Перевод "бейсбольная бита" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение бейсбольная бита

бейсбольная бита – 30 результатов перевода

Я зарезал её.
Отис сказал, что ты забил её бейсбольной битой.
Отис сказал?
I stabbed her.
Otis said you hit her with a baseball bat.
Otis said that?
Скопировать
Он убил свою маму?
Бейсбольной битой...
Её и одного из её бойфрендов.
He killed his mama?
With a baseball bat...
her and one of her boyfriends.
Скопировать
- Если бы мой талант работал, я мог бы сказать, когда они пойдут.
- А если бы у меня была бейсбольная бита, мы могли бы подвесить вас к потолку и сыграть в пиньята.
Всё-таки я думаю, нам нужно было сразу идти к Ж'Кару.
If I had my talent working, I could've warned you when he was coming.
And if I had a baseball bat, we could hang you from the ceiling and play piñata.
I still think I should've gone right to G'Kar.
Скопировать
Это какая-то головоломка.
Никогда раньше не слышал, чтобы на кого-то нападала бейсбольная бита.
Может это бита-вампир.
It's a bit of a puzzle, really.
I've never heard of anyone attacked by a Ione baseball bat before.
Maybe it's a vampire bat.
Скопировать
Копы нашли ее в собственном доме, избитую, завернутую в простыню и голую.
, ее муж, был совершенно пьян, очень зол и хотел наказать копов так же, как свою жену, нанося удары бейсбольной
Это его излюбленное оружие.
The cops found her lying on the sofa in the den, beat to hell, wrapped in a blanket, naked.
Cliff Riker, her spouse, was obviously intoxicated, highly agitated, and initially wanted to dish out to the cops what he was giving his wife. Which was, by the way, a severe beating with an aluminum baseball bat.
Evidently his weapon of choice.
Скопировать
-Пуля в голову.
Мужчина, бьющий жену бейсбольной битой, заслуживает пули.
Кто вам это рассказал?
He should be shot.
Any man who'd beat his wife with an aluminum bat needs to be shot.
How did you find out?
Скопировать
Ох парень.
которую вы проделали для моего выдвижения, для того чтобы меня выбрали Я мог надавать тебе по заднице бейсбольной
Вот этот вам понравится.
Oh, man.
When I think of all the work you put in to get me to run of all the work you did to get me elected I could pummel your ass with a baseball bat.
Here's one you'll like.
Скопировать
Они даже говорят, что любят тебя.
А затем они снова надираются и бьют тебя и твою мать так что ты разбиваешь ему морду бейсбольной битой
- Ты говоришь о своём отце, да?
They even say they love you, but they don't.
Then they come home wasted and beat on you and your mother so bad... you gotta hit them in the face with a baseball bat.
You're talking about your daddy, aren't you?
Скопировать
Прямо посреди встречи Ассоциации Добровольцев.
Когда он вернулся, то бегал за мной с бейсбольной битой в руках.
Ёлки-...
Right in the middle of his United Volunteer's meeting.
When he got back, he chased after me with a baseball bat.
Holy...
Скопировать
Тебе не нужно думать. Здесь думаю я!
Вот поэтому людей забивают бейсбольными битами, потому что родители говорят такие вещи и...
Ах, вот как? Ну так попробуй ударить меня битой, придурок!
I am here to think!
That's why they beat people with baseball bats, because parents say such things and... Oh, that's what it is?
So, try to beat me, you little idiot!
Скопировать
- ќтстаньте от мен€! - Ёто парень выступает по телевидению.
ƒайте мне бейсбольную биту!
- ¬от он. ¬ шоу ƒжонни арсона.
Well, it's like you told me:
I can't teach him how to be a man.
That's your job.
Скопировать
Нам нужно собрать пацанов и сходить туда.
Взять кирпичи и бейсбольные биты и объяснять им что к чему.
В Таймс была об этом огромная сатирическая статья.
We should go there, get some guys together.
Get some bricks and baseball bats and explain things to 'em.
There was this devastating satirical piece on that in the Times.
Скопировать
Казалось, будто ему было просто необходимо иметь пистолет.
Как другим мальчикам карманные ножики, бейсбольные биты или губные гармошки.
Он не отдал пистолет ни вам, ни директору?
It was as if the gun was something he simply had to have.
Just as other boys have to have jackknives or harmonicas or baseball bats.
He wouldn't give the gun to you or the superintendent?
Скопировать
Ты что, лазил под машину?
Этот чёртов механик не отличит смазку от бейсбольной биты.
Только брось в меня это...
You look like you got under the car.
That mechanic down at Fritz's doesn't know his axle grease from third base.
Don't throw that thing at me! Eunice!
Скопировать
- Я говорил с президентом.
- И видел бейсбольную биту.
Чуть не умер от смеха.
I heard a fireside chat
- I saw a baseball bat
And I just laughed till I thought I'd die
Скопировать
Они будут выстраиваться в очередь перед твоей дверью.
А я буду разгонять их бейсбольной битой.
Если не будешь занят с одной из своих дам.
They'd be lined up outside your door.
I'd be there with a baseball bat, beating them off.
If you weren't busy with one of your ladies.
Скопировать
Послушали бы вы, то, что сейчас говорите.
А как насчет бейсбольной биты, которую виделаДжени?
О чем ты?
I wish I had a tape recorder so you could hear what you sound like.
What about the baseball bat Jane saw in his shed?
What about it?
Скопировать
Я еще не поняла во что я верю.
Но одно я знаю точно: я видела бейсбольную биту, а не швабру.
И в тот день в его гараже странно пахло.
I don't know exactly what I believe.
But I know that what I saw was a baseball bat, and not a broomstick.
And I know there was something strange about the way the garage smelled.
Скопировать
У тебя должно быть хорошее настроение.
Старик с бейсбольной битой защищал своего внука, на которого напала безумная толпа.
Судье это понравится.
You must be elated this morning.
Old man in a Bears cap, his arm around his grandson... being threatened by a screaming mob.
A jury will love it.
Скопировать
- Моя жена?
Бейсбольной битой?
- А?
- My wife?
What do you beat her with, a baseball bat?
Hmm?
Скопировать
-Что?
В детстве у него была бейсбольная бита, он называл ее Бутон Розы.
-Отдай.
- What?
As a small boy, he had a bat named Rosebud.
- Give me that.
Скопировать
Ты же спортсмен.
У тебя есть бейсбольная бита.
Подходи к нашему крыльцу в полночь.
You're the jock.
You have a baseball bat or something.
Just meet me at my porch at midnight.
Скопировать
В полночь.
Бейсбольные биты, маньяки...
Красота.
Midnight.
Baseball bats and boogeymen.
Beautiful.
Скопировать
- Привет, Фанни, привет Дорин.
Она глуха, как летучая мышь (или бейсбольная бита, игра слов?
). ? - Ты имела ввиду столб Фанни?
-Hello Fanny, hello Doreen.
Deaf as a bat, she is.
-Don't you mean post fanny?
Скопировать
Его недавно поставили.
- Твоя бейсбольная бита в машине?
- Зачем она тебе?
It must be new.
Still got your bat in the car?
- What for?
Скопировать
Как ты это сделал?
Помог друг с бейсбольной битой.
Снимаю шляпу.
How'd you do that?
Α friend. Baseball bat.
Τouché.
Скопировать
Я ушёл из спорта, когда они были младенцами.
Мои дети не узнали бы бейсбольную биту, даже если бы им стукнули по голове.
Собственно говоря именно это и произошло на их единственной игре в детской команде.
Guess it's not that important.
My kids wouldn't know a baseball if it hit them in the face.
In fact, hm-hm, that pretty much describes their one day in Little League. [LAUGHING]
Скопировать
- Нравы задержали проститутку похожую по описанию.
Оприходовала своего клиента бейсбольной битой.
- Выводите её на опознание.
Vice just busted a pro matching the sketch.
Clubbed her john with a baseball bat.
Bring her in for a lineup.
Скопировать
Лайл работает над управлением своим гневом.
Я слышал, Лайл охрененно подрался... бейсбольной битой и, типа, убил какого-то парня.
- Черт, нет.
Lyle is working on his anger management.
I heard Lyle got in a fucked-up fight... with a baseball bat and, like, killed some kid.
- Hell, no.
Скопировать
Какой у тебя вес, где-то 55?
Тебе пришлось взять бейсбольную биту?
Они что, отняли у тебя деньги на завтрак?
What you weigh, about a buck twenty?
You had to get a baseball bat?
Did they take your lunch money?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бейсбольная бита?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бейсбольная бита для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение