Перевод "селитра" на английский
Произношение селитра
селитра – 30 результатов перевода
Я не расстраиваюсь, мисс Пилбоу.
Просто не хочу, чтобы кто-нибудь подсунул мне селитру.
Понятно?
I'm not getting upset, Miss Pilbow.
It's just that I don't want anyone to try and slip me saltpeter.
You know what I mean?
Скопировать
Несущие балки трещат.
Как только включаем, на крыши падают тонны селитры.
Идёт дождь, всё протекает.
We must stop the work.
The rain is bringing down tons of saltpeter.
There's no alternative. We need a huge funnel.
Скопировать
Идёт дождь, всё протекает.
Насколько увеличится территория, на которой мы распыляем селитру?
Примерно на 6-8 километров.
There's no alternative. We need a huge funnel.
How far will the saltpeter spread?
- Four to five miles. - A vast area.
Скопировать
Скажите мне, майор.
Бэйджору пригодились бы 50 000 килограммов бризинской селитры?
Конечно.
So, tell me, Major.
Could Bajor use 50000 kilos of brizeen nitrate?
Of course we could.
Скопировать
Мы могли бы сделать плодородным весь северный полуостров.
У меня, как раз, есть 50 000 килограммов бризинской селитры.
Видите, как выгодно сотрудничество со мной. Я обеспечу вам поставку всей партии товара.
We could fertilise the entire northern peninsula.
I've come into possession of 50000 kilos of brizeen nitrate.
To show you how much your co-operation means to me, I'll let you have the entire shipment.
Скопировать
- У меня есть лучшая идея.
Почему бы не рассматривать селитру как подарок баджорцам?
Подарок? Это кажется не очень выгодным.
- l have a better idea.
Why not consider the nitrate as a gift to the people of Bajor?
That doesn't sound very profitable.
Скопировать
Ваше умение вести переговоры слишком хорошо для человека.
Ваша селитра будет доставлена очень быстро.
Если вам что-то понадобится, спросите меня лично.
Your negotiating skills aren't bad for a human.
Your nitrate will be delivered promptly.
Anything else you need, come see me personally.
Скопировать
Извините меня.
Бризинская селитра прибыла вовремя?
- Да.
Excuse me.
Did the shipment of brizeen nitrate arrive on time?
- Yes, it did.
Скопировать
Что в этих мешках, которые они тащат?
Селитра и фосфат для боеприпасов, семена войны.
Они набивают трюмы смертью, и когда это судно отвезет ее домой, мир еще немного умрет.
What is in those sacks they are carrying?
Nitrates and phosphate for ammunition, the seeds of war.
They're loading a full cargo of death, and when that ship takes it home, the world will die a little more.
Скопировать
Оксид кальция - 1.5 килограмма.
Селитра - 100 грамм
Из этих элементов состоит тело взрослого человека.
lime - 1.5 kilograms...
Phosphorus - 800 grams; salt - 250 grams, saltpeter - 100 grams; fluorine - 7.5 grams; iron - 5 grams; silicon - 3 grams...
These are the elements that comprise an adult human.
Скопировать
У меня есть идея.
Селитра.
Прекрасно.
I've got an idea.
Potassium nitrate.
Perfect.
Скопировать
Сегодня, вы все принимаете участие в социальном эксперименте.
С помощью магии дизельного топлива и аммиачной селитры я могу отправит вас прямо на небеса.
Либерти, приём, приём.
Tonight, you're all gonna be a part of a social experiment.
Through the magic of diesel fuel and ammonium nitrate I'm ready right now to blow you all sky-high.
Liberty, come in, over.
Скопировать
- Если в них меньше химии, они должны быть дешевле, а не дороже, не так ли?
- В твои сигареты добавляют селитру. И они сгорают быстрее. ...
... Понимаешь?
So if there's not as many chemicals in them, they should cost less, not more, don't you think?
They put saltpeter in your cigarettes, which make them burn faster, which make you smoke more.
Which means, at the end of the day, your cigarettes actually cost more, not less.
Скопировать
Мы прогнали через базу остатки взрывчатки.
В основном, это аммиачная селитра
Кроме того, мазут, лигроин, моющие средства и сульфид сурьмы.
We ran the explosive residue.
It's predominantly ammonium nitrate.
Also fuel oil, naptha, detergent and antimony sulfide.
Скопировать
Достаточно чтобы убить парня?
Возможно он испытывал мышечную адинамию, но в остальном селитра достаточно безвредна.
Селитра не безвредна, ясно?
Enough to kill the guy?
He might have experienced some muscle weakness, but otherwise saltpeter is fairly harmless.
Saltpeter is not harmless, okay?
Скопировать
Неа. Возможно он испытывал мышечную адинамию, но в остальном селитра достаточно безвредна.
Селитра не безвредна, ясно?
Я ходил в католическую школу.
He might have experienced some muscle weakness, but otherwise saltpeter is fairly harmless.
Saltpeter is not harmless, okay?
I went to Catholic school.
Скопировать
Нет, Бут действительно ходил в католическую школу.
Нет, нет, нет, монахини... подсыпали селитру мальчикам в молоко, чтобы мы не могли получить...
Таким образом, мы могли бы сосредоточиться без ...
No, Booth did actually go to a Catholic school.
No, no, no, the nuns - used to put saltpeter in all the boys' milk at lunch so that we couldn't get...
So we could concentrate without...
Скопировать
Я никогда не пойму, почему люди настаивают на правдивости бабушкиных сказок, перед лицом фактов.
Селитра разжижает кровь.
Видишь?
Why people insist upon believing that old wives' tale in the face of all evidence, I'll never understand.
Saltpeter acts as a blood thinner.
See?
Скопировать
Мы говорим что тех двух ран, которые мы нашли на теле жертвы, вполне достаточно чтобы истечь кровью.
Но с учетом селитры, у него могло открыться внутреннее кровотечение даже от незначительного повреждения
Мы никогда не найдем доказательств этого, после того, как его зажарили.
We've been saying that the two wounds we found on the victim's body wouldn't be enough for him to bleed out.
But with saltpeter, he could have bled internally from even minor soft tissue damage.
We'd never have seen the evidence of that after he cooked.
Скопировать
У нас есть возможная причина смерти.
Теперь нам просто нужно найти того, кто накормил Кёрта Бессета селитрой.
Думаю вы хоите поговорить с женой подлого изменщика.
We got a probable cause of death.
Now we just need to find out who fed Kurt Bessette the saltpeter.
I think you'll want to talk to the cheating bastard's wife.
Скопировать
Но как только я уходила на работу, начиналась игра "кот из дома, мыши в пляс".
Где Вы взяли селитру?
Оу, эм...
But when I went to work every day, it was a "cat's away, mice play" situation.
Where did you get the saltpeter?
Oh. Um...
Скопировать
У Нэйта и Джеймса есть корчеватель пней.
И это на 98% селитра.
Я подумала, что этого должно быть достаточно, чтобы выкорчевать Кёртов пень из её сада. (имеются в виду член Кёрта и влагалище партнерши)
Nate and James have stump remover.
And that's 98% saltpeter.
I figured that might be enough to remove Kurt's stump from her garden.
Скопировать
Я изготовил волшебный порошок!
Мне не хватало селитры.
А она ведь рядом.
My magic powder works!
All I needed was salt, petered salt.
It was here all the time.
Скопировать
Да, это я.
Калиевая селитра, возьму себе пол-литра.
Она бывает окислителем, и это просто офигительно.
Yup, that's me..
Potassium Nitrate, don't hate it. It's great.
It's an active oxidizer I didn't know that, now I'm wiser.
Скопировать
- Брэд! Что на тебе надето?
Это просто калиевая селитра.
Выйдем на минуту.
Wow, what are you wearing?
That, potassium nitrate explosives.
I need to borrow you.
Скопировать
- Макдоша.
Что будет, если литиевые батарейки бросить в калиевую селитру?
Получится ковалентная связь, старик!
Pop-Quiznos:
What do you get.. when lithium batteries react with potassium nitrate?
That would be a covalent bond, brother.
Скопировать
Все виды товаров.
Краситель индиго, селитра, чай, опиум
Нет ничего с подписью чёртова Лорда Мелвила.
All manner of merchandise.
Indigo dye, saltpetre, tea, opium.
Nothing damning carries Lord Melville's signature on it.
Скопировать
Они покинули помещение до того, как туда добралось ФБР.
Там нашли следы аммиачной селитры и перекиси ацетона.
Триацетона трипероксид?
Before the FBI could get there, the place had been vacated.
But they found traces of ammonium nitrate prills and acetone peroxide powder.
T.A.T.P.?
Скопировать
Во время осмотра я использовал липкий диск и рентгеновский флуоресцентный детектор для выявления следов на теле.
Я обнаружил калий, селитру, уголь, серу, барий и медь в обеих ранах и на теле.
Так это хорошо или плохо?
During my examination, I used a sticky disc and an X-ray fluorescence detector to scan the body for trace.
I found potassium nitrate, carbon, sulfur, barium, and copper both in the wounds and on the torso.
So is that good or bad?
Скопировать
Жизнь - это не праздник
поумневшая и не разумею, как они вычищают новости про бедняков, спускающихся в темноту ночи золота, селитры
Здравствуйте
Life's not a party.
I went back to Santiago by no means any wiser as to how they whitewash the news of a poor man saying "no", down below in the dark night of gold, saltpetre and coal, under the burning sun.
Hello?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов селитра?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы селитра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
