Перевод "Royal Marines" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Royal Marines (ройол мэринз) :
ɹˈɔɪəl məɹˈiːnz

ройол мэринз транскрипция – 27 результатов перевода

- Mr Howard, stand your men down.
- Royal Marines, trail arms.
We was coming back for fresh lines no more than a week ago.
- Успокой людей.
- Морская пехота, опустить оружие.
Неделю назад мы возвращались за новыми швартовами.
Скопировать
Secure this line.
Royal Marines posted every 20 yards, sir.
- All set, Higgins?
Держите линию.
Морская пехота расставлена с интервалом в 20 ярдов.
- Все готово, Хиггинс?
Скопировать
Not if he were the last man on Earth.
Terry Sheridan-- formerly a commander with the Royal Marines, turned mercenary and traitor.
You don't honestly expect me to put that man on the trail of a weapon he can turn around and sell to the highest bidder?
Даже будь вы последним человеком на Земле.
Терри Шеридан, бывший капитан морской пехоты стал наемником и предателем.
Вы же не предлагаете мне действительно послать такого человека разыскивать оружие, которое можно перепродать тому, кто заплатит подороже?
Скопировать
He was stationed near the house.
The royal marines, they were engaged in exercises.
And what was his field.
Их лагерь был рядом с нашим домом...
Морская пехота. У них были учения.
- И его специальность?
Скопировать
No doubt you sensed their presence.
Not ghosts at all, but former officers of the royal marines.
Has the warehouse been searched?
Вы же "ощутили их присутствие"? ..
Это были не призраки. Но отставные флотские офицеры.
- Склад обыскали? - Да...
Скопировать
- Can't say as I have.
There's an obelisk there to the glory of the Royal Marines, its plaque depicting... a Marine shoving
He's so shocked, his pigtail's sticking up like an exclamation mark.
- Ты когда-нибудь его видела?
- Затрудняюсь ответить. Там обелиск морякам королевского флота. На нем табличка, изображающая, как моряк вонзает свой штык в китайца.
Китаец в таком ужасе, что у него откуда-то поросячий хвостик взялся. Внизу - надпись: "Шанхайская кампания тысяча восемьсот девяносто восьмого года"
Скопировать
I confess I prefer Larks to artillery.
It's the Royal Marines on Whale Island.
I've come to the conclusion that their commander is an insomniac with a malevolent sense of humor.
Артиллерии я предпочитаю жаворонков.
Королевский флот на острове Уэйл...
Я понял, что их командир со злостным чувством юмора страдает бессонницей..
Скопировать
Milner?
He's ex-Royal Marines, served in Aden.
The other two are borstal graduates.
Милнер?
Он бывший морской пехотинец, служил в Эйдене.
Двое других вышли из исправительных учреждений для малолетних преступников.
Скопировать
See you at home.
So, uh, how do you go from being in the Royal Marines to a butler?
Well, it's a bit tedious, really, after a while.
Увидимся дома.
Так как вы прошли путь от морского пехотинца до дворецкого?
На самом деле это скучная история.
Скопировать
Before you know where you are, there'll be Red Cross, Sally Army,
Royal Marines pouring in, and doctors, too.
There's hundreds of cases of people going temporarily blind.
Пока ты поймешь, где ты, здесь будут Красный Крест, армия.
Королевская морская пехота и доктора приедут.
Есть сотни случаев, когда люди становились временно слепыми.
Скопировать
The Ford Fiesta.
Makes a perfect landing craft and for a lot less than the £1.2 million jet boats the Royal Marines use
And the Fiat 500 Abarth, for being everything you want in a £100,000 car for just 13,500.
Ford Fiesta.
явл€етс€ прекрасным десантным судном и намного меньше чем моторные лодки весом 1.2 миллиона фунтов которые сейчас используют оролевские ћорпехи.
" Fiat 500 Abarth, имеющий все что есть в машине за 100,000 фунтов, но всего за 13,500.
Скопировать
Emil Blonsky.
Born in Russia, raised in England and on loan to SOCOM from the Royal Marines.
I know you're cashing some chips for this, Joe.
Эмиль Блонски.
Родом из России, вырос в Англии. Прибыл к нам из Королевской Морской Пехоты.
Я знаю, что ты свои бабки на это потратил, Джо.
Скопировать
Of course, you'd have known all this if you'd been at the briefing.
He was with the Royal Marines, stationed in Northern Ireland.
I had the MOD send me his old service record.
Ты бы знала об этом, если бы была на совещании.
Он служил в спецназе, в Северной Ирландии.
Вот свидетельство о его службе.
Скопировать
My name is Owen Lynch.
Sergeant, Royal Marines. 2523301. Owen.
My name is Owen Lynch.
Меня зовут Оуэн Линч.
Сержант морской пехоты, личный идентификационный номер 2523301.
- Оуэн... Меня зовут Оуэн Линч.
Скопировать
Terry Lynch.
Ex-46 Commando, Royal Marines.
Decorated veteran.
Терри Линч.
Бывший морпех, 40-й диверсионно-десантный батальон.
Ветеран, награжденный знаками отличия.
Скопировать
My name is Owen Lynch.
Sergeant, Royal Marines. 2523301.
So, what do you have to say that can't be said on the phone?
- Оуэн... Меня зовут Оуэн Линч.
Сержант морской пехоты, личный идентификационный номер 2523301.
Так что вы хотели сказать такого, что нельзя сказать по телефону?
Скопировать
This is my dad...
Terry Lynch, also 46 Commando, Royal Marines.
He was at Bluff Cove when they shot down an Argentine jet using rifles.
Это мой отец...
Терри Линч, тоже бывший военнослужащий из того же подразделения.
Он был в Блафф-Коув, когда наши сумели сбить аргентинский реактивный самолет с помощью одних винтовок.
Скопировать
My name is Owen Lynch.
Sergeant, Royal Marines. 2523301.
Owen, we're trying to help you here.
Меня зовут Оуэн Линч.
Сержант морской пехоты, личный идентификационный номер 2523301.
Оуэн, мы пытаемся помочь вам.
Скопировать
Let's have it, then!
My name is Owen Lynch, ex-46 Commando, Royal Marines.
This is my dad...
Вперед, с песней!
Меня зовут Оуэн Линч, я бывший морпех из 40-го диверсионно- десантного батальона.
Это мой отец...
Скопировать
Do we have the authority to investigate this, boss?
Major Malloy, British Royal Marines, Special Agent Gibbs.
Pleasure to make your acquaintance.
Есть ли у нас право заниматься расследованием, босс?
Майор Маллой, Британский Корролевский Флот, специальный агент Гиббс.
Приятно познакомиться.
Скопировать
Peter Malloy.
Major, British Royal Marines.
Probationary Agent Ziva David.
Питер Маллой.
Майор Британского Королевского Флота.
Агент на испытательном сроке, Зива Давид.
Скопировать
There you go.
Well, one thing you can say about the Royal Marines... they throw a mean beach party.
Too bad there's no beach.
Пожалуйста.
Что с уверенностью можно сказать о морской пехоте... они умеют закатывать пляжные вечеринки.
Плохо, что здесь нет пляжа.
Скопировать
Just trying to help.
I'm a British Officer in Her Majesty's Royal Marines, and Smith here is my airman.
We refuse to eat off the floor.
Просто хотел помочь.
Я морской пехотинец ее Величества, и Смит мой пилот.
Мы отказываемся есть с пола.
Скопировать
The garrison on Harbour Island.
Royal Marines, a full company of them.
200 men in support.
Гарнизон на Харбор Айланде.
Морская пехота, полный сбор.
200 людей защиты.
Скопировать
That is the point.
But apparently people who are dishonorably discharged from the British Royal Marines do get that tattoo
Your last ping has him in Derek's direction.
В этом весь смысл.
Но, похоже, люди, с позором демобилизованные из Королевской морской пехоты, делают такие тату.
Ты запеленговала его, пока он направлялся в сторону Дерека.
Скопировать
So, you're weapons trained.
S.A.S. or Royal Marines?
AWM's a British rifle.
Умеешь обращаться с оружием.
Спецназ или королевская морская пехота?
Просто винтовка британская.
Скопировать
There you go.
Royal Marines.
Because I know "zeds" is slang for sleep?
Ну вот.
Морская пехота.
Потому что знаю, "давить массу" — спать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Royal Marines (ройол мэринз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Royal Marines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ройол мэринз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение