Перевод "селитра" на английский

Русский
English
0 / 30
селитраsaltpetre nitre
Произношение селитра

селитра – 30 результатов перевода

Идёт дождь, всё протекает.
Насколько увеличится территория, на которой мы распыляем селитру?
Примерно на 6-8 километров.
There's no alternative. We need a huge funnel.
How far will the saltpeter spread?
- Four to five miles. - A vast area.
Скопировать
Я не расстраиваюсь, мисс Пилбоу.
Просто не хочу, чтобы кто-нибудь подсунул мне селитру.
Понятно?
I'm not getting upset, Miss Pilbow.
It's just that I don't want anyone to try and slip me saltpeter.
You know what I mean?
Скопировать
Несущие балки трещат.
Как только включаем, на крыши падают тонны селитры.
Идёт дождь, всё протекает.
We must stop the work.
The rain is bringing down tons of saltpeter.
There's no alternative. We need a huge funnel.
Скопировать
Скажите мне, майор.
Бэйджору пригодились бы 50 000 килограммов бризинской селитры?
Конечно.
So, tell me, Major.
Could Bajor use 50000 kilos of brizeen nitrate?
Of course we could.
Скопировать
Мы могли бы сделать плодородным весь северный полуостров.
У меня, как раз, есть 50 000 килограммов бризинской селитры.
Видите, как выгодно сотрудничество со мной. Я обеспечу вам поставку всей партии товара.
We could fertilise the entire northern peninsula.
I've come into possession of 50000 kilos of brizeen nitrate.
To show you how much your co-operation means to me, I'll let you have the entire shipment.
Скопировать
Извините меня.
Бризинская селитра прибыла вовремя?
- Да.
Excuse me.
Did the shipment of brizeen nitrate arrive on time?
- Yes, it did.
Скопировать
- У меня есть лучшая идея.
Почему бы не рассматривать селитру как подарок баджорцам?
Подарок? Это кажется не очень выгодным.
- l have a better idea.
Why not consider the nitrate as a gift to the people of Bajor?
That doesn't sound very profitable.
Скопировать
Ваше умение вести переговоры слишком хорошо для человека.
Ваша селитра будет доставлена очень быстро.
Если вам что-то понадобится, спросите меня лично.
Your negotiating skills aren't bad for a human.
Your nitrate will be delivered promptly.
Anything else you need, come see me personally.
Скопировать
Я изготовил волшебный порошок!
Мне не хватало селитры.
А она ведь рядом.
My magic powder works!
All I needed was salt, petered salt.
It was here all the time.
Скопировать
Но он всегда будет на первом месте.
Есть ли у вас селитра?
Что тебе нужно для нитрата калия?
But it will always be his first.
Do you have any saltpeter?
What do you need potassium nitrate for?
Скопировать
Что в этих мешках, которые они тащат?
Селитра и фосфат для боеприпасов, семена войны.
Они набивают трюмы смертью, и когда это судно отвезет ее домой, мир еще немного умрет.
What is in those sacks they are carrying?
Nitrates and phosphate for ammunition, the seeds of war.
They're loading a full cargo of death, and when that ship takes it home, the world will die a little more.
Скопировать
Ну, здравствуй.
Тут по меньшей мере 2,5 кг аммиачной селитры.
Плюс бензин. Это бомба из удобрений.
Here we go.
I got at least 5 pounds of mixed ammonium nitrate.
Well, that plus the gasoline is a fertilizer bomb.
Скопировать
Заставляет людей подпрыгнуть.
Вы, господа, будете смешивать серный порошок, калийную селитру... и уголь, чтобы получить великолепный
Мистер Квимби, нам нужно 200 тюков сена к полудню.
Gives the audience a little "wow".
You gentlemen will be combining sulphur rock, nitrate of pot ash... and charcoal to create what is commonly known... as black powder.
Mr Quimby, we need 200 bales of hay delivered to the main road by noon.
Скопировать
Что это?
Аммиачная селитра.
Удобрение. Используется для изготовления взрывчатки.
What is that?
It's ammonium nitrate.
Fertilizer used to make explosives.
Скопировать
Полицейская лаборатория не нашла ничего, кроме того, что подозревал Сэм.
Следы аммиачной селитры.
Но было кое-что в протекторах шин:
LAPD Crime Lab didn't get a lot on the van beyond confirming what Sam suspected.
Traces of ammonium nitrate.
Right, but there was something left in the tire treads: cellulose fiber.
Скопировать
На вчерашних снимках виден наш арендованный фургон въезжающий и выезжающий некоторое время спустя.
Возможно разгружал аммиачную селитру.
Затем они бросили фургон, потому что если бы полиция связала их со стрельбой в копа, всей операции пришел бы конец.
Satellite images from yesterday show the rental van entering the facility and leaving a short time later.
Probably to off-load the ammonium nitrate.
Then they ditched the van, 'cause if the police link it to the cop shooting, the whole operation is blown.
Скопировать
Мы знаем, где они.
Мы знаем, что аммиачную селитру сейчас используют для создания оружия массового уничтожения.
Нам так же известно, что вы здесь для участия в джихаде.
We know about its location.
We know about the ammonium nitrate currently being used to create a weapon of mass destruction.
We also know that you are here to participate in a jihad.
Скопировать
Порох производится из селитры и серы.
Селитры у нас много.
Но поставки серы прекратились.
Gunpowder is made of saltpeter and sulphur.
Saltpeter we have in plenty.
But the supplies of sulphur have dried up.
Скопировать
Да.
Сейчас любой алхимик может производить селитру.
Но серу можно получать только из недр земли.
Yes.
Now, any alchemist can make saltpeter.
But sulphur must be drawn from the bowels of the earth.
Скопировать
Порошок, который выстреливает ядра.
Порох производится из селитры и серы.
Селитры у нас много.
The powder to fire the ball.
Gunpowder is made of saltpeter and sulphur.
Saltpeter we have in plenty.
Скопировать
Мы будем контролировать... поставки серы в наши земли.
Из серы и селитры делают порох.
Да.
We would control the supply of sulphur in this land.
Sulphur and saltpeter make gunpowder.
Yes.
Скопировать
Неа. Возможно он испытывал мышечную адинамию, но в остальном селитра достаточно безвредна.
Селитра не безвредна, ясно?
Я ходил в католическую школу.
He might have experienced some muscle weakness, but otherwise saltpeter is fairly harmless.
Saltpeter is not harmless, okay?
I went to Catholic school.
Скопировать
У нас есть возможная причина смерти.
Теперь нам просто нужно найти того, кто накормил Кёрта Бессета селитрой.
Думаю вы хоите поговорить с женой подлого изменщика.
We got a probable cause of death.
Now we just need to find out who fed Kurt Bessette the saltpeter.
I think you'll want to talk to the cheating bastard's wife.
Скопировать
Сегодня, вы все принимаете участие в социальном эксперименте.
С помощью магии дизельного топлива и аммиачной селитры я могу отправит вас прямо на небеса.
Либерти, приём, приём.
Tonight, you're all gonna be a part of a social experiment.
Through the magic of diesel fuel and ammonium nitrate I'm ready right now to blow you all sky-high.
Liberty, come in, over.
Скопировать
- Если в них меньше химии, они должны быть дешевле, а не дороже, не так ли?
- В твои сигареты добавляют селитру. И они сгорают быстрее. ...
... Понимаешь?
So if there's not as many chemicals in them, they should cost less, not more, don't you think?
They put saltpeter in your cigarettes, which make them burn faster, which make you smoke more.
Which means, at the end of the day, your cigarettes actually cost more, not less.
Скопировать
Нет, Бут действительно ходил в католическую школу.
Нет, нет, нет, монахини... подсыпали селитру мальчикам в молоко, чтобы мы не могли получить...
Таким образом, мы могли бы сосредоточиться без ...
No, Booth did actually go to a Catholic school.
No, no, no, the nuns - used to put saltpeter in all the boys' milk at lunch so that we couldn't get...
So we could concentrate without...
Скопировать
Мы говорим что тех двух ран, которые мы нашли на теле жертвы, вполне достаточно чтобы истечь кровью.
Но с учетом селитры, у него могло открыться внутреннее кровотечение даже от незначительного повреждения
Мы никогда не найдем доказательств этого, после того, как его зажарили.
We've been saying that the two wounds we found on the victim's body wouldn't be enough for him to bleed out.
But with saltpeter, he could have bled internally from even minor soft tissue damage.
We'd never have seen the evidence of that after he cooked.
Скопировать
Но как только я уходила на работу, начиналась игра "кот из дома, мыши в пляс".
Где Вы взяли селитру?
Оу, эм...
But when I went to work every day, it was a "cat's away, mice play" situation.
Where did you get the saltpeter?
Oh. Um...
Скопировать
У меня есть идея.
Селитра.
Прекрасно.
I've got an idea.
Potassium nitrate.
Perfect.
Скопировать
Достаточно чтобы убить парня?
Возможно он испытывал мышечную адинамию, но в остальном селитра достаточно безвредна.
Селитра не безвредна, ясно?
Enough to kill the guy?
He might have experienced some muscle weakness, but otherwise saltpeter is fairly harmless.
Saltpeter is not harmless, okay?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов селитра?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы селитра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение