Перевод "a friend in need is a friend indeed" на русский
Произношение a friend in need is a friend indeed (э фрэнд ин нид из э фрэнд индид) :
ɐ fɹˈɛnd ɪn nˈiːd ɪz ɐ fɹˈɛnd ˌɪndˈiːd
э фрэнд ин нид из э фрэнд индид транскрипция – 31 результат перевода
Thank you, sir.
It has often been said that a friend in need is a friend, indeed, sir.
Yes.
Благодарю вас, сэр.
Как часто говорят, друг познается в беде.
Да.
Скопировать
Thank you, sir.
It has often been said that a friend in need is a friend, indeed, sir.
Yes.
Благодарю вас, сэр.
Как часто говорят, друг познается в беде.
Да.
Скопировать
..claims he arrived home from a business trip to discover the body of his wife.
Wells is now in seclusion at the home of a friend.
However, Channel 9 News has learned police are focusing on an electronic key card, much like this one.
...утверждает что вернулся домой из командировки... и обнаружил тело своей жены в гостиной. Судя по всему, сейчас Уэллс сейчас в изоляции... в доме своего друга.
Полиция Балтимора не сообщает... подозревают ли его в убийстве, и имеются ли на данный момент другие подозреваемые.
Однако Новостям 9-го канала удалось узнать, что полиция сфокусирована... на выяснении местоположения... электронной карты-ключа, вроде этой. Карта принадлежит Мартину Уэллсу.
Скопировать
Our quick thinking unsinking Pooh bear
And Piglet, who indeed helped out a friend in need
For truly they're the heroes of the day
Великого Винни-медведя
И Хрюне - виват! Он всем нам друг и брат
Из тех, кто познаётся лишь в беде!
Скопировать
What do you need?
I need a favor - that is, if you're a friend in need.
Tell me about this favor and this need.
А что нужно?
Мне нужна твоя услуга. Если ты, как друг, можешь помочь.
Ну да. Скажи, что за услуга, и что за нужда?
Скопировать
Someday I may come to find you.
A man is always in need of a good friend.
Truly.
Когда-нибудь я разыщу тебя.
Человеку всегда нужен хороший друг.
Это верно.
Скопировать
- I need you.
A friend in need is a pest.
I'll stick it out with you because you're desperate.
- Ты мне нужен.
Друг в беде - это геморрой.
Я останусь с тобой, потому что ты в отчаянии...
Скопировать
- l need you.
A friend in need is a pest.
I'll stick it out with you because you're desperate. - l need the big guy.
- Ты мне нужен.
Друг в беде - это геморрой.
Я останусь здесь, потому что ты одержимый.
Скопировать
- You're here for me?
- Yes, when a friend is in need...
- Listen, I'm not in need.
-Поддержать меня?
-Да, когда друг в беде...
-Слушай, я не в беде.
Скопировать
All right.
Well, a friend in need, is a friend of Speed.
What can I get for you?
– Отлично...
Джошуа Спид всегда на помощь спешит.
Что вы хотели?
Скопировать
Oh, shut up, you!
I'm just dropping in on a friend, the last thing I need right no is a patina of teleport energy, I'm
Not staying.
Заткнись!
Я просто навестил друга, последнее, что мне нужно, - след от энергии телепорта, я ухожу. Слышишь меня, ухожу!
Не остаюсь.
Скопировать
Very much.
In fact, I think the real problem is you need a friend.
- I have a friend. - Who's your friend?
Очень сильно.
На самом деле,я думаю настоящая проблема тебе нужны друзья
- у меня есть друзья - кто твои друзья?
Скопировать
Well, in that case, fill this out and have a seat.
Look, all I need from you is to take me in the back and give me a band-aid so I can pretend I had a shot
- Is that all you need? - Yes.
Ну, в таком случае, заполните это и присядьте.
Всё, что мне от вас нужно, чтобы вы усадили меня и дали мне пластырь, чтобы я притворился, что мне вкололи эпинефрин, и вы сказали моему другу, что вам нужно оставить меня под наблюдением на полтора часа.
- Это всё, что вам нужно?
Скопировать
Do you think that all will find a friend like me?
I hope that life is no longer meeting a friend like you.
You're doing me a favor by the fact that to be friends with me?
как я?
как ты. чтобы ты не входила одна на базу?
что дружишь со мной?
Скопировать
Call me day or night.
You know, if you need somebody you can trust in Pacific, Captain Macken is a friend.
Macken?
Звоните днем или ночью.
Знаете, если вам нужен надежный человек в Пасифик, капитан Макен - друг.
Макен?
Скопировать
We're coming in at the perfect moment in her life.
Your best friend is in love with her, and we need a house. We need a house! - Russ:
You've kind of lost it at this point.
" объ€снить тебе по-хорошему, что они с арлом пытаютс€ наладить отношени€.
ќна хочет побыть одна.
Ч ќна сказала, мы будем вместе.
Скопировать
- Father-in-law, you said this morning - I gave first aid... - that you'd let me have the dowry right after the marriage ceremony.
My friend is in trouble, and I would so like to help him out with a largish sum.
- I said I would, of course. I shall, dear son-in-law, here it is!
Тесть, сегодня утром вы сказали, что приданое Элен я получу после свадьбы.
Мой друг попал в беду, и я бы хотел помочь ему крупной суммой денег.
Что я обещал, зятек, то делаю.
Скопировать
- I will this afternoon... any minute now.
A friend of ours is waiting for us in a café.
Let's go.
- Сегодня у меня будет время.
Наш общий друг ждёт нас в кафе, в деревне.
Собирайтесь.
Скопировать
He's done it before.
That friend of yours that runs the saloon... is that the same saloon we talked about putting a wire in
- That's the one.
Он раньше это делал.
Этот твой друг, который владеет баром... Не тот ли это бар, насчет подрыва которого мы говорили пару недель назад?
- Тот самый.
Скопировать
All right!
A friend is in there.
He's sick... a friend of ours.
Хорошо.
- Там наш друг.
- Нашему другу плохо. Да, да.
Скопировать
Do you have an answer?
There is a man named Noggra a friend of our father's. He will be arriving in a few hours.
He has agreed to provide Kurn with a new identity and a new family.
У вас есть ответ?
Мужчина по имени Ноггра, друг нашего отца, прибудет через несколько часов.
Он согласился помочь Курну найти себя и новую семью.
Скопировать
No one will play with me.
There's a friend in need.
Hey, cheer up.
Никтo не хoчет игpать co мнoй.
Tут нyжен дрyг.
Эй, yлыбнись.
Скопировать
'Cause I hope you're not thinking of putting all that glimmer in play.
He's as close to a friend as there is in this place.
Come here.
екпифы ма лг сйежтесаи ма та паинеис.
еимаи осо жикос лпояеи ма маи йамеис еды леса.
- ека еды.
Скопировать
We've got some platonic friends, we all do, I've got some but they're all by accident!
Every platonic friend I've got is some woman I was trying to fuck I made a wrong turn somewhere And ended
"Oh, no, I am in the Friend Zone!"
В смысле у нас есть некие платонические друзья, у меня в том числе, но все по случайности.
Все платонические друзья, что у меня есть, это женщины, которых я пытался выебать, сделал где-то неверный поворот... ..и очутился во френдзоне.
"О, нет! Я во френдзоне!"
Скопировать
What is wrong with you?
Our friend is having a baby in there.
We've all had dreadful evenings but we should be thinking about Roz.
Да что с вами такое?
Наша подруга сейчас рожает.
Извини, Дафни. У всех нас был ужасный вечер, но ты абсолютно права - мы должны думать о Роз.
Скопировать
What, to blab to the neighbors about how George has a new fem-Jerry friend?
Or to tell everybody at the coffee shop how George is all mixed up in a perverse sexual amalgam of some
See, now, I've done all that.
Поболтать с соседями о том, что у Джорджа новая Джерри-подобная подружка?
Или рассказывать всем в кафе о том, что Джордж перепутал в своей извращенной сексуальной мешанине девушку и лучшего друга?
Видите, сейчас я все это сделал.
Скопировать
"That wasn't the tube or the circle."
A friend of mine is going in for a nose job next week.
Guy.
"Тут нет ни "трубки", ни "круглой штуки"
Мой друг на следующей неделе пойдёт исправлять себе нос.
Парень.
Скопировать
- No, he didn't!
We have a friend in need, and we will not rest until he's safe in Andy's room!
- Now let's move out!
- Нет, он не сдался!
У нас есть друг в беде, и мы не станем отдыхать, пока он не вернётся благополучно в комнату Энди.
А теперь - идём дальше!
Скопировать
I can't give out--
It's an emergency, regarding a friend who's in need of some immediate medical attention.
Well, he's asked that I forward everything to his place of employment.
Ну, я ... не могу раздавать всем...
Это срочно. Это касается моего друга которому нужна срочная медицинская помощь.
Ну, он просил, чтобы я все направляла по месту его работы.
Скопировать
- Hello? - Oh! Who the fuck are you?
Right, I'm a friend of Vince's, I was with him - me and him and Stuart - in here, the other night.
Will you park yourself or shift yourself?
Но я уверен, что статистический анализ покажет, что шанс, что парню по имени Блейк, который так выглядит, понравился парень по имени Тед, который выглядит так, как я, составит сотую долю процента.
Другими словами, шансов нет.
Я уверен, что Брайан был бы в его вкусе. - Почему ты так думаешь?
Скопировать
Sit down.
You'll need a full biomedical workup, and your "friend" will have to come in as well.
Do we have to drag her into this?
Сядьте.
Вам необходимо пройти полное медицинское обследование, и вашему "другу" также следовало бы.
А нам точно нужно втягивать ее в это?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a friend in need is a friend indeed (э фрэнд ин нид из э фрэнд индид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a friend in need is a friend indeed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э фрэнд ин нид из э фрэнд индид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
