Перевод "jpegs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jpegs (джэйпэгз) :
dʒˈeɪpˈɛɡz

джэйпэгз транскрипция – 19 результатов перевода

A little starved, but we're finished.
And I'll e-mail you the JPEGs.
Excellent!
Немного проголодались, но мы уже закончили.
И я скину тебе фото на почту.
Отлично!
Скопировать
- I'm calling the cops.
- Do that, and those jpegs go viral.
You don't scare me.
- Я вызываю полицию.
- Сделаешь это, и я разошлю те картинки всем.
Тебе меня не напугать.
Скопировать
- Give me a little time.
I'll see if there's a GPS embedded in one of these JPEGs.
There's another place we can check.
- Дайте мне немного времени.
Узнаю если в одну из фотографий вложены GPS координаты.
У нас еще одно место, которое можно проверить.
Скопировать
We found these shots on O'Neill's camera.
Recovered JPEGs from the SD card.
They were taken in front of the weekly where James Hamilton was living two days before Olivia Hamilton's death.
Мы нашли это в фотоаппарате О'Нила.
Изъяли фото с карты памяти.
Снимки сделаны на фоне мотеля, где жил Джеймс Хэмильтон. За два дня до смерти Оливии.
Скопировать
Not entirely true.
I gathered JPEGs to make a porn site but...
I dunno which ones make men horny.
идем.
но кое с чем не могу справиться.
я - тем более.
Скопировать
Well, your new client decides that they need additional product images to be included in the presentation that you're giving in an hour.
You rush over to the job site snap a couple of jpegs, get to your meeting.
And gentlemen, what you've got is a slideshow in your pocket.
Звонок. Новый клиент решил, что нужны
Вы заходите на рабочий сайт, скачиваете несколько изображений, едете на собрание...
И... джентльмены, у вас целое слайдшоу.
Скопировать
This is not the time.
I received the crime-scene jpegs at headquarters and I've deciphered the code.
It's a Fibonacci sequence.
Вы не вовремя.
Я получила снимки места преступления... и расшифровала код.
Последовательность Фибоначчи.
Скопировать
The lab is uploading the images via FTP now.
The jpegs will be opening in sequence.
Thank you, Wesley.
В лаборатории сейчас выкладывают фото на сервер FTP/
Файлы будут открыты последовательно.
Спасибо, Уэстли
Скопировать
And since we don't know who that friend is, that story can't be verified until we find Josh.
Jpegs of the counterfeit cash we've recovered have been sent to the Secret Service.
They're combing through data, compiling lists of New York City merchants where Josh may have spent some of the money.
Та как мы не знаем имени , версию нельзя проверить, пока мы не найдем Джоша.
Изображения с купюр, которые мы восстановили, отправили в Секретную службу.
Они прогнали через базу список торговых точек Нью_Йорка, где Джош мог потратить деньги.
Скопировать
Well, I can't wait to get buff.
How about you send me some JPEGs, so I can monitor your progress?
You got it, boss.
Жду не дождусь, когда стану качком.
Может будете присылать мне фотки, чтобы я могла следить за вашими успехами?
Заметано, босс.
Скопировать
The lab is uploading the images via FTP now.
The jpegs will be opening in sequence.
Thank you, Wesley.
В лаборатории сейчас выкладывают фото на сервер FTP/
Файлы будут открыты последовательно.
Спасибо, Уэстли
Скопировать
Mm, free weights?
No, mostly JPEGs of Helen Hunt on my hard drive.
Well, I'm Coach Doyle, and I head up the baseball team at James Woods High.
Гантели?
Нет, фото Хелен Хант на моем жестком диске.
Что ж, я тренер Дойл и я возглавляю команду по бейсболу. Старшей Школы Джеймса Вудса.
Скопировать
It's that Cornell education kicking in.
We'll send final JPEGs Friday, and if you approve, we can be breaking ground by the end of the month.
Let's do this.
Свою долю внесло и обучение в Корнелле (один из крупнейших и известнейших университетов США, входит в элитную Лигу плюща.)
Мы вышлем окончательные изображения в пятницу, и если вы одобрите, мы сможем начать работы к концу месяца.
Давайте сделаем это.
Скопировать
LMZ say that they only have print copies.
Now, if we could get ahold of the jpegs, then we could find out when they were created, see if Rose was
Don't you think if I had them, I'd have used them in the divorce?
ЛМЗ говорят, что у них только напечатанные копии.
Если бы могли получить цифровой вариант, то узнали бы, когда их сделали, узнать, было ли Роуз 18.
Думаете, если бы они были у меня, я бы не использовала их при разводе?
Скопировать
Show's over, all right?
You got your TIFFs and your JPEGs.
No more.
Шоу закончилось, ясно?
У вас есть ваши TIFF- и JPEG-файлы.
Хватит.
Скопировать
Uh, so Shannon coding and then David Huffman came along, and he pioneered bottom up, and Lempel-Ziv with left to right, obviously.
And for decades, we used these codes to compress, you know, JPEGs, MPEGs, MP3s, zips, all that stuff.
But we all know that, so there's no point in talking about it.
Э, итак, кодирование Шэннона и то, к чему потом пришел Дэвид Хаффман, он был первым в кодировании снизу-вверх, и Лемпел-Зив делал это слева-направо, очевидно.
И десятилетиями, мы использовали эти коды для сжатия, вы знаете, JPEG, MPEG, MP3, zip, и все такое.
Но все мы знаем, что нет смысла говорить об этом.
Скопировать
I'm calling the cops.
Do that, and those jpegs go viral.
Dash?
Я звоню в полицию.
Если позвонишь, то эти кадры распространяться со скоростью эпидемии
Дэш?
Скопировать
Great. Now, do y... do you guys want a PDF or do you want 100 individual JPEGs?
- JPEGs, JPEGs, J... JPEGs. - Uh, 100 individual JPEGs, please.
Yeah!
хотите PDF или 100 отдельных картинок?
пожалуй.
Что ж!
Скопировать
- At the same time, and then when we're done, just get right back at it. - Right? - Yes, yes, yes, yes.
Now, do y... do you guys want a PDF or do you want 100 individual JPEGs?
- JPEGs, JPEGs, J... JPEGs. - Uh, 100 individual JPEGs, please.
да.
хотите PDF или 100 отдельных картинок?
пожалуй.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jpegs (джэйпэгз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jpegs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэйпэгз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение