Перевод "alley" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение alley (али) :
ˈalɪ

али транскрипция – 30 результатов перевода

Just give me my horse and the gas and I'll be on my way.
The horse is tied up in the alley, but the gas is mine.
I'm through playing games with you.
Отдай мне лошадь и газ. И разойдемся.
Лошадь привязана во дворе. Но газ мой. Тогда я тоже сыграю в игру.
Хэнк, забери газ.
Скопировать
I made reservations at 4 different restaurants.
I booked a paintball field, 4 leads at the bowling alley and I made reservations at various gay dance
You get to pick what we'll do, what we'll talk about, and at the end, Keith will show up to carry you out the door, reminding the rest of us that you are the one that's getting married.
Я забронировала столики в 4 ресторанах.
Арендовала пейнтбольное поле, 4 дорожки в боулинге и зарезервировала танцевальный гей-клуб.
Ты решаешь, что деать, о чем говорить, и в конце, Кит унесет тебя на руках, напомнив, что из всех нас ты выходишь замуж.
Скопировать
Oh, fuck!
I'd have thought a purely physical encounter would be right up your alley.
- It usually is.
Чёрт!
Я думала, что половой акт без каких-либо осложнений - это для тебя несложно.
Обычно несложно.
Скопировать
Come on.
Get in the alley.
It is a global problem.
Давай.
Пошли в переулок.
Это всеобщая проблема.
Скопировать
Roll it, Raul. Enjoy.
I'll be throwing up in the alley.
I mean, a person is only as good as their word.
Заводи, Рауль Наслаждайтесь.
Если что, я блюю в переулке.
Человека ценят, если он умеет сдержать слово.
Скопировать
Not so much an "it" as a "her. "
you were gone, Casey Brock, a LuthorCorp lab tech working on scion, was found... half-conscious in an alley
She was exhibiting random, incoherent speech patterns and was suffering from... toxic levels of metal poisoning.
Не его, а скорее её.
Пока тебя не было, мы нашли Кейси Брок, лаборантку из Луторкорп, которая работала над проектом "Росток".
Бессвязные, обрывочные звуки, напоминающие речь, и симптомы тяжелого отравления металлами.
Скопировать
How can I help you, sheriff?
I need to speak with you about the girl we found in the alley.
All I know is she and two other girls entered at the last minute.
Чем могу помочь, шериф?
Мне нужно поговорить о замороженной девушке.
Знаю лишь, что она и еще две девушки записались в последний момент.
Скопировать
Mr Lee will provide opium to you exclusively... for sale to whites in the camp.
You will receive 50% of the gaming proceeds... from Celestial's Alley.
My men will lamp the take.
Мистер Ли будет поставлять опиум исключительно вам. На реализацию бледнолицым жителям лагеря.
Вы получите 50% с игорного бизнеса в китайском переулке.
За выручкой проследят мои люди.
Скопировать
Well, that makes you even more of a hero, doesn't it?
. - Three people walked by the alley.
- What? - They saw me but they just kept on going.
Что ж, в этом случае Вы еще больший герой Это мог сделать кто угодно
По этой улице прошло три человека
-Они видели меня но прошли мимо
Скопировать
I took her as my mistress a while
Wandered off like an alley cat
I heard she had a child
Это было десять лет назад.
Я встретил её, когда она была гейшей. Такая была красавица.
Я её взял в любовницы на время.
Скопировать
A powerful opium-based narcotic was then injected into his bloodstream rendering him confused and disorientated.
He was dragged into an alley.
His throat was ripped apart, his valuables removed.
Сильный наркотик на основе опиума затем смешался с кровью, сбив его с толку и дезориентировав.
Его перетащили в узкий переулок.
Горло перерезали, вынули ценности.
Скопировать
Had no idea you were this good
I heard you were just a window display standing in some back alley
You should have come to my Kingdom and joined me
Но я понятия не имел, что ты так хорош.
Я слышал, ты был просто украшением в окне на какой-то заброшенной аллее.
Ты должен был прийти в моё Королевство и присоединиться ко мне.
Скопировать
I come across this military action.
They had the fiend trapped in an alley.
You should have seen him, dude.
Вдруг набредаю на военные действия.
Они зажали это чудище в переулке.
Чувак, ты должен был его видеть.
Скопировать
She even has a gallery that shows her paintings exclusively.
It's not so much a gallery as a restaurant-slash-bowling alley.
She's a hell of a bowler too.
Одна художественная галерея даже эксклюзивно показывает её выставку.
Это не столько галерея, сколько ресторан с боулингом.
Они и в боулинг отпадно играет.
Скопировать
Hoppers be turning the sign poles to fuck with you all.
I make it we're on the north side of Warwick, in an alley, I don't know, shit... half a block west of
I hope you all copy that.
Попрыгунчики поворачивают указатели, чтобы вас обдурить.
Думаю, мы на северном конце Уорвик, в переулке... Черт, не знаю. Может быть, на пол-квартала от Лонгвуд?
Надеюсь, вы это слышите.
Скопировать
That's something.
Or they're pros who set up in an alley on one side of the tracks... then slip over to the other side.
What about the post?
Это уже кое-что.
Итак, или эти ребята просто местные "йо"... которым повезло заработать $30 000 на обычном уличном грабеже... или они профессионалы, которые устроили засаду на одной стороне от путей... а потом скрылись на другой... где их ждала машина.
Что насчет вскрытия?
Скопировать
One, two, three bottles missing.
You go inside, you two on the alley and you come with me.
We have 13 other couples waiting.
Одна, две. Три бутылки пропали.
Ты - внутрь, вы двое - вокруг, а ты - со мной.
У нас в очереди еще 13 ожидающих пар.
Скопировать
The path up above the castle the narrow way next to the riding path Where?
The alley behind the wall
You must know it
По дороге вверх, в сторону замка по узкой тропинке рядом с дорожкой для верховой езды Где?
Аллея вдоль ограды
Ты должен знать
Скопировать
We got ours, but their mission was compromised.
My guys left their heads in an alley.
So who's this man you killed?
Мы свое выполнили, а их задание оказалось под угрозой.
Мои ребята сложили головы в переулке.
А кто тот человек, которого ты убил?
Скопировать
Your finger!
Wolong Street, Lane 248, Alley 33, No. 2-1.
No. 1, 2, 3?
Твой палец!
Улица Волун, проезд 248, переулок 33, номер 2-1.
Номер 1, 2, 3?
Скопировать
I'II take the fire escape in case Terry bolts.
I'II take the alley.
Aimee, it's Detective Benson.
Я возьму пожарную лестницу, на случай, если Терри попытается удрать.
- А я возьму переулок.
- Эйми, это детектив Бенсон.
Скопировать
They're still in the wind.
And whoever sent those motherfuckers into that alley... he needs to get got, too.
So you can stand there, dripping with liquor-smell and self-pity... if you got a mind to, but this case... it means something.
Они все еще на свободе.
И кто-бы не послал этих ублюдков в тот переулок... он тоже должен получить свое.
Ты можешь стоять здесь, излучая запах спиртного и жалея себя... если хочешь, но это дело... кое-что значит.
Скопировать
I'm gonna slide up through here.
Bailey, you gonna cover the alley.
Yo!
Я спокойно выйду отсюда.
Бэйли, ты прикрываешь переулок.
Йо!
Скопировать
That be the trap right there, homes.
You figure they roll through the alley for sure?
Man, rats always run to holes in times of danger.
Здесь будет западня, приятель.
Ты уверен, что они побегут в переулок?
Крысы всегда прячутся в дырах в момент опасности.
Скопировать
My planet's embassy?
Alley-oop!
I thought I understood this world.
Посольство моей планеты?
Им заплатили за то, чтобы они не убили меня!
Я думал, что понимаю этот мир.
Скопировать
All the boys from around the way, we roll till late.
Alley crap game, right?
And like every time, Snot, he'd fade a few shooters.
Ребята отовсюду, бросали допоздна.
В крэпс играли, да?
И каждый раз Сопливый перекрывал ставки нескольких игроков.
Скопировать
Where?
In the alley behind 800 block of Argyle, across from the low-rises.
Shot?
Где?
В переулке за кварталом 800 в Аргайле, напротив малоэтажек.
Застрелен?
Скопировать
Using?
When they kill the stickup boy the fuckers dump the body in the alley... behind where this kid and all
Can you imagine?
Употребляет?
Когда они убили парнишку-налетчика, ублюдки бросили тело в переулке... под окнами этого пацана и других попрыгунчиков.
Представляешь?
Скопировать
To deliver the message of the god who came before all other gods.
At seven o'clock this evening, in a Washington, DC alley, the vehicle carrying the son of Agent Dana
The van was being driven by three men, asked by Agent Scully to protect the child.
Доставить послание бога, пришедшего прежде всех прочих богов.
В семь часов этим вечером в Вашингтоне в переулке транспортное средство, перевозившее сына агента Даны Скалли, было вынуждено остановиться стрелявшей женщиной, под дулом пистолета осуществившей похищение ребёнка.
Микроавтобусом управляли три человека, которых агент Скалли попросила защитить ребёнка.
Скопировать
And off Ben went to Georgetown with the weekly shipment of glasses that Mr. Henson had so laboriously cleansed with his polisher of any trace of their cheap manufacture.
So Grace turned into the alley which went by the exotic name, Glunen Street to knock on the door of the
Yes?
И Бен отправился в Джорджтаун с еженедельным грузом стаканов, которые мистер Хенсон так тщательно обработал полиролью для сокрытия любых следов своего дешевого семейного производства.
А Грэйс повернула на узкую улочку с необычным названием Глунен-стрит и постучала в дверь слепого, но очень тщеславного человека.
Да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов alley (али)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alley для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить али не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение