Перевод "Николас" на английский
Произношение Николас
Николас – 30 результатов перевода
Класс. Но где?
На вилле Николаса Гарета.
Вы знаете, кто он?
But where?
In Nicolas Garate's villa.
You know who he is?
Скопировать
Фигаро, сюда!
Поместье, принадлежащее Николасу и Эмили, было великолепным.
Бесконечное спокойствие, не принадлежащее этому миру.
Figaro, here!
The property owned by Nicolas and Amelia was magnificent.
A heaven of peace which seemed to be out of this world.
Скопировать
Майте, дорогая...
Николас - лучший друг вашего отца.
И очень хороший человек.
Maite, my dear.
Nicolas was your father's best friend.
A very good man.
Скопировать
Это его ружье?
Неплохо, Николас, неплохо.
Чарли, это дерьмо меня уже достало. Мне от него хреново становится.
And you got his gun?
Not bad, Nicholas. Not bad.
Charlie, this shit´s depressing the shit out of me. lt´s makin´ me sad.
Скопировать
- Отель "Никко".
- Меня зовут Николас Ван Ортон.
- У вас моя кредитная карточка?
- Hotel Nikko.
- This is Nicholas Van Orton.
- You have my American Express card?
Скопировать
- Иди за мной, Сэм.
Николас!
Не ожидал.
- Follow me, Sam.
Nicholas.
This is unexpected.
Скопировать
Я подписал договор о ликвидации "Баер-Грант".
Я согласился с твоими условиями, Николас.
Ты прав.
I signed the termination contract for Baer/Grant.
I accepted your settlement, Nicholas.
You were right.
Скопировать
Теперь это у нас есть.
Прощай, Николас.
Где у вас тут американское посольство?
We have it now so we're done.
Bye, Nicholas.
Embassy? American?
Скопировать
Миллион девятьсот.
Николас Олсберг.
Я опоздал.
Hello.
Nicholas Olsberg.
I'm late.
Скопировать
- Действительно. Напомните, чтобы я не забыл.
- Олсберг, Николас.
- Я зарегистрировался по телефону.
- Please don't let me forget this.
Olsberg, Nicholas.
I registered by telephone.
Скопировать
У нас целая коллекция фальшивых удостоверений личности... виз, паспортов, доверенностей...
Николас Оуен...
Луи Гуанелла...
We've got a handful of false identities... used on visas, passports, leases...
Nicholas Owen...
Louie Guanella...
Скопировать
Мы все в ярости.
- Разберись с ним, Николас.
- Обязательно.
We're furious.
- Sleep well, Nicholas.
- I will.
Скопировать
Виски с содовой.
- Николас, как дела?
- Джеймс, добрый вечер.
A scotch and soda.
- Nicholas, how are you?
- James, good evening.
Скопировать
Пока, Тэд.
- Николас.
- Приятно было пообщаться.
Night, Ted.
- Nicholas.
- Nice to meet you.
Скопировать
"Был я слеп, а теперь вижу".
Спокойной ночи, Николас.
Желаю удачи.
"Whereas once I was blind, now I can see."
Good night, Nicholas.
Best of luck.
Скопировать
- Да.
- Николас Ван Ортон?
- Кто это?
- Yes.
- Nicholas Van Orton?
- Who is this?
Скопировать
Это Конрад, оставьте сообщение.
Да, Конни, это Николас.
Позвони, когда придешь.
Oh, this is Conrad, leave a message.
Yes, Connie, it's Nicholas.
Give me a ring when you get in.
Скопировать
Между тем, лидеры республиканской партии настаивают на принятии такого закона.
Однако никто не высказался, как это отразится на безмятежном существовании Николаса Ван Ортона.
Единственная вещь, с которой согласны и демократы и республиканцы, что большинство американцев серьезно опасается за развитие экономики страны.
Meanwhile, Republican leaders argue that its passage would be ... the very stimulant a sluggish economy needs.
No one has expressed an opinion as to how it will impact ... the pampered existence of Nicholas Van Orton.
The one thing on which both Democrats and Republicans agree ... is that most Americans harbor serious doubts about the economic future.
Скопировать
Но какое до этого дело разжиревшему миллионеру, вроде вас?
высокотехнологичными компаниями большей, чем ожидалось прибыли, но быстро упали после сообщений, что Николас
Вы собираетесь провести остаток вечера, копаясь во рту этого клоуна?
But what does that matter to a bloated, millionaire fat cat like you?
Stock markets rose both domestically and abroad ... after the announcement of stronger than expected earnings ... by several hi-tech companies, but dipped again after reports ... that Nicholas Van Orton had sneezed.
Are you gonna spend the rest of the evening prying at that clown's mouth?
Скопировать
Что это значит?
Началась ваша игра, Николас. Добро пожаловать.
Я должен объяснить основные правила.
What is this?
This is your game, Nicholas, and welcome to it.
I'm here to let you in on a few ground rules.
Скопировать
Ты кто?
Николас Ван Ортон.
Ты, наверное, какой-нибудь воротила?
Who are you?
Nicholas Van Orton.
What are you, a tsar or something?
Скопировать
Выходите!
- Николас, прошу тебя!
- Пошли.
Come on out of there!
- Nicholas, please!
- Let's go.
Скопировать
- Это невозможно!
- Они уже все забрали, Николас.
Они все забрали.
- That's impossible.
- They already got it, Nicholas.
They got everything.
Скопировать
О, Боже!
Николас!
- Он у нас.
Oh, God.
Nicholas!
- We got him. He's in the bag.
Скопировать
Ты становился невыносимым.
Леди и джентльмены, мой брат, Николас Ван Ортон!
Потрясающе!
You were becoming such an asshole.
Ladies and gentlemen, my brother, Nicholas Van Orton.
Amazing.
Скопировать
- Никаких проблем.
С днем рождения, Николас!
Я позвоню.
- No problem.
Happy birthday, Nicholas.
I'll call you.
Скопировать
Обязательно!
Николас, я не понимаю, что это значит, но шампанское у тебя изумительное, как всегда!
Отличный бенефис!
I really will.
Nicholas, I haven't a clue what this is all about, but your taste in champagne is excellent, as always.
It was a great entrance.
Скопировать
- Я уже час "сижу на телефоне".
Николас, все твои фонды целы.
Ничего не тронуто.
- I've been on the phone already.
Nicholas, your funds are intact.
Nothing's been touched.
Скопировать
- Сазерленд заодно с ними.
- Николас, у меня звонок по другой линии.
Дай мне точный адрес твоего местонахождения.
- Sutherland's in on it.
- Nicholas, I have another call.
Give me your precise location.
Скопировать
Дай мне точный адрес твоего местонахождения.
Николас?
Нам надо сматываться.
Give me your precise location.
Nicholas?
Gotta get out of here.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Николас?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Николас для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
