Перевод "iron ore" на русский
Произношение iron ore (айон о) :
ˈaɪən ˈɔː
айон о транскрипция – 30 результатов перевода
Any change?
They hit some iron ore here.
Slowed them down a little.
- Есть изменения?
- Тут залежи железной руды.
- Это их задержит.
Скопировать
As you can see, we're mining for numerous natural resources.
Iron ore, coal, silver.
We're going further and deeper than anyone ever has.
Мы ищем различные полезные ископаемые:
железную руду, уголь, серебро...
Мы сейчас глубже, чем когда-либо. При помощи лопат?
Скопировать
I was a wrestler and a weightlifter.
I loaded iron ore.
That was a good job.
Был борцом и тяжелоатлетом.
Грузил железную руду.
Это была хорошая работа.
Скопировать
Nugget of iron.
Iron ore I could understand, but pure iron...
I wonder where it came from?
Железный самородок.
Железная руда - это я еще могу понять, но чистое железо...
Интересно, откуда он взялся?
Скопировать
-And what do you do for raw materials?
-Oh, iron ore.
And some miners to get it for a little time.
- А откуда вы берете сырье?
- Железная руда.
Какое-то время ее добывали несколько шахтеров.
Скопировать
I suppose it would, wouldn't it, in Norway?
With iron ore on the spot as well.
-Perhaps Melanie was right.
По-моему Норвегия это логично, да?
Залежи железной руды.
- Может быть, Мелани была права.
Скопировать
They're the real deal.
And there's... manganese and iron ore embedded in the settings, which would point to a desert climate
What about the design?
Они натуральные.
И там... марганец и железная руда в оправе, что является особенностью пустынного климата Афганистана.
Что насчет дизайна?
Скопировать
~ Thank you.
'As we got back on the road, I could accept that 'four-wheel drive makes sense in an iron ore mine.
'But James's time... 'no. 1 minute 13 seconds, James May.
- Спасибо.
Когда мы вернулись на дорогу, я вынужден был признать что полный привод имеет значение на дорогах железодобывающей шахты.
Но время Джеймса нет... 1 минута 13 секунд, Джеймс Мэй.
Скопировать
Right.
They found fibres, most likely from a woollen coat, and traces of iron ore under her fingernails.
Iron ore?
Да.
Они нашли волокна, вероятно, с шерстяного пальто, и следы от железной руды под ногтями.
Железная руда?
Скопировать
Invented last century.
Used to locate iron ore.
The Nazis worked out they could also use it to detect the presence of blood...
Изобретён в прошлом веке.
Используется для нахождения железной руды.
Нацисты установили, что его также можно использовать для определения наличия крови...
Скопировать
Welcome the battle cry yöur arms are like oars
Feet that raise an uproar yöur every vein is iron ore yöu are fire Milkha
Now yöu run Milkha
"Но битва тебе не страшна" "Руки твои, как весла"
"Ноги твои, как мотор" "Каждый мускул - кремень" "Ты огонь, Милка!"
"Ты беги, Милка!"
Скопировать
They found fibres, most likely from a woollen coat, and traces of iron ore under her fingernails.
Iron ore?
Could she have got that from the park?
Они нашли волокна, вероятно, с шерстяного пальто, и следы от железной руды под ногтями.
Железная руда?
Она могла попасть туда из парка?
Скопировать
Maybe in the struggle?
So, where would he have been to have come into contact with iron ore?
The foundry.
Возможно, во время борьбы?
И так, где он мог контактировать с железной рудой?
Литейное производство.
Скопировать
You know, the first great fortunes that were amassed on this planet were a result of the material, the wealth that God put in and on the Earth.
Gold and copper, lumber, iron ore.
But this.
Первые богатства на земле - это природные материалы. Эти богатства дал нам Господь.
Золото, медь, древесина, железная руда.
Но это
Скопировать
And yes, it is the same hand I tapped you with.
Well, if I've learned anything, it's that you can't have too much iron ore.
Maybe one of your tavern wenches can do the laundry.
И да, этой же самой рукой я касаюсь вас.
Ну, если я чему-то научился, то, это то что вы не сможете иметь слишком много железной руды.
Может быть одна из служанок в твоей таверне сможет постирать?
Скопировать
- Building materials, then.
- We have abundant timber and iron ore.
Athar is kind.
Тогда строительные материалы.
У нас более чем достаточно древесины и железной руды, чтобы выковать необходимые нам металлические вещи.
Атар добра.
Скопировать
At the Duisburg-Meiderich smelting works the blast furnaces ran 24 hours a day, 365 days a year.
Here iron ore surrendered the raw material... without which modern life would be unthinkable.
37 million tons in more than 80 years.
В плавильне Дуйсбург-Майдерих домны работали 24 часа в сутки, 365 дней в году.
Здесь железная руда отдавала сырье... без которого невозможно представить современную жизнь.
37 миллионов тонн за более чем 80 лет.
Скопировать
The diamond oven is shooting waves into the ground.
And rayl pressure waves can melt iron ore
Melted rocks make magma,
Этот генератор посылает волны в почву,
Аккустические волны плавят руду в слоях породы.
Расплавленная порода - это магма,
Скопировать
Did they excavate them?
They didn't have the technology to smelt metal, they had no knowledge about iron ore or anything.
They thought they were the only people?
Откопали его?
У них не было технологии переплавки металла, у них не было знаний о железной руде или чем-то еще.
Они думали, что являются единственными людьми?
Скопировать
What?
Iron ore. There's iron in the hills.
It's throwing off the magnet.
Что?
Здесь железная руда!
Она и сбивает компас!
Скопировать
Leave you in charge of the mine?
Sorry, remind me exactly how much iron ore have you brought to the surface today?
You! Can't you get them to do some maneuvers or something?
Оставить тебя главным на шахте?
Прости, напомни-ка мне, сколько ты сегодня добыл железной руды?
Можешь их заставить походить строем, или что-то вроде того?
Скопировать
- The mine.
Iron ore is their strength.
Their power.
- Шахту.
Железная руда – вот их сила.
Их власть.
Скопировать
Look over there.
There must be some along with the iron ore.
Silver?
Посмотрите вон там.
Должно быть немного среди железной руды.
Серебро?
Скопировать
True.
All right, something has got to be done about the iron ore shortage.
It threatens the very existence of the stee industry. I don't think it's fair that one company has its own supply.
Верно.
В общем, надо что-то делать с дефицитом руды.
Он угрожает всей металлургии, и, мне кажется, это несправедливо, когда у одной компании целый запас.
Скопировать
In the winter of 1940 the British and German fought in Norway.
The goal was to gain control over the iron ore supply from Norway.
There was fighting between German bombers and British fighter planes.
Зимой 1940 Англия и Германия сражались в Норвегии.
Их целью был захват контроля над железными ресурсами Норвегии.
Велись бои между немецкими бомбардировщиками и британскими истребителями.
Скопировать
Let me see.
It's iron ore.
Where did you find this?
Показывай.
Это железняк.
Где ты его нашёл?
Скопировать
That doesn't matter, does it help us?
Iron ore is pretty rare in Camelot.
In fact, I've only seen it once, on a patrol.
Неважно. Это может чем-то помочь?
Железняк в Камелоте редко встретишь.
Я вот видел его всего однажды, во время патруля.
Скопировать
You're in this, too.
Three parts limestone, two parts sandstone, one part iron ore, one giant spoon of hardened Gronckle lava
Right, right, back to the sorting.
Ты тоже замешан.
Три части известняка, две части песчаника, одна часть железной руды, одна огромная ложка застывшей лавы Громмеля. Да!
Да, да, обратно к сортировке.
Скопировать
- Sandstone, check.
One part iron ore.
- Up high.
- Песчаник, есть.
Одна часть железной руды.
- Дай пять сверху.
Скопировать
During the war the Swedes were just standing there bowing to the Germans like prostitutes.
Fed them iron ore and just stood there whilst the Germans tore our entire country apart.
So it's fine that they're cleaning our toilets now.
Во время войны шведы прогибались перед немцами, как проститутки.
Кормили их железной рудой и смотрели, как немцы раздирают нашу страну на части.
Так что ничего, пускай теперь чистят нам туалеты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов iron ore (айон о)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы iron ore для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айон о не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение