Перевод "drug therapy" на русский
Произношение drug therapy (драг сэропи) :
dɹˈʌɡ θˈɛɹəpi
драг сэропи транскрипция – 15 результатов перевода
It had a plan.
Rosko 1138's mental capacity has been enhanced by neurotropic drug therapy.
Inside the learning to thousands of times that of an ordinary chimpanzee.
Ларри, он убил человека.
Умственные способности Роско, благодаря препаратам и компьютерным тренировкам, в тысячи раз превзошли разум обычного шимпанзе.
Он программировался в виртуальной реальности для боевых действий в условиях,..
Скопировать
- No antidote?
No drug therapy?
- Only at Manticore.
- Противоядия нет?
Никаких таблеток?
- Только в Мантикоре.
Скопировать
Cordelia!
- We tried drug therapy.
Allergies?
Корделия!
- Мы испробовали несколько лекарств.
Вы не знаете, у нее есть аллергия?
Скопировать
I know that I'll never be allowed to leave this cell.
I have enjoined the experimental drug therapy with the hope of being released.
I want this penitentiary to be a place of... genuine penitence... change.
Я знаю, что мне никогда не будет позволено покинуть эту камеру.
Я согласился на экспериментальную медикаментозную терапию без надежды, что меня освободят.
Надеюсь, для меня это заключение станет настоящим искуплением. И я изменюсь.
Скопировать
Some sort of medicine?
-There's no drug therapy for amnesia.
-What about other sorts of therapy?
Может, лекарства?
- Амнезия не лечится лекарствами.
- А чем она может лечиться?
Скопировать
Your comfort level is of no concern to me, doctor.
I've indulged you for a month while you've conducted this drug therapy... and not only does Lex's memory
I can't afford to waste any more time.
Ваш комфорт не моя забота, доктор.
Я дал вам месячную отсрочку на лекарственную терапию которую вы проводили сами, но не только память Лекса не стерлась но он еще и попытался сбежать.
Я не могу позволить себе терять еще время.
Скопировать
Twice.
kidneys haven't been doing too well, so, um... the, uh, vet has her on fluids and this experimental drug
He can't be left alone.
Два раза в день.
Почки Китти не работают, как надо, так что.. ветеринар перевел ее на жидкое питание и назначил лечение экспериментальными препаратами, поэтому Китти надо делать уколы два раза в день.
Его нельзя оставлять одного.
Скопировать
Yeah.
Well, usually the first step In treating erectile dysfunction's drug therapy.
I can, uh,
- Да.
- Обычно, первый шаг в лечении эректильной дисфункции - таблетки.
Я могу...
Скопировать
- I should have, the moment I connected them with the cabal.
Performed more invasive scans, psychotropic drug therapy...
You're running a medical facility, not Guantanamo Bay.
В тот момент,когда установила их связь с обществом.
Должна была провести больше сканирований, Терапию психотропными наркотиками...
У вас медицинское учреждение,не Гуантанамо Бэй. Не будьте так требовательны к себе.
Скопировать
And there's nothing that I can do?
Some surgery or drug therapy?
Not in this case.
Я ничего не могу сделать?
Какую-нибудь операцию или лекарства?
Не в этом случае.
Скопировать
After the procedure, he should be good as new.
Maybe drug therapy would work.
Wait.
После процедуры будет как новенький.
Может, сработает лекарственная терапия.
Подожди-ка.
Скопировать
Hey, I've tried everything.
Meditation, hypnosis, even drug therapy,
Which I hate.
Эй, я перепробовал все.
Медитацию, гипноз, даже лекарственную терапию,
Которую я ненавижу.
Скопировать
- Yes.
The diagnosis: An exceptional case demanding long term drug therapy.
Why don't the three of us go shopping, buy you some nice clothes?
- Да.
Уникальный случай, требуется продолжение медикаментозного лечения.
Почему бы нам не пройтись вдвоем по магазинам?
Скопировать
Arrhythmia must have been a reaction to the hydroxyurea.
We have to stop the drug therapy.
Her bone marrow will just go back to overproducing blood cells, she'll keep having strokes and we'll have to keep bleeding her.
Аритмия - должно быть реакция на гидроксимочевину.
Необходимо прекратить лекарственное лечение.
Костный мозг просто снова начнет производить излишек ККТ. У неё будут продолжаться инсульты, а мы еще и собираемся дать ей истечь кровью.
Скопировать
What w... what would you do?
I'd probably postpone the move and try the drug therapy first.
Don't answer me as a doctor.
Что... Что бы сделали вы?
Я бы, пожалуй, притормозил, и сначала попробовал медикаментозное лечение.
Не отвечайте мне, как врач.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов drug therapy (драг сэропи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drug therapy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драг сэропи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение