Перевод "Никарагуа" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Никарагуа

Никарагуа – 30 результатов перевода

Знаешь что... до операции ещё целая неделя, я подумаю над этим.
Спасибо, и пока ты размышляешь над этим, если бы у тебя была операция в Никарагуа, во время сезона дождей
Да.
Tell you what-- the surgery's not for a week,
Thank you. And while you're thinking about it, if you have the surgery in Nicaragua during monsoon season, I can practically guarantee your death.
Yes.
Скопировать
- Западе... Нет.
- В Никарагуа.
Маленьком, маленьком , маленьком...
- Uh, west, uh...
No. - N-Nicaragua.
Little. Little. Little.
Скопировать
- Маленьком...
- Маленьком Никарагуа.
Я так и знал!
- L-Little...
- Little Nicaragua.
I knew it!
Скопировать
Как ты познакомился с Капитаном Робертсоном?
Я работал с ним в Никарагуа.
- Теперь он хочет, чтобы ты был здесь?
How did you come to know Captain Robertson?
I, uh, I did some work with him in Nicaragua.
- Now he wants you here?
Скопировать
Куда вы поедите этим летом?
В Никарагуа.
А что?
Where are you guys going this summer?
Nicaragua.
Why?
Скопировать
Они не могут найти? ...
Он, что, не в Никарагуа?
Он перестал посылать отчеты.
They can't -- they can't find him?
What, he's not in Nicaragua?
He stopped sending reports.
Скопировать
Это был лишь для протокола, чтобы сберечь кислород.
А когда вы приблизились к больным в Никарагуа, сколько потребовалось, чтобы вы надели маски?
Иисуси!
It was just the protocol, man, to save the oxygen.
And when you got near those sick people in Nicaragua, how long did it take to get your masks on?
Jesus!
Скопировать
И что он сказал?
Что Никарагуа является основной задачей для господства Советского Союза в Западном полушарии.
А он тебя видел? Нет.
And what did he have to say?
That Nicaragua is the spear point... for Soviet domination in the Western Hemisphere.
- And did he see you?
Скопировать
Почему?
Я уезжаю в Никарагуа.
На долго?
I'm leaving for Nicaragua.
- For how long?
- Hard to say.
Скопировать
Я дантист и никогда о таком не слышал.
Я ездил за ними в Никарагуа.
Обошлось совсем недорого.
I'm a dentist, and I haven't heard of that.
I went to Nicaragua for 'em.
They were so reasonable.
Скопировать
Интересно, ты подумал, что скажем экипажу.
Про Никарагуа.
Думаем, сэр, что не стоит вподаться в детали.
We were wondering if you'd given any thought as to what we're gonna tell the crew.
About Nicaragua.
It's our opinion, sir, that they be spared the details.
Скопировать
Вы говорили, что вирус мутирует.
Откуда вам знать, что штамм из Никарагуа не отличается от остальных, которые вы видели?
Даже если это так, суть была бы та же, именно это я и тестирую.
You said the virus mutates.
How do you know the strain in Nicaragua isn't different from the other ones you've seen?
Even if it was, its essential core would be the same, and that is what I test for.
Скопировать
Или потому, что он не доверяет ее испытаниям.
Не забывайт они были заражены в Никарагуа.
Но они насили костюмы.
Or because he doesn't trust her test.
Don't forget a bunch of them were directly exposed to the disease in Nicaragua.
But they wore the suits.
Скопировать
Я уже с ней говорил.
Она сказала другой подходящий вариант Никарагуа.
Есть заповедник обезьян в 30 милях вверх по длинной узкой реке.
I already spoke to her.
She said our next best option's Nicaragua.
There's a monkey reserve about 30 miles up that long, narrow river.
Скопировать
Ларрик предоставит тебе документы и пропуск.
Спецназ ВМС отправляющийся в Никарагуа обучался испанскому языку и культуре.
Он проведёт тебя через КПП в качестве инструктора, будете ездить по базе.
Larrick will provide you with identification and clearance.
The Special Navy Forces being sent into Nicaragua... are schooled in Spanish... language and culture.
He'll get you through the gatehouse as an instructor... driving onto the base.
Скопировать
Нам нужен новый план.
Ларрик уезжает в Никарагуа.
- Когда?
We need a new plan.
Larrick is leaving for Nicaragua. - When?
- Soon.
Скопировать
Думаю, вы понимаете что эта операция значит для американцев, и вот почему вы не убили Ларрика когда у вас была возможность.
Мы посовещались с нашей дочерней организацией в Никарагуа.
Они считают, что полевые командиры Контрас приезжают в США на инструктаж и должны подготавливаться здесь.
I think you understand how much this operation means to the Americans, which is why you didn't kill larrick when you had the chance.
We conferred with our fraternal organization in Nicaragua.
They now believe that contra field commanders traveling to the United States for briefings must be training here.
Скопировать
Я сравниваю свой брак с Христом... с обычным браком.
"Но это были не мои духовные инстинкты, к которым меня привела Никарагуа летом '88 года.
Это был молодой борец за свободу по имени Карлос."
I'm comparing my marriage to Christ... to a typical marriage.
"But it wasn't my moral instincts that led me to Nicaragua in the summer of '88.
It was a young freedom fighter named Carlos."
Скопировать
Ты уже у меня в долгу.
Никарагуа.
Да.
You're already in my debt.
Nicaragua.
Yes.
Скопировать
Я не понимаю.
В 1995 он точно мне говорил, что никогда не был в Никарагуа.
Это вздор.
I don't understand.
In 1995, he told me specifically that he had never been to Nicaragua.
- It doesn't make any sense. - Aah!
Скопировать
Возможно, это одна из самых красивых стран где я когда-либо бывала.
Из моих знакомых мало кто ездил в Никарагуа.
У вас двоих вообще-то есть много общего.
I'd say it's probably one of the most beautiful countries I've ever been to.
Well, I don't meet very many people who have been to Nicaragua.
You two probably actually have a lot of overlap.
Скопировать
Если каждый раз она поставит испытания на 6 обезьян, у нее в комнате не останется места.
еще топлива или времени по пути домой, когда возможно нам придется свернуть и отправиться обратно в Никарагуа
Значит, мы останавливаем корабль.
And if she keeps testing six at a time, it might not leave her much wiggle room.
I don't wanna burn any more fuel or time moving towards home when we may be turning around and heading back to Nicaragua.
So we're stopping the ship.
Скопировать
Здесь упоминается операция "Боевой орёл".
Он сказал, это что-то в Никарагуа.
Где вы это раздобыли?
There's an operation called martial eagle mentioned in there.
He said it's something in Nicaragua.
Where did you get these?
Скопировать
Крошка Наггинс резво заскакивает в джунгли.
Эй, дружок, я в джунгли Никарагуа не заскакивал и сейчас так делать не собираюсь.
Погоди, вернись! Я иду за ним.
I head west.
Tiny Nuggins scampers into the jungle. Hey, pal, I didn't scamper in the jungles of Nicaragua, and I'm not gonna do it now.
Wait, come back!
Скопировать
Эти гортензии внизу, они розовые, а должны быть голубыми.
Я видела похожую схему рассадки иволистной петунии во время исследования полей боя в Никарагуа.
Кровь.
Well, these hydrangeas along the bottom, they're pink, while they should be blue.
I've seen a similar growth pattern on willow-leaf petunias while investigating a killing field in Nicaragua.
Blood.
Скопировать
Возможно, тот кто убил Эммета и Лиэнн, убил и Кейт.
Нам нужно чтобы Центр убедился что Ларрик ещё в Никарагуа.
Я поеду передам сообщение.
Whoever killed Emmett and Leanne probably killed Kate.
We need to have The Centre Make sure that Larrick is still in Nicaragua.
I'll go signal.
Скопировать
Самое забавное, что невозможно долететь из Медельина в Луизиану без остановки на дозаправку.
Ага, согласно нашим данным, ты останавливался на Кубе и в Никарагуа.
Декларации не лгут.
The funny thing is you can't make a direct flight from Medellín to Louisiana without making a refueling stop.
Yeah, according to the records, you made stops in Cuba and Nicaragua.
The manifests don't lie.
Скопировать
Но откуда ты возьмёшь к ней пароль?
"Дин-дон" из Никарагуа.
Ну-ка, посмотрим.
Wait, how do you have that password?
Nicaraguan Ding-Dongs.
Take a look at these.
Скопировать
Давайте, снимайте.
У Барри был снимок Эскобара, нагружающего кокаином самолет в Никарагуа.
А то, что в то время Никарагуа управляли коммунисты-сандинисты, позволявшие Эскобару использовать свою страну в качестве перевалочного пункта для его поставок кокаина в США.
Come on, uncuff me.
What Barry had was a picture of Escobar loading cocaine on a tarmac in Nicaragua. Why does that matter?
'Cause at the time, Nicaragua was governed by the communist Sandinistas, who were letting Escobar use their country as a landing strip for cocaine shipments to the US.
Скопировать
- Это Кико.
На минном поле в Никарагуа он потерял две лапы.
Моя команда, используя технологии Сомервилля, смогла разработать сенсоры, бесконтактно распознающие сигналы нейронов моторной зоны головного мозга.
DAVIS: This is Kiko.
Kiko was rescued after a Nicaraguan landmine severed both his arms.
My team, using technology developed at Somerville, was able to devise an array of sensors that can non-invasively detect signals from the neurons in the motor cortex of the brain.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Никарагуа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Никарагуа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение