Перевод "ball valve" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ball valve (бол валв) :
bˈɔːl vˈalv

бол валв транскрипция – 31 результат перевода

I need to learn some engineering.
The pipeline... we would have stuck with your basic metal-seated ball valve, but these boys got fancy
Quantum overload must have blown the actuator.
Мне нужно узнать кое-что из инженерии.
Трубопровод... с которым мы застряли обычный с металлическим седлом шарового клапана, но эти мальчики были прихотливыми и использовали изолированный электромагнитный каплан.
Квантовая перегрузка должно быть взорвала датчик.
Скопировать
Thank you.
Thank you for providing us with a direct port nitrous injection four core intercoolers and ball-bearing
-Thank you.
Спасибо.
Благодарю тебя за то, что ты дал нам прямой впрыск закиси... четыре промежуточных охладителя, шарикоподшипник... и титановые пружины клапана.
- Благодарю тебя.
Скопировать
I need to learn some engineering.
The pipeline... we would have stuck with your basic metal-seated ball valve, but these boys got fancy
Quantum overload must have blown the actuator.
Мне нужно узнать кое-что из инженерии.
Трубопровод... с которым мы застряли обычный с металлическим седлом шарового клапана, но эти мальчики были прихотливыми и использовали изолированный электромагнитный каплан.
Квантовая перегрузка должно быть взорвала датчик.
Скопировать
Do you truly imagine his majesty will be happy to spend a small fortune on such a large shambles! ?
Who fired that musket ball?
I think I did, mr.Cornish, sir.
Вы действительно думаете, что его величество будет рад потратить состояние на это убожество?
Кто стрелял из мушкета?
Наверное, я, мистер Корниш, сэр.
Скопировать
What if it went to his heart?
Pulmonary valve looks clean.
Wait.
А вдруг инфекция распространилась в сердце?
Клапан лёгочного ствола в норме.
Погоди.
Скопировать
All we gotta do is remove the valve, I.D. the infection, target and destroy.
Remove the valve?
He'll be fine on antibiotics.
Осталось удалить клапан, определить инфекцию и уничтожить её.
Удалить клапан?
Это лечится антибиотиками.
Скопировать
Either way, he's got a dead brother.
The infection isn't just in the valve.
Even with targeted medication, there's no way we can clear his system in time.
По сути, его брат уже мёртв.
Инфекция находится не только в клапане.
Даже при направленном лечении мы не успеем вовремя очистить его организм.
Скопировать
My memory's not what it used to be, but didn't we just rule that out 8 seconds ago?
Just because it's not what screwed up his valve doesn't mean it's not in his system.
It has the obvious advantage of making us right all along.
Моя память уже не так хороша как раньше, но разве мы не вычеркнули инфекцию восемь секунд назад?
Пусть не инфекция испортила его клапан, но это не значит, что её нет в организме.
У твоего утверждения есть явный плюс: значит, всю дорогу мы были правы.
Скопировать
Find out what autoimmune it is.
Is this autoimmune better or worse than a new heart valve?
It depends on which autoimmune it is.
Выясните, какое именно у него аутоиммунное заболевание.
Это аутоиммунная болезнь лучше или хуже замены сердечного клапана?
Зависит от того, какая именно болезнь.
Скопировать
He's got us by the gazz'. I'll tell you that.
Unless that guy at the pennsy landfill decides to play ball.
That asshole's shitting his pants he'll get pinched by the epa.
Хватанул он нас за яйца, скажу я тебе.
Если не подключится мусорщик из Пенсильвании.
Этот мудила в штаны наделал. Боится, что его прижмут экологи.
Скопировать
- The customer with the harelip... - Oh, yeah. - speak me, say you were playing baseball here the other night.
Wiffle ball.
And, uh, no, that wasn't me.
Покупатель с заячьей губой говорить мне, ты тут вчера в бейсбол играл
Уиффл-бол!
И, не, это был не я. А-а!
Скопировать
When it's at home, love.
There's an obstruction to your aortic valve.
Not enough blood getting to your heart.
Когда я дома, дорогуша.
Есть преграда к вашему клапану аорты.
Не хватает крови поступающей к вашему сердцу.
Скопировать
I still had the post funeral blues so I pulled up my secret weapon to bribe Turk into hanging out with me.
I'm gonna get that sour ball today, right?
If I give up right away you won't respect me.
Я все еще был вне себя после похорон, поэтому использовал свое секретное средство, что бы заставить Тёрка зависать вместе со мной.
Я должен достать этот кислый мяч сегодня, да?
Если я сдамся, то ты перестанешь меня уважать.
Скопировать
Well...
The mirror ball blew the fuse.
I'd used the last fuse so I went to buy some more.
- Ну...
Зеркальный шар закоротило.
Я поставил последний предохранитель, и вышел купить еще на всякий случай.
Скопировать
Yeah, that.
an off-campus apartment next year, and keep doing what he does, It was like looking into a crystal ball
What did you see?
Да, именно это.
Но сегодня, когда он сказал, что его исключают из колледжа и ему плевать что в следующем году он снимет квартиру за пределами студенческого городка, и будет продолжать заниматься своим делом, у меня было такое чувство, как будто я заглянула в будущее, и мне не понравилось то, что я увидела.
И что же ты увидела?
Скопировать
- Ooh, awesome catch. - Thanks.
- Pretty obvious you played some ball.
- A little.
- Ооо, прекрасный снимок.
- Спасибо - Довольно очевидно, что ты играл с мячом
- Немного.
Скопировать
Where to begin?
My ball.
The chimney is in decent shape.
Что то начинается..
Мой мяч.
Дымоход в приличной форме.
Скопировать
See to Fontes's table!
12th December, don't miss the Great Violets Ball with the band Carisma 3.
Tickets on sale as of Tuesday.
Заказ на стол Фонтес!
Не пропустите 12 декабря Большой Фиалковый Бал. Играет группа "Харизма 3".
Билеты в продаже со вторника.
Скопировать
See this?
Ball!
Get the ball, Ishaan!
Видел?
Мяч!
Давай мяч, Ишан!
Скопировать
Look where you threw it!
Now go and get the ball!
Didn't you hear what I said?
Смотри, куда ты его бросил!
Давай теперь беги за ним!
Ты слышал меня?
Скопировать
No.
The kidney doesn't have a mitral valve.
We'll go look at her heart.
Нет.
В почках нет митрального клапана.
Мы пойдем и посмотрим на сердце.
Скопировать
And this will fix it?
The balloon will force the valve back open and you'll be fine.
EMMA: Can we do this without a sedative?
А это можно вылечить?
Шарик заставит клапан снова открыться. И вы поправитесь.
Можно мне это сделать без анестезии?
Скопировать
- I'll trade you.
- My apple for your golf ball.
- Done.
- Давай меняться.
- Мое яблоко на твой мяч для гольфа.
- Не вопрос.
Скопировать
I'm in Denmark!
Hand ball !
Direct kick !
А я в Дании!
Игра рукой!
Штрафной удар!
Скопировать
You know why?
Because if they get, like, if the ball hits to them, they make the double play. What happened?
What happened? Come on.
Знаешь почему?
Потому что если туда попадут, будет даблплей.
Что случилось? Пошли.
Скопировать
Don't be daft.
None of this lot have the ball skills.
And are we uh, zonal Marking or man-for-man?
Не глупи.
Никто из этой шайки не умеет владеть мячом.
И как разделимся? По выбору или жребием?
Скопировать
It's my money, dude!
Hey, ball sacks, put those on.
Why? It's too obvious who the hostages and who the captors are.
- Это мои деньги, чувак!
- Эй, красавицы, наденьте это. - Зачем?
Слишком очевидно, кто здесь заложники, а кто похитители.
Скопировать
I'll toss you a wicked spiral.
Want to just give me the ball, dude?
We're trying to practice.
Я брошу тебе закрученный.
Может просто отдашь мне мяч?
Мы стараемся практиковаться.
Скопировать
The plan is, I get close to Dee.
When she goes to punt the ball, I'll fire the gun.
It'll startle her.
План таков: я подбираюсь к Ди.
Когда она соберётся ударить по мячу, я стреляю из пушки.
Это её испугает.
Скопировать
I'm about to demonstrate to all of you my natural abilities as a punter.
I'm gonna kick this ball 60 yards right in front of your faces... and I'm gonna do it... as a woman.
Oh, that's right.
Я покажу всем вам мои настоящие способности игрока.
Я собираюсь пнуть этот мяч на 60 ярдов прямо перед вашими рожами... и я сделаю это... как женщина.
Да, правильно.
Скопировать
Randy, I miss you too, but you gotta get used to the fact that... we can't be together right now.
I brought us a Sno Ball.
We can unscrew it... and I'll eat the top and you can eat the inside... kind of like we used to do when we were kids.
Рэнди, я по тебе тоже скучаю, но тебе нужно привыкнуть к тому, что мы сейчас не можем быть вместе.
Я принёс нам Снежный Ком.
Мы можем её разломить, и я съем наружную часть, а ты - то что внутри. Вроде того, как мы делали, когда были детьми...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ball valve (бол валв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ball valve для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бол валв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение