Перевод "ballast tank" на русский
Произношение ballast tank (балост танк) :
bˈaləst tˈaŋk
балост танк транскрипция – 33 результата перевода
Pass the word along to 1 MC.
- Open the main ballast tank vents.
- Aye, sir, passing the word.
Передать по отсекам.
Принять набор. Главный балласт.
Есть, передаю по отсекам.
Скопировать
Dive, dive, dive.
Sir, main ballast tank vents indicate open.
- Aye.
Погружение. Погружение.
Клапаны цистерн и балласты открыты.
- Есть.
Скопировать
WHERE WAS THE BREACH?
THE AUXILIARY BALLAST TANK SYSTEM ON THE STARBOARD SIDE.
COMPARTMENTS FIVE AND SEVEN HAVE BEEN COMPROMISED.
Где был прорыв?
В системе балластных систем по правому борту.
Пятый и седьмой отсеки выведены из строя.
Скопировать
They'll hit things and break, because they don't have good navigation systems.
They don't have G3 tank gauging, EM-5000 monitoring the recommended electropneumatic ballast.
And yesterday he didn't know the difference between a ship and boat.
Когда они во что-то врежутся, они затонут. А они врежутся, потому что на них не установлена современная система навигации.
У них нет системы G3, для контроля жидкости в резервуаре, ЕМ-5000 мониторинга и рекомендованного электро-пневматического балласта.
А вчера, он не знал разницы между кораблем и лодкой.
Скопировать
Pass the word along to 1 MC.
- Open the main ballast tank vents.
- Aye, sir, passing the word.
Передать по отсекам.
Принять набор. Главный балласт.
Есть, передаю по отсекам.
Скопировать
Dive, dive, dive.
Sir, main ballast tank vents indicate open.
- Aye.
Погружение. Погружение.
Клапаны цистерн и балласты открыты.
- Есть.
Скопировать
WHERE WAS THE BREACH?
THE AUXILIARY BALLAST TANK SYSTEM ON THE STARBOARD SIDE.
COMPARTMENTS FIVE AND SEVEN HAVE BEEN COMPROMISED.
Где был прорыв?
В системе балластных систем по правому борту.
Пятый и седьмой отсеки выведены из строя.
Скопировать
- What the hell do we do with them?
You'll leave your weapons on the tank and you will move out.
What'll we do with that?
Что будем с ними делать?
Вы оставите оружие на танке, и уйдете отсюда!
- Что нам с этим делать?
Скопировать
- Seriously?
You never know when you might need a tank.
- You're making too much noise.
- Серьезно? - А почему бы и нет?
Никогда не знаешь, когда тебе понадобится танк.
Не так громко!
Скопировать
Did you guys happen to catch what Sun-Li was wearing?
White tank top.
A white tank top.
- Парни, вы заметили, что было надето на Сун-Ли?
- Белая майка.
Белая майка. Именно.
Скопировать
White tank top.
A white tank top.
Exactly.
- Белая майка.
Белая майка. Именно.
Я думал, мы можем уговорить Чарли...
Скопировать
So,you mean you've got a problem.
The tank tip over.
My men need water,man.
Эта проблема не у нас, а у тебя. Это был несчастный случай...
Бочка перевернулась.
Моим людям нужна вода.
Скопировать
No,parade me.
he's got a mesh tank top that would bring your ex to tears.
Yeah,well,you know,as tempting as that sounds, you know,I'm just not ready to date,so... thank you so much for the dinner.
У него есть маечка, от которой ваш бывший рехнётся.
Да, звучит соблазнительно.
Но я как-то не готов к новым отношениям, так что... спасибо вам за ужин. Вальтер, постойте!
Скопировать
No self pleasure, son.
Keep the juice firmly in the tank.
Karen...
Это не ради удовольствия, сынок.
Держись бодрячком, не расслабляйся.
Карен...
Скопировать
No, I am so fucking far from all right it's not even funny.
Someone or something just tried to drown me in a tank of blood.
Let me give you a hint.
Всё просто кошмарно, и мне даже не смешно!
Кто-то сейчас пытался утопить меня в чане с кровью, размером с "бьюик"!
А, я дам подсказку.
Скопировать
he still has the ability to turn 20 bucks into a crushing hangover.
and a night in the drunk tank.
we've got to ferry him back to his halfway house.
У него способность Превратить 20 баксов в тяжелое похмелье.
И ночь в вытрезвителе.
Надо отправить его на лечение.
Скопировать
It'll make more victims.
The Tank Force's damage reaches 40%.
The 2nd line of defense starts to attack.
Это принесёт больше жертв.
Потери подразделений 1-й линии составили 40%.
2-я линия обороны, начинает атаку.
Скопировать
That's so stupid .
I would always -- l always thought this -- l hear about these places called a think tank.
I mean , it's just really -- just a bunch of smart guys, and they bring in problems and try and solve them , right?
- Что? Это так тупо.
Я всегда.. Я думал, что это.. Я слышал об этих местах, которые называют "комнатами мыслей".
В смысле, на самом деле, это кучка сообразительных ребят, которые ищут проблемы и пытаются их решить, так?
Скопировать
Nick, where's your friend -- where is he in a think tank?
I can't believe that many people have heard of a think tank.
- [ Laughing ] - l'm thinking here.
Ник, где твой друг.. что он делает в комнате мыслей?
Не могу поверить, что так много людей слышали о комнатах мыслей.
- Я здесь думаю!
Скопировать
Descend into the tank, and we'll let you up.
Well , that's the tank aspect of it. Yeah .
And they won't let you up till you have, like, five thoughts.
Опускают в водоём на время, а потом поднимают.
Ну, здесь аспект полностью закрытого пространства.
Да. Они не поднимут тебя на поверхность, пока у тебя не будет, например, пять мыслей.
Скопировать
- What do you do with your money now?
- It's taped to the back of my toilet tank.
I didn't say that.
- А что ты сейчас с ними делаешь?
- Они спрятаны за туалетным бачком.
Я этого не говорил.
Скопировать
Feel free to check it out. Money for gas?
You mean this didn't come with a never empty magical tank?
- Jess.
Деньги на бензин?
Разве бак не волшебный, и бензин не появляется там сам собой?
- Джесс!
Скопировать
- I know I am.
And when it's summer and it's hot, why can't you wear a tank top?
It's all right.
- Я знаю!
И когда летом жарко, почему нельзя носить майку?
Все в порядке.
Скопировать
This should be illegal.
No, those shorts with that tank top should be illegal.
Okay, stop now.
Это надо запретить законом!
Нет, такие шорты и топ надо запретить законом.
Ладно, хватит.
Скопировать
He was the fucking best!
Now, we want the casket airbrushed the same as his gas tank.
It's midnight-purpIe with orange flames.
Бля, он был самым лучшим.
Мы хотим раскрасить гроб, как бензобак его мотоцикла.
Жгуче- красный с оранжевым пламенем.
Скопировать
I need you to feed them while I'm gone.
You gonna give them different food for each tank, too, all right?
But don't worry.
Тебе нужно кормить их, пока я буду в отъезде.
Нужно давать разный корм для каждого аквариума, ясно?
Но не волнуйся.
Скопировать
I don't know, she think she cute.
You take two pinches of whatever food I got next to each tank.
They set for the day.
Не знаю, она думает, что на красавица.
Даешь им по две щепотки корма, того, что рядом с каждым аквариумом.
Это дневная норма.
Скопировать
(BANGING AT DOOR) Police!
Hide it in the tank.
OK, OK! I'm coming!
Полиция! Откройте!
Прячь в бачок.
Ладно, ладно, я иду!
Скопировать
- Link, Morpheus is crazy.
But Tank and Dozer believed him.
And I'll tell you what after being on that ship and seeing Neo do the things he can do I gotta say I'm starting to believe him too.
- Линк, Морфеус - чокнутый. - Без сомнений.
Правда, Тэнк и Дозэр ему верили.
Больше того, на борту его корабля я узнал, какой силой обладает Нео. И, кажется, тоже поверил.
Скопировать
All right, we have less than 48 hours before Darla gets here.
This tank will get plenty dirty in that time, but we have to help it along.
- Jacques, no cleaning.
До приезда Дарлы осталось меньше 48 часов.
За это время вода и так станет грязной. Но мы должны ускорить процесс.
- Жак, никакой уборки.
Скопировать
- Leave it open.
I've got to clean the fish tank before Darla gets here.
- You hear that, Sharkbait?
- Раньше никого не бери.
Мне нужно почистить аквариум до приезда Дарлы.
- Слышал, Смельчак?
Скопировать
- You hear that, Sharkbait?
He's going to clean the tank!
Yeah, we're going to be clean!
- Слышал, Смельчак?
- Он будет чистить аквариум.
Нас почистят!
Скопировать
Seems a lot of freaks love dangerous animals.
Lycopode powder was in the spider's tank.
That drag queen I met...
Сейчас развелось много психов, которые увлекаются тварями.
Частицы ликопода были обнаружены на ящике, в котором живут пауки.
Вчерашний трансвестит...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ballast tank (балост танк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ballast tank для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить балост танк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение