Перевод "Никарагуа" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Никарагуа

Никарагуа – 30 результатов перевода

Думаю, она слегка разочарована мексиканским рынком труда.
Потом она наверное попробует Никарагуа.
А ваш брат Ветер?
I think she's a little disappointed in the Mexican job market.
She may try Nicaragua next.
And how's your brother Wind?
Скопировать
Почему бы мне не сделать тебе новый какао "Мококоа"?
Только натуральные бобы какао с горных склонов в Никарагуа.
Без искусственных подсластителей.
Why don't you let me fix you some of this new Mococoa drink?
All natural cocoa beans from the upper slopes of Mt.
Nicaragua. No artificial sweeteners.
Скопировать
Пойдём.
Понимаешь... мы долго жили в Никарагуа и в других таких местах.
Ну и там у неё был один сумасшедший бывший зелёный берет... торговал оружием.
Let's go.
You see... we spent a lot of time in Nicaragua and places like that.
For a while there, she was with this crazy ex-Green Beret guy... running guns.
Скопировать
Чтобы ты хотел?
Одну из Никарагуа?
Если можно, то я хотел бы деньги.
What do you think?
One from Nicaragua?
If possible, I would prefer money.
Скопировать
Режиссер Дон Шарп
Где-то в Никарагуа.
Наши дни.
Directed by Don Sharp
Somewhere in Nicaragua.
The Present.
Скопировать
"кровь."
Сообщения о новых боях на границе с Никарагуа.
Растут потери с обеих сторон в самом ожесточенном бою года.
"...blood."
There're alarming reports of more fighting near the Nicaraguan border today.
In the fiercest confrontation of the year, casualties are mounting on both sides.
Скопировать
- Я тоже!
Но Марк говорит, что это как Никарагуа, и мы как будто делаем политическое заявление.
Нет!
- So do I.
But Mark says it looks like Nicaragua and that we're making some kind of statement.
Oh, no.
Скопировать
Слушай сюда, Джоулин.
Для восстания мне потребуется армия, я должен добраться в Никарагуа.
Требую кресло рядом с иллюминатором и лётный Хэппи-Мил.
Now, listen to me, Jolene.
I've got an army to raise, and I must get to Nicaragua.
I require a window seat and an in-flight Happy Meal.
Скопировать
Может вам лучше пойти служить в Корпус мира? Служил.
Три года в Никарагуа, по окончании факультета теологии.
Там я потерял жену.
- You should be in the Peace Corps.
- Already done it. Three years in Nicaragua, fresh out of divinity school.
That's where I lost my wife.
Скопировать
Там говориться, что Дэниела Джексон и Доктора Ли были похищены.
Они возможно, пересекли границу Никарагуа.
Однако, с этого момента, мы понятия не имеем, где они.
It appears that Daniel Jackson and Dr Lee have been kidnapped.
They may have crossed the border into Nicaragua.
However, as of this moment, we have no idea where they are.
Скопировать
- Хорошо, это колоритно.
Гондурас и Никарагуа имеют территориальный спор.
Я знаю то, что Вы думаете.
- OK, this is colourful.
Honduras and Nicaragua are having a territorial dispute.
I know what you're thinkin'.
Скопировать
Автомат Калашникова.
Никарагуа сейчас получает их прямиком из России но в 80ых они наследовали все это с Кубы.
Они позволяют нам бороться с Кубой с их берегов, мы даем кубинцам по заднице, и Куба дает им оружие.
AKs, AKs for days.
Nicaragua gets their stuff from Russia now, but in the '80s they inherited all of it from Cuba.
They let us fight Cuba from their shores, we got our asses kicked, and Cuba gives them the guns.
Скопировать
- Вы бывали в Панаме?
- Нет, застряли в Никарагуа!
- Тогда почему по-панамски?
- I didn't know you were in Panama.
- Weren't. We were in Nicaragua.
- Then why do you call it a Panama?
Скопировать
Надеюсь, вы не против - я привёл с собой гостя.
Ребёнок из Никарагуа, которого я спонсирую.
Надо же, как интересно.
I brought a guest.
This is, um, uh, Pablo, a child from Nicaragua I've been sponsoring.
My! How wonderful!
Скопировать
День "Гоу-гурта"! Да, Фрэн.
Это Пабло, из Никарагуа.
Пабло, это Фрэн - душа компании!
Go-Gurt Day!
Oh, Fran, this is Pablo from Nicaragua.
Pablo, this is Fran. She is hilarious.!
Скопировать
Я знаю.
Всего пять коротких недель мы будем в Никарагуа.
Эй, обезжиренного кофе подай.
I know.
Only five short weeks till we're down in Nicaragua.
Hey, nonfat latte to go.
Скопировать
Когда быстро мчишься по заранее определенному маршруту, нужно молиться, чтобы ничто не попалось на пути, но это не спасет.
Граница с Никарагуа проходит точно по...
Бывший астронавт Расти Швайкарт на собственном опыте узнал, как опасны могут быть астероиды.
When you're moving fast in on a pre-determined path, you hope nothing crosses, because there's nothing you can do.
Nicaraguan border is right down along...
Former astronaut Rusty Schweickart knows first hand how dangerous celestial objects can be.
Скопировать
Я не могу поверить что вы дети не знаете о великом патрите Оливере Норт.
# В 80-е была холодная война, # # Коммунисты, выгнанные из Никарагуа. #
# С Контрой договор заключили, # # "Свобода" была их девизом, # # и много денег им дали на оружие # #и противопехотныемины!
I can't believe you kids don't know about the great patriot Ollie North.
# In the '80s there was cold war drama # #we fought the Commies inside Nicaragua #
# Our friends were the contras Freedom was their mantra # # So we sent them lots of money for guns # # And land mines #
Скопировать
Продолжайте.
Я знал его семью, еще в Никарагуа.
Мы оба из Сан-Маркос.
Keep going.
I knew his family back in Nicaragua.
We're both from San Marcos.
Скопировать
Пока не сказал ни слова.
И свяжись с властями Никарагуа. Уже ждем ответа.
Сколько можно?
Ah, you keep at it.
And you check with Nicaraguan authorities on priors.
- We're just waiting to hear back. - Qué jodienda.
Скопировать
Что он может с тобой сделать?
Пожалуйста, отправьте меня в Никарагуа.
Без сына?
Please.
Send me back to Nicaragua.
- Alone?
Скопировать
Мне нравится в Майами.
В Никарагуа бывает сложно выжить, да?
Ты был в армии?
- I like Miami, sir.
- Nicaragua can be a rough place, huh?
You in the military down there?
Скопировать
И твоим героем был...?
авантюристкой, поэтому моим большим героем был Рэйналф Файнс, А потом я увидела фильм "Под огнем" о Никарагуа
И я подумала о карьере военного корреспондента.
Your heroes were...?
I've always been a bit adventurous, so, Ranulph Fiennes was a big hero of mine, and then I saw the film, Under Fire, about Nicaragua.
I thought of being a war correspondent.
Скопировать
Джордж Кинг.
Посольство Никарагуа все еще не предоставило мне данные о нем.
Рамос, займись этим лично!
George king.
The nicaraguan embassy is still giving me the runaround.
Ramos. Go there in person.
Скопировать
Наложение трёх слоёв с обеих сторон мочевого пузыря.
- У нас был большой успех в Никарагуа.
- В Никарагуа ?
Pack three lap pads on either side of the bladder.
- We had good success in Nicaragua.
- In Nicaragua?
Скопировать
- У нас был большой успех в Никарагуа.
- В Никарагуа ?
Я волонтер в сельской больнице.
- We had good success in Nicaragua.
- In Nicaragua?
I volunteer summers in a rural hospital.
Скопировать
Это классно!
Мы разговаривали о Сеймуре Херше и о том, как он сравнивает Иран с Никарагуа и контр-войну и всё, от
А лучше всего было то, что я просто была собой, знаешь?
That's great!
It was we talked about Seymour Hersh and how he was comparing Iran to Nicaragua and the contra war and everything, from Alexander Haig and Watergate to the Oprah phenomenon.
And the best part was I was just being myself, you know?
Скопировать
Надеюсь, не в саму реку.
На берегу со стороны Никарагуа.
Или Панамы.
Hopefully not in the river.
Or on the Nicaraguan side of the river.
Or in Panama.
Скопировать
И, конечно же, это было правильно.
Я не думаю, что кто-либо из всех этих североамериканцев был особенно полезен в Никарагуа, Сальвадоре
На этот счет я сказал:
And it was true, of course.
I don't think any of these North Americans were particularly helpful... in Nicaragua and El Salvador, et cetera.
Um, and - But I said at that point-
Скопировать
(Коннор) Куда и во сколько улетает ближайший самолёт?
(женский голос) Так, ближайший рейс вылетает в Манагуа, столицу Республики Никарагуа, через полтора часа
В любом случае, это ведь далеко от Канкуна, не так ли?
(Connor) What time does your next time leave?
(woman) Well, sir, the next flight we have leaving is to Managua, Nicaragua, in 90 minutes.
That's not anywhere near Cancun, is it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Никарагуа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Никарагуа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение