Перевод "fatal error" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fatal error (фэйтел эро) :
fˈeɪtəl ˈɛɹə

фэйтел эро транскрипция – 19 результатов перевода

I'll say you made a mistake.
A fatal error.
At first, the world will mourn.
Я скажу, что совершил ошибку.
Фатальную ошибку.
Сначала, мир будет в трауре.
Скопировать
Never once about his long-suffering, sickly wife, Marion.
Do you know where your fatal error lies?
You ought to know, so I'm going to tell you.
Но никогда о его многострадальной, болезненной жене, Мэрион.
Ты знаешь в чём твоя главная ошибка?
Ты должна знать, о чём я толкую.
Скопировать
The atmosphere on Earth can be deadly but these capsules will help us avoid suffocation
whose scientific advancements surpass the Earth's by more than 5OO years nonetheless commit the same fatal
forgetting that violence only promotes destruction and hate.
Атмосфера на Земле может быть смертельной, но эти капсулы помогут нам избежать удушья
И Марсиане, которые утверждают, что они пришли из мира, намного более цивилизованного, чем наш и чьи научные достижения превосходят Земные более чем на 5OO лет, тем не менее, совершают те же фатальные ошибки, в которых они обвиняют нас,
пытаются навязать мир и братство через страх и силу, забывая, что насилие только способствует разрушению и ненависти.
Скопировать
Memory exception.
Fatal error.
It's OK.
Исключение памяти
Неустранимая ошибка.
Всё хорошо.
Скопировать
I brushed them 15 minutes this morning.
Fatal error.
Diplomats don't use a brush. They spit-and-polish them.
Я чистил их 15 минут.
Ошибка.
Ботинки не чистят, их полируют.
Скопировать
He places his Praetorium forward of proper position, to better view anticipated victory.
Perhaps we should pay visit, and explain fatal error.
Does not closer position suggest heavier guard surrounding Praetorium?
Он расположил свой преторий ближе должной позиции, чтобы лучше видеть ожидаемую победу.
Возможно, нам стоит наведаться и показать, что это фатальная ошибка.
Разве более близкая позиция не означает более серьёзную оборону претория?
Скопировать
I offered you a way out, and you made a fool of me.
You made a fatal error, Paul...
You trusted the wrong person.
Я предложил тебе выход, а ты выставил меня дураком.
Ты совершил непростительную ошибку, Пол...
Доверился не тому человеку.
Скопировать
Poor Richard.
He made a fatal error by discovering my secret.
He became another victim of mad Ms. Clay.
Бедняжка Ричард.
Он сделал большую ошибку, открыв мой секрет.
И стал жертвой обмана сеньоры Клэй.
Скопировать
Captain, I never will understand humans.
How could a man as brilliant, a mind as logical as John Gill's have made such a fatal error?
He drew the wrong conclusion from history.
Капитан, я никогда не пойму людей.
Как мог столь умный человек, как Джон Гилл, совершить такую фатальную ошибку?
Он извлек неверный вывод из истории.
Скопировать
System overload.
Fatal error.
- Chloe, jimmy knows my secret.
Система перегружена.
Ошибка.
- Хлои, Джимми знает мой секрет.
Скопировать
It's because it's impossible to upgrade from a 386 system to a Pentium.
Your brain might stop functioning, from a fatal error.
Are you telling me that my brain is a 386?
Потому что невозможно обновить 386 систему до Пентиума.
Твои мозги просто перестанут функционировать от сбоя системы.
Ты считаешь, что мои мозги - это 386 система?
Скопировать
And for that, they would annihilate us both.
You see, I had made a fatal error.
I'd been merciful. I'd let Ruthven live. Eleanor!
И за эту оплошность они хотят уничтожить нас обеих.
Видите, я совершила фатальную ошибку.
Я была милосердна, я оставила Рутвена в живых.
Скопировать
I really knew that material, or I thought I did.
You lost 30 points by making one fatal error.
You confused anions and cations.
Я правда знала этот материал или думала, что знала.
Ты потеряла 30 баллов, сделав одну фатальную ошибку.
Ты перепутала анионы и катионы.
Скопировать
No matter.
They have attacked me in my own home, murdered one of our own, but they made a fatal error leaving behind
Now we have them.
Уже не важно.
Они напали на меня в моём доме, убили одного из наших, но ошибку всё-таки совершили, оставив нам тело своей жертвы.
Они у нас в руках.
Скопировать
Matter cannot be created or destroyed, human.
You have made a fatal error in judgment.
Let me educate you.
Материя не может быть создана или уничтожена, человек.
Ты сделал фатальную ошибку в суждении.
Позволь преподать урок.
Скопировать
I mean, listen to that:
internal fatal error.
Sounds pretty fucking bad, you ask me.
Просто послушай:
внутренняя фатальная ошибка.
Звучит таки довольно хуёво, если спросите меня.
Скопировать
When a computer gets hit with a kernel panic, there's only so much you can do.
An internal fatal error is hard to recover from.
I mean, listen to that:
Когда у компьютера сбой в ядре, это максимум, что ты можешь сделать.
Внутреннюю фатальную ошибку исправить сложно.
Просто послушай:
Скопировать
That's very weird too.
My internal fatal error...
From which my system cannot safely recover.
Это ещё и очень странно.
Моя внутренняя фатальная ошибка...
Из-за которой моя система не может безопасно восстановиться.
Скопировать
No!
Fatal error.
I hear that you are something of a jazz aficionado, Mr Chambers.
Нет!
Неисправимая ошибка: аппарат потерян.
Я слышал, вы вроде страстный поклонник джаза, мистер Чемберс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fatal error (фэйтел эро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fatal error для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйтел эро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение