Перевод "экспрессия" на английский

Русский
English
0 / 30
экспрессияexpress expression
Произношение экспрессия

экспрессия – 30 результатов перевода

Почему бы нам не начать с бокала вина?
А потом ты могла бы залезть на меня и прокатиться в рай на поезде Мак-экспресс.
- Что-нибудь еще?
Why don't we just start out with a pitcher of Bud?
You can hop aboard the Mack express - and ride all the way to heaven. - Alrighty.
- Anything else?
Скопировать
Миссия свершилась.
Пройдите сюда на Чатсворт-Экспресс.
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает.
Mission accomplished.
Tickets this way for the Chatsworth Express!
Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given by 'im upstairs...
Скопировать
О, фейерверки, это было бы клево.
Пройдите сюда на Чатсворт экспресс!
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает...
'Oh, fireworks, that'd be mint.'
Tickets this way for the Chatsworth Express!
Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given by 'im upstairs...
Скопировать
Эй, Терк!
Ты должно быть хочешь приготовиться, потому что Коксиан Экспресс...
Коксиан это не инверсия Вашего имени, а совмещение Кокс и Дориан.
Hey, Turk!
You might want to buckle up, because the Coxian Express...
Coxian is not the adjective version of your name, it's a clever combination of Cox and Dorian.
Скопировать
Конец.
Пройдите сюда, на Чатсворт экспресс!
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает...
The end.
Tickets this way for the Chatsworth Express!
Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given by 'im upstairs...
Скопировать
Леди и джентльмены, он в ауте!
Пройдите сюда, на Чатсворт экспресс!
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает...
Ladies and gentlemen, he's out!
Tickets this way for the Chatsworth Express!
Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given by 'im upstairs...
Скопировать
Просто скажите нет, дети!
Пройдите сюда, на Чатсворт экспресс!
Любуйтесь, как шушера местная жизнь, что им свыше дана, просирает...
(Frank) Just say no, kids!
Tickets this way for the Chatsworth Express!
Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given by 'im upstairs...
Скопировать
O.
Вообщем, наставнический экспресс здесь для того, что бы закинуть кое-что умное в твою черную задницу.
Ты не можешь изменить того, кто ты есть, как врач только потому что ты отец.
Oh.
Anyway, the afore mentioned express, is about to drop some knowledge on your brown ass.
You can't change who you are as a doctor just because you're a dad.
Скопировать
Кончай дрочить, поехали!
Поезд-экспресс, следующий в Портленд, Орегон,..
...отправляется в семь двадцать три. Посадка заканчивается.
Come on!
The Napa Express is in the station... and continuing on to Redding and Portland, oregon.
The Napa Express is departing immediately at 7:23.
Скопировать
К примеру, я не могу близко подходить к краю платформы,..
...когда мимо идёт поезд-экспресс.
Одно мгновение и конец.
For example,
I can't stand to near the edge of a platform when an express train is passing through.
Second's action would end everything for ever.
Скопировать
Бонжур месье.
Добрый день, дамы и господа, добро пожаловать на борт Ройалти Экспресс,.. ...рейс 27. Два сзади.
- Сырный сендвич? - Спасибо.
Bonjour Monsieur.
Good afternoon, and welcome aboard Royalty Express Flight 27 two in the rear, and two in the front.
- Cheese sandwich for you?
Скопировать
Прошу вас оставаться пристёгнутыми до полной остановки самолёта.
Благодарим вас, что несмотря на широкий спектр авиауслуг,.. ...вы остановили свой выбор на Ройалти Экспресс
Если ваш рейс транзитный,.. ...желаем вам благополучного продолжения авиапутешествия.
Please keep your seatbelts fastened until we reach the gate.
We know you have a choice when you travel and we thank you for choosing Royalty Express.
If this is a stop over, we wish you a safe continuation of your journey
Скопировать
Это дурной сон.
Ройалти Экспресс, хоть и местная линия,.. ...всё же относится к семейству Ройалти.
Это не моя судьба.
This cannot be happening.
Royalty Express, although commuter, is still a member of the Royalty family.
It's not my destiny.
Скопировать
Записывайте, доктор!
Сегодня утром с северным экспрессом должны были приехать двое моих знакомых.
Они известили об этом телеграммой.
Take notes, Doctor.
This morning two acquaintances of mine were supposed to arrive with the North Express.
They announced they're coming by telegram.
Скопировать
- Всё это верно.
Мы остановили Северный экспресс. Присвоили себе 2 билета.
Провели проверку паспортов. И услужливое содействие...господ ж/дорожных служащих не отвергли.
It's all true!
We stopped the "Nord-Express", stole two tickets, used two beds without paying for them.
We examined the passes and didn't reject the unhesitant support of the railway officials.
Скопировать
- Ты это отрицаешь? ! Конечно.
Я не стыковал состав с углём к шотландскому экспрессу!
Милое дело, назначить человека с интеллектом Уилли сцеплять вагоны!
I did not couple the coal train to the Scotch express.
I coupled the express to the coal train.
Fancy a man of Willie's intellect coupling trains!
Скопировать
А расшифрованные фотокопии?
Отправлены заказным письмом с экспрессом.
- Квитанция?
-Of course not. And what's with the deciphered photocopies?
I registered them and sent them express.
-Receipt!
Скопировать
Шербурге и Лондоне. Мы обнаружили обоих грабителей.
В экспрессе, который мы остановили.
Итак, Вы видите, как необходимо это было, остановить поезд.
In Amsterdam, Oherbourg and London.
We found the two bank robbers, in the train we stopped.
You see gentlemen, how necessary it was to stop the train!
Скопировать
Да, я стыковал.
Да, ты пристыковал состав с углём к шотландскому экспрессу!
- Чушь! Ничего подобного я не делал!
- Yes, I coupled.
Yes, a coal train to the Scotch express.
I did nothing of the sort!
Скопировать
Следующая остановка Англия.
Пересадка на экспресс до Берлина.
Интересно, что они будут делать с нами, когда мы прилетим.
Next stop England.
Change for the Berlin shuttle.
What I want to know is what they'll do with us after they get us there.
Скопировать
- Что это?
- А, пассажирский экспресс.
Что, поезд? !
- What's that?
- Oh, the express.
- A train?
Скопировать
Этот ублюдок хотел нагреть нас на $30, и вот что нам надо сделать.
Надо оттащить заранца на Фрэнклин Авеню... и швырнуть его задницу под долбаный экспресс.
Хорошо, слушай, я очень неправ.
What we need to do is, motherfucker burned us for $30.
We need to take him to Franklin Ave... and throw his ass right onto the motherfucking expressway.
All right, listen, I'm fucking sorry.
Скопировать
В прошлом году он был ее подарком.
А потом отправился к праотцам фаянсовым экспрессом.
Она рыбоубийца.
- He was her present last year.
Hitched a ride on the porcelain express.
She's a fish killer.
Скопировать
Это ещё что? Какого чёрта?
Что ещё за Американ Экспресс?
Что за кредит? Если у тебя нет денег ответить, ты проиграл.
What, fun at American Express?
What is credit?
- If you do not have tokens to ...
Скопировать
Эй, как насчет из Л.А. в Сан-Франциско?
Старлайт Экспресс.
Должно быть охуенно красиво.
Hey, how about from L.A. To San Francisco?
The Starlight Express.
That's gotta be fucking beautiful.
Скопировать
Потому что она не окупается больше. В этом и проблема.
Поедем медленно, вслед за экспрессом?
Там могут быть олени на путях.
Because it doesn't pay anymore
Shall we go slowly after the express?
There may be deer on the track
Скопировать
Возьми себя в руки!
"Париж Экспресс".
- Как Вы думаете, будет скандал?
Pull yourself together!
Excuse me? Paris Express?
- Do you think there'll be a scandal?
Скопировать
У них на хвосте - ещё один поезд.
И главная проблема в том, что ночной экспресс не останавливается ни на одной станции.
Постой-ка...
They got another train coming from behind.
The real problem is that the midnight express doesn't stop at any stations.
Hang on.
Скопировать
Боже мой!
Старый корабль Плэнет Экспресс!
А вот чёрный ящик!
Oh my God!
The old Planet Express ship.
There's the blackbox.
Скопировать
Эй, недоумок.
Бери деньги, заводи экспресс, и сматываемся.
- Дядя Щип!
Hey, Casey Jones.
Grab the bills and fire up the getaway express.
-(COWS MOO) -Uncle Slim!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов экспрессия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы экспрессия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение