" на русский

English
Русский
0 / 30
yourтвой свой
yourтвой свой
Произношение your your work (йо йо yорк) :
jɔː jɔː wˈɜːk

йо йо yорк транскрипция – 33 результата перевода

I saw some of your movies.
Uh, your... your work movies.
Yeah?
Я видел некоторые твои фильмы.
Эм, твои... твои фильмы с работы.
- Да?
Скопировать
I mean, are you still with the study?
Yes, the study is going very well, and your, your work...
How is...
Ты всё еще занимаешься этим исследованием?
- Да, и исследование идет очень хорошо. А как твоя работа?
Как...
Скопировать
- And this is a high profile, very visible space.
Where clients can get a good look at your... your work ethic.
We have a space on the 27th floor.
- А этот кабинет очень заметен, хорошо просматривается.
И клиенты могут хорошо рассмотреть вашу... рабочую этику.
У нас есть место на 27-м этаже.
Скопировать
Defender of the faith.
But your majesty should know that martin luther has also responded to your work.
What did he say?
Защитник веры.
Но вашему величеству следует знать, что Мартин Лютер также отозвался о вашей работе.
И что он сказал?
Скопировать
Eminence.
I have long noticed your aptitude for work and your diligence in carrying through my affairs.
And your discretion.
Ваше преосвященство.
Я уже давно знаю о ваших способностях, и вашем усердии в ведении моих дел.
И вашей проницательности.
Скопировать
- How 'bout a blessing now, your eminence?
cromwell, I beseech you, as you love me and will ever do anything for me, come here today, as soon as your
For I would not only communicate things to you for my own comfort and relief, but would also have your good, sad, discreet advice and counsel.
Ну так как, благословите меня, ваше преосвященство?
Вечно любимый мой Кромвель, молю тебя, если я дорог тебе и ты готов сделать для меня кое-что, приезжай сюда сегодня после работы, забудь все другие дела.
Я не просто хочу сообщить тебе кое-что для моего спокойствия и утешения, но и получить твой добрый, спокойный и разумный совет.
Скопировать
Why us?
I'll answer that question so we can put it to bed and you can focus on your work.
There's a political spotlight on whistler due to the nature of his crime.
Почему мы?
Отвечу... чтобы закрыть эту тему, чтобы ты сосредоточился на работе.
За Уистлером, из-за его преступления... наблюдают и политики.
Скопировать
Well, apparently you can go home again, but it'll cost you.
Let's work on getting your things there.
Wow you two could rule the world.
Можете вернуться домой, только заплатите.
- Теперь можно и одеждой заняться.
- Да вы бы могли управлять миром.
Скопировать
It's just that things were simpler with him than the messy, messy single life I am currently living, which was not my point,by the way.
My point was... that I no longer work here, which means you need to pull your face out of the potato
- I know,but...
Просто с ним все было проще, чем в этой запутанной, холостой жизни, которой я живу сейчас, но я не об этом, кстати.
Я о том, что... я здесь больше не работаю, что значит, тебе нужно вылезти из пакета с чипсами и самой общаться с пациенткой.
- Я знаю, но...
Скопировать
When did you stop taking portraits?
Your work was so personal.
Now it's just like you're trying to be as generic as possible, trying to blend in.
Когда ты перестал делать портреты?
Твоя работа была настолько индивидуальной.
Теперь ты будто пытаешься стать как все, пытаешься смешаться с серостью
Скопировать
He said you're not spending enough hours in the O.R.
Between the clinic and your chief resident work.
You need to spend at least 15 to 20 more hours per week in surgery in order to sit for your boards.
Он говорит, вы недостаточно времени проводите в операционной.
С учетом клиники и руководства ординаторами.
Вам нужно больше операций, на 15-20 часов в неделю больше, чтобы остаться в совете.
Скопировать
Yang,do not sew that in.
Hold it.I will check your work when I'm done.
Chief,I've gotta do a fasciotomy.
Янг, не вводите ничего.
Подождите. Я проверю вашу работу, когда закончу.
Шеф, нужно сделать фасциотомию.
Скопировать
Well, thank you, Nigel.
I'm enjoying your work too.
Carmen?
Благодарю, Найджел.
Я наслаждаюсь вашей работой так же.
Кармен?
Скопировать
I said I need my coat!
I know you're in a hurry to get to work but trust me, your street corner is still gonna be there.
My baby is still in there.
Я сказала дайте мне пальто.
Ладно, кисуля, слушай, знаю, что ты спешишь на работу, но, поверь мне, твое место на тротуаре никто не занял.
Моя девочка все еще здесь.
Скопировать
All right, I wasn't assigned to you by the school paper.
The truth is, I work as a private investigator, And I was hired by a man who believes he's your father
Who is he?
Хорошо, школьная газета не поручала мне написать о тебе.
На самом деле, я частный детектив и меня нанял человек, который считает, что он - твой отец.
Кто он?
Скопировать
A lifeless ghost dog glided in front of my car wearing roller-skates.
If this is your way of trying to make me feel guilty about paving over that Indian burial ground, it
We needed the damn parking spaces.
Полуживая собака-призрак скользила прямо перед моей машиной на роликах.
Если ты так пытаешься заставить меня испытывать чувство вины насчет дорожного покрытия на индийской земле, то это не сработает.
Нам нужны эти чертовы парковочные места.
Скопировать
Why was this so controversial?
Nice work, Doctor Boo-Who. Your tears have smudged Wolverine's iconic sideburns.
And the cost of your innocent accident is.... $25, please.
А почему он вызвал так много споров?
Отлично сработано, доктор Хнык-Хнык, твои слезы испортили культовые баки Росомахи, и поэтому ты должен купить этот комикс.
"Удивительные цены на комиксы" И за свой проступок ты заплатишь... 25 долларов, прошу.
Скопировать
And things are tense enough as it is. - I see.
Maybe you could both work a bit on your scenes together.
In addition to our other rehearsals. You could work on them alone. So we can make more progress.
- Это заранее сильно напрягает.
Так вот, я подумал, не могли бы вы отработать ваши сцены вместе.
Даже помимо репетиций в театре, вы могли бы встречаться наедине и поработать немного над этим.
Скопировать
Thank god that you were burnt only on the back.
If your face was burnt, then not only you couldn't become a superstar, but you would have to work in
I would have.
Спасибо Господу, что ты обжегся только сзади.
Если бы твое лицо обгорело, тогда ты не только не смог бы стать суперзвездой, но даже сниматься в фильмах ужасов.
Я должен был.
Скопировать
Oh, my God.
I really appreciate your letting me work alongside you so closely today.
Of course you do, moonface.
О, мой Бог.
Я действительно ценю что ты мне сегодня разрешил с тобой поработать.
Естественно, свиное рыло!
Скопировать
Erratic?
Recently, you don't even show an interest in your work!
You smoke constantly in your office.
Странным?
В последнее время Вы даже не проявляете интереса к Вашей работе!
Вы постоянно курите в вашем офисе..
Скопировать
Can't share a trade secret.
I work for your rival, The Inquisitor.
Our rival?
Увы, коммерческая тайна.
Я работаю на ваших конкурентов, в "Инквизиторе".
Наших конкурентов?
Скопировать
While I bring your baby to O.R.Two.
Where I'll work on your baby's heart.
And I'll attend to your baby's intestinal problem.
Пока я отнесу вашего ребенка во вторую операционную.
Где я займусь его сердцем.
А я прослежу за проблемами его кишечника.
Скопировать
your boss!
In your email Inbox there are 12 requests with instructions for "work".
And it was signed by Maxime!
О твоем патроне!
В твоем ящике около 12 имэйлов с указаниями как подготовить "дела".
И все за подписью Максима!
Скопировать
Okay.
Go work your magic.
Hello, sir.
Ладно.
Иди колдуй.
- Здравствуйте, сэр.
Скопировать
He really doesn't know.. his own fiancee's face...
Let's work together. You look for the truth about your death, and I'll look for my mother.
Then now, let's swear as partners.
Он правда не знает... лица своей невесты?
а я буду искать свою мать.
Тогда давай поклянёмся быть партнёрами.
Скопировать
♪ you think I'm a monster ♪
♪ for doing your dirty work
♪ you think love is stainless and pure ♪
♪ Ты думаешь, что я монстр ♪
♪ Что делала за тебя всю грязную работу
♪ Ты думаешь, что любовь безупречна и чиста ♪
Скопировать
Ah, your best table, please, sir.
Oh, I don't work here. Oh, well, this will spot you till you get back on your feet then, huh?
Oh, no, I-I have a job.
Лучший столик, пожалуйста, сэр. Я здесь не работаю.
Тогда это поможет тебе, пока ты не встанешь на ноги?
Нет, у меня есть работа.
Скопировать
Tomorrow morning, first thing, I'll send it round.
I don't work to your schedule, you work to mine.
- The script, now!
Я отправлю её завтра утром первым же делом.
Вы подчиняетесь моим требованиям, а не я – вашим.
Немедленно дайте рукопись!
Скопировать
There's still one word with a power that aches.
- The naming won't work on me. - But your heart grows cold.
Rose.
Я всё же нашла слово, способное причинить боль.
- На глазах вскипают слёзы, когда слышишь имя...
Роза.
Скопировать
I see.
Apparently, he is going to work hard to gain your trust.
If you have anything in mind, I think it is the best if you talk to him in person.
Ясно.
чтобы завоевать ваше доверие.
вам лучше будет поговорить с ним лично.
Скопировать
They sleep with one eye open, falling behind is not an option
Work your fingers to the bone, do exactly as you're told
As you're told
Спят они едва смыкая веки, Им из строя выйти не позволят.
Пальцев стук по клавишам не смолкнет,
Если жить, то только по указке.
Скопировать
Find something else to do.
Jakob, we'll work on your monologue instead.
We'll find your monologue and have a quiet look at it.
Поищите себе какое-нибудь другое занятие.
- Якоб, вместо этого мы поработаем над твоим монологом.
Разве ты не можешь воспроизвести свой монолог?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your your work (йо йо yорк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your your work для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йо yорк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение