Перевод "winter wonderland" на русский

English
Русский
0 / 30
winterзимовать зима озимый зимостойкий зазимовать
Произношение winter wonderland (yинте yандолонд) :
wˈɪntə wˈʌndələnd

yинте yандолонд транскрипция – 30 результатов перевода

Tell me, my dear... are you at all interested in the pleasures of Sappho ?
Perhaps you'd like to come on a winter wonderland cruise to the Isle of Lesbos ?
You're worse than your husband !
Скажи мне, дорогуша... тебя интересуют удовольствия в духе Сафо?
Не хотелось бы тебе отправиться в зимний круиз на осторов Лесбос?
Вы даже хуже, чем ваш муж!
Скопировать
We're happy tonight
- Walking in a winter wonderland
Hey! What do you think you're doin'?
Мы счастливы сегодня
- Гуляя по снежной стране [ Звуки ]
[ Мужчина ] Эй!
Скопировать
So I get the car in, I pop the trunk and there it is.
It's like a winter wonderland.
I didn't know.
Я завез машину, открыл багажник и увидел наркоту.
Прямо как в сказке.
Я не знал.
Скопировать
And I thought we could have the reception here.
And I was thinking of, like, a winter wonderland.
And we would do, like, snowflakes and white wood and lanterns.
И я подумала, что отпраздновать можно будет здесь.
Я думала о зимней сказке.
Везде будет снег и белое дерево и фонарики.
Скопировать
So, who is he?
At Winter Wonderland, we'll create a winter wonderland you'll never forget.
We're your first and last stop for all your holiday needs.
И кто же он?
В фирме"Зимняя волшебная страна" мы создадим зимнее волшебство, которое вы никогда не забудете.
Мы - Ваши первые и единственные помощники во всех ваших новогодних нуждах.
Скопировать
And tell 'em Jayson sent you.
So, our reindeer wrangler neglected to tell us that "Santa" was part of the Winter Wonderland package
According to Greg, he passed himself off as just an employee.
И скажите, что Вы от Джейсона.
Наш погонщик оленя не поставил нас в известность, что Санта был частью услуг фирмы "Зимняя волшебная страна".
Как сказал Грег, он представился как простой сотрудник.
Скопировать
Snow in Vegas.
Well, this White Christmas is brought to you courtesy of the Winter Wonderland Company-- the employee
Reindeer wrangler, snowmaker, jack-of-all-trades.
Снег в Вегасе.
Это Белое Рождество создано для вас любезно компанией Зимнее Волшебство - сотрудник компании Джейсон Уолт - стоит вот там.
Погонщик оленей, создатель снега, мастер на все руки.
Скопировать
Including old St. Nick, himself-- ho, ho, ho!
So, come on down to Winter Wonderland.
And tell 'em Jayson sent you.
Включая - Деда Мороза, собственной персоной!
Приходите в "Зимнюю волшебную страну"!
И скажите, что Вы от Джейсона.
Скопировать
I prefer to think of it as an expression of post-modernism.
It's my donation to the winter wonderland charity event.
You said it was urgent?
А я думаю об этом как о проявлении моего пост-модернизма.
Этой мой вклад в пожертвования в честь праздника "зимней страны чудес".
Ты сказал, что это срочно.
Скопировать
Merry Christmas.
# We're happy tonight Walking in a winter wonderland
# Gone away is the bluebird Here to stay is a new bird
Веселого Рождества.
# Мы счастливы сегодня ночью # Гуляя по зимней стране чудес # Улетела синяя птица
# Но осталась другая
Скопировать
Those are staying behind.
Good, 'cause you destroyed half my winter wonderland collection when you blew up my house.
Come on, now.
Они стоят позади тебя.
Хорошо, потому что ты уничтожил половину моей коллекции зимней страны чудес, когда взорвал мой дом.
Да ладно.
Скопировать
# He sings a love song As we go along
# Walking in a winter wonderland... #
It's not a holiday for me, not while I've still got my vone, now do as I say and sell!
# И поет она песню Только для нас,
# Гуляющих по зимней стране чудес... #
Это не выходной для меня, пока со мной мой телефон, делай как я сказал и продавай!
Скопировать
He knows what happened to Lex. Who is he?
Look, the only reason we headed up to that winter wonderland was to find Lex.
You're lying through your gills, Mr. Curry.
Он знает, что стало с Лексом.
Кто он? Мы отправились в эту зимнюю сказку только, чтобы найти Лекса.
Очень неумело врёте, мистер Кёрри.
Скопировать
Yeah.
Actually i was staring at the whole winter wonderland thing. Oh, right.
Yeah, i dress like this 24/7.
звучит как блюдо из макарон? Ага.
Вообще-то меня удивил ваш прикид из зимней страны чудес.
А, ну да. Да, я всегда так одеваюсь.
Скопировать
- Good morning.
How are you loving our winter wonderland?
- My car wouldn't start this morning.
Доброе утро.
Нравится наша зимняя сказка?
- У меня машина не завелась. - Вот черт.
Скопировать
Well, with your permission, I'd like to put you into a state of christmasnosis and take you on a magic journey.
To winter wonderland?
Sure.
Ну, с твоего позволения я введу тебя в состояние рождествиноза и мы отправимся в сказочное путешествие.
В Зимнюю Страну Чудес?
Конечно.
Скопировать
Sure.
Your own personal winter wonderland.
Come on, everyone.
Конечно.
В твою собственную Страну Чудес.
Давайте все вместе.
Скопировать
Fair warning, guys.
A journey through winter wonderland tends to test your commitment to Christmas.
And when I say test, I mean wonka style.
Должен предупредить, ребята.
Путешествие по зимней стране чудес обычно готовит нам испытание нашей любви к Рождеству.
И эта проверка будет в стиле Вилли Вонка.
Скопировать
You don't know how many kittens I've given away because they haven't been just right.
So, do you like my winter wonderland?
Well, I don't really like artificial Christmas trees.
Ты и представить не можешь, как много котят я отдала только потому, что они не соответствовали.
Ну, тебе нравится мой сказочный рождественский лес?
Мне не очень нравятся искусственные елки.
Скопировать
- Lot 48 was once a horrible and disgusting pit.
And now it's the site of pawnee's winter wonderland.
This could not be more perfect if I had planned it myself.
На месте участка 48 раньше была ужасная, отвратительная яма.
А теперь здесь расположилась Зимняя Страна Чудес Пауни.
Лучше спланировать все это, чем мне, не под силу никому.
Скопировать
Thanks.
Hmm, Winter Wonderland Dance...
I better, uh, dust off my princess crown.
Спасибо.
Хм, бал - Зимняя Страна Чудес...
Лучше бы мне, мм, стереть пыль с моей короны принцессы.
Скопировать
So listen, um...
You going to the Winter Wonderland Dance?
Uh, yeah. Naomi and I are gonna stop by for a few hours before we go to St. Barts.
Послушай, эм...
Ты собираешься на Бал?
Ах, да, мы с Наоми собираемся заскочить на несколько часов перед тем, как отправиться на Сент-Бартс.
Скопировать
Hey, dude, how's the paper going?
Screw the paper, how's the winter wonderland?
Is it magical? Oh...
Эй, чувак, как продвигается работа? К черту работу, как там зимняя страна чудес?
Это волшебно?
Оу... так волшебно.
Скопировать
Marshall gets home in three hours.
No lily, no winter wonderland.
I gotta get up to the bronx.
Маршал вернется домой через три часа.
Он придет - ни Лили, ни зимней страны чудес.
Я должен съездить в Бронкс.
Скопировать
No, no.
Christmas eve winter wonderland is my reward For finishing my paper.
Oh.
Нет, нет.
Страна, полная чудес в рождественский вечер, будет моей наградой за то, что я закончу свою работу.
О.
Скопировать
You know, christmas... Christ mas, Which means "more christ" to our spanish friends.
Yeah, well, all I know is walking through that door And seeing the winter wonderland and seeing lily
And all you guys, just...
Ты знаешь, Рождество - это Крайст Мас, что означает "Больше Христа" для наших испанских друзей.
Да, что ж, все что я знаю, это то, что войти в эту дверь и увидеть зимнюю страну чудес, увидеть Лили и всех вас, ребята, это просто...
Я не могу дождаться.
Скопировать
Excellent.
It's a winter wonderland.
Yeah, and then later you can make pina coladas.
Великолепно.
Зима в стране чудес.
Да, а после можно приготовить коктейль "Пина-колада".
Скопировать
We're here.
Winter wonderland.
See how sparkly?
Вот мы и здесь.
В Зимней Стране Чудес.
Видите, как сверкает?
Скопировать
Can I interest you in a ticket?
It's a winter wonderland theme.
Kat says it's lame...
Не хочешь купить билетик?
Тема Зимней Сказки.
Кэт говорит, что это отстой...
Скопировать
We have been dispatched to spread winter cheer.
And to tell you all BOTH: ...the Winter Wonderland Dance is near.
Thanks.
Мы были посланы, чтобы создать зимнее настроение.
И рассказать вам всем приближается бал "Зимняя Страна Чудес".
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов winter wonderland (yинте yандолонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы winter wonderland для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yинте yандолонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение