Перевод "live-action" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение live-action (лайвакшен) :
lˈaɪvˈakʃən

лайвакшен транскрипция – 30 результатов перевода

- I wouldn't say no one.
You can play jughead in a new archies live-action.
I think I'm more of a Reggie.
- Я бы не сказал, "никто".
Ты можешь сыграть Форсита Пендлтона в новом анимационном фильме по комиксам.
- Мне больше Реджи Мэнтл нравится.
Скопировать
See?
Jay and Bob will be in the cartoon but live action, no way.
I mean, look at me.
Ничто не мешает Джею и Бобу появиться в мультфильме, но живьём -- ни за что.
Ну посмотрите на меня.
Я старею.
Скопировать
Naturally.
Animation replicated existing live-action films and by following the same path, evolved into movies.
A newly born monster, by a new magic called "story" went through a rebirth and became a movie.
Естественно.
Мультфильм повторяет развитие фильма, похожим образом эволюционирует.
Новый монстр, рожденный магией по имени "сюжет", переродился в фильм.
Скопировать
Images, especially animation, simply embody our personal and collective fantasies, manipulating selected information, and fictional constructs
Even live-action film, recording actuality, does not correspond to reality
Conversely, reality, co-opted by fiction, loses its value
Фильмы, особенно анимация, просто воплощают наши личные и коллективные фантазии, манипулируя отбором информации и выдумывая конструкции.
Даже документальное кино, отражающее реальность, не соотносится с реальностью.
Напротив, реальность, объединённая с вымыслом, теряет свою ценность.
Скопировать
So I'm keeping my distance
Actually, I wanted to make live action films, too
Live action films, films
Так что я стараюсь держаться подальше.
На самом деле, я бы ещё хотел снимать документальные фильмы.
Документальные фильмы. Фильмы.
Скопировать
Actually, I wanted to make live action films, too
Live action films, films
Films?
На самом деле, я бы ещё хотел снимать документальные фильмы.
Документальные фильмы. Фильмы.
Фильмы?
Скопировать
The Japanese started to shoot their own cinema originally relying... on Kabuki theater traditions.
Shozo Makino is called the first Japanese film director, and he was the first one... to employ live action
Finally, a new trend boosted cinema out of the theater realm.
Японцы скоро начали снимать собственное кино, используя для ранних сюжетов представления театра кабуки.
Первым японским кинорежиссером называют Созо Макино, и именно он первым использовал натурные съемки при производстве фильма кабуки.
И наконец, последовал толчок, выведший фильмы из мира театра. Дайсуке Ито был учеником Каору Осанаи.
Скопировать
- No.
How about the old Spider-Man live- action show?
George, I realize that we've signed a one- year contract with you.
- Нет.
А старую программу про "Человека-Паука"?
Джордж, я понимаю, что мы подписали с тобой однолетний контракт.
Скопировать
I really just wanted to have that immediacy.
We got excited because we wanted to bring that into the photography of live-action spaceships.
We wanted to have hand-held camera with pans, lens flares rack focuses and zooms.
Мм-
Я - Я вырвала эти из вашего символа и они обратилось в бумагу, но я хочу вернуть их обратно, так-
Прости. Что ты сказала? Ривер!
Скопировать
Darmitt.
A live action film. No animation.
Live action.
Дармит.
Не мультфильм, обычный фильм.
Обычный фильм.
Скопировать
Realistically, there isn't the budget for other animations.
I mean live action, other characters I can do.
What about the Brown Knight?
Если честно, денег на другую анимацию нет. Я имею в виду обычные съёмки.
Я могу изображать других персонажей.
Как насчёт Коричневого рыцаря?
Скопировать
We're Larpers.
Live-action role-playing?
Right.
Мы ролевики.
Ролевые игры в реальных условиях?
Верно.
Скопировать
You played DD.
Live action role play is the next level.
- DD was a long time ago.
Ты играл в ДнД.
Полевые игры — это следующий уровень.
Это было давно. Ага.
Скопировать
We are in the cartoon layer.
It's separated from the live-action layer by a dangerous mid-layer called children's toy commercials,
I've modified your wingpack to break this barrier, and...
Мы в мультяшном слое.
Он отделен от живого игрового слоя опасным средним слоем, который называется детская реклама игрушек, полагаю, ты туда попадал в своих видениях.
Я настроил твой реактивный ранец, чтобы ты смог преодолеть этот барьер и...
Скопировать
A live action film. No animation.
Live action.
Here's a pen.
Не мультфильм, обычный фильм.
Обычный фильм.
Вот ручка.
Скопировать
Not a feature film, per se.
Technically, it's more of a live-action documentary short.
But if the reds nuke us, this could be the last record of human civilization-- like the relics at Pompeii.
Не художественный, в общем то.
Технически, это больше документальная короткометражка.
Но, если на нас сбросят бомбу, эта запись может стать последней в истории человечества, как находки из Помпеи.
Скопировать
Brett Keller would like to...
"float the possibility of turning your brilliant comic book into a live-action feature".
Oh my god!
Бретт Келлер хочет
"рассмотреть возможность превращения вашего великолепного комикса в художественный фильм".
О Боже мой!
Скопировать
They shorten time.
They are quite simply faster than live-action movies.
Two and a half minutes.
Они короче по времени.
Они просто немного быстрее, чем художественные фильмы
Две с половиной минуты.
Скопировать
We also saved money on actor's fees, as we mainly used just photographs of them and on catering, because photographs don't eat.
So this is not a formal experiment just a poor imperfect substitute for a live-action film.
A kind of fusion movie
Также мы сэкономили на актерских услугах, поскольку в основном использовали их фотографии а также на питании,потому что фотографиям не нужно есть.
Так что это не эксперимент, а всего лишь жалкая ущербная замена полноценному фильму.
Что-то вроде синтетического фильма
Скопировать
Terry G had done this section that grew, it was originally meant to be an animated section.
I said, "Let me make it as a live action."
And it was agreed that I could, so I was off doing that.
Терри Гиллиам сделал ту часть, которая разрослась, первоначально она должна была стать мультипликационной частью.
Я сказал: "Дайте мне сделать ее как кино с живыми актерами".
Мне разрешили, поэтому я ушел его снимать.
Скопировать
The... what is that again?
Live-action role-playing. It's a game.
The convention puts it on.
Что-что?
Ролевая игра живого действия.
Специально для конвенции.
Скопировать
I had no idea you came here!
Every other Sunday when live-action role-play's off-season.
- It's cool, isn't it?
Я и не знал, что ты здесь!
Каждое воскресенье, когда не сезон для ролевок.
Клево, правда?
Скопировать
So, Augie, why do they call it Laire?
It's Live Action Interactive Role-playing Explorers.
We're all divided into countries, fighting a never-ending war to control the realm.
У меня только есть небольшая проблема с направлением ветра.
- И частично с серфингом
- О. И как держаться и стоять Эй Ллекс!
Скопировать
Your jocks and your popular kids up in the penthouse.
The invibles and the kids playing live-action out in the forest: bottom floor.
And... where do the Glee kids lie?
Спортсмены и всякие популярные ребятки – это пентхауз.
"Невидимки" и любители ролевых игр – погонять в друидов и троллей в лесу – это цокольный этаж.
А... на каком уровне хористы?
Скопировать
Like you don't know.
Live-Action role-Play
And pretty hardcore, too.
Как будто вы не знаете.
(Live-Action-Role-Play) Ролевая игра
Также, классный хардкор.
Скопировать
Wait, one second...
Are you talking about, like, animation, or are you talking about live action?
- Why not a hybrid?
Ты думаешь?
- Ты говоришь об анимации или о живом шоу?
- Почему не гибрид?
Скопировать
I know that. I wish I didn't.
Well, so not only is it awesome that there's gonna be a live-action Transformers movie, but I'm, like
Oh, you're gonna be rolling in the pussy, man.
Знаю, Но лучше бы не знал.
Ну, это не только замечательно что будет настоящий фильм про Трансформеров, но еще у меня самый лучший сетевой ник и электронный адрес когда выйдет фильм.
Ты почти завалил телку, чувак.
Скопировать
And so Brian and Stewie set off on the road to the North Pole.
Hey, you want to hear a real live-action fart instead of one of those fake cartoony ones?
We're gonna need another pair of pants... And another chair.
Вот так Брайан и Стьюи отправились в путь к Северному полюсу.
Эй, хотите услышать настоящий, жизненный пук, не то что все эти мультяшные?
Понадобятся новые штаны... и новое кресло.
Скопировать
- Excuse me?
Live-action role-playing.
- You're fans.
- Что, простите?
Играете в ролевые игры живого действия.
- Вы фанаты.
Скопировать
All right.
If the simpsons were a live-action tv show, They probably would have been yanked off by minute three
[¶...] And a whole lot more.
Ладно.
Если бы Симпсоны были живым шоу, вероятно они бы были закрыты к третьей минуте их первого эпизода, но как мультику им может сойти с рук убийство.
И многое другое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов live-action (лайвакшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы live-action для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайвакшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение