Перевод "Никсон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Никсон

Никсон – 30 результатов перевода

Я заслужу смех всей полиции Ланкашира.
Веришь или нет, шеф, но скоро, Нечто подобное погубит Ричарда Никсона.
Трудно поверить.
I'll be the laughing stock of the Lancashire police dinner and dance.
Believe it or not, Guv, one day soon something like this will bring down Richard Nixon.
Hard to believe.
Скопировать
- Неплохо.
Никсон не заметит фургон, припаркованный у Белого Дома?
Я говорила с Барбарой недавно.
-Not bad.
Wouldn't Nixon notice a van parked outside the White House?
-Shhh. -I spoke to Barbara earlier.
Скопировать
Эй, это же тот парень, что оскорбил наш флаг!
Никсон: Остановите красную угрозу!
Я весь разбит!
Hey! It's the guy that desecrated our flag!
Stop that red menace!
I'm all scuttled out!
Скопировать
Там, куда отправится папочка, не будет никаких черепашек.
Ты никому не говори о том, что Никсон собирается вырубить всех роботов и...
Что?
There ain't no turtles where Daddy's going.
Don't tell anybody, but Nixon's about to shut all the robots off and--
What?
Скопировать
- Мы все отправимся в великий путь!
Никсон пошел не курить!
Заткнитесь все, и посмотрите на меня, Бендера!
We're going to the great beyond.
Nixon's not bringing the smokes.
Shut up and pay attention to me. Bender.
Скопировать
Кларк?
Черт тебя дери, Никсон!
Так значит...ты используешь акции матери, чтобы профинансировать выкуп.
Clark?
Damn you, Nixon!
So you're using your mother's stock to fund the buyout.
Скопировать
- Внимание, роботы.
Поняли, что значит вечеринка у Никсона?
Друзья, вы тут развлекайтесь, ещё часика два, и никуда не уходите...
Attention, happening robots.
Who's got what it takes to party with Nixon?
You fellas enjoy yourselves for the next two hours...
Скопировать
-Вы знаете моё имя?
-Роджер Никсон.
Я журналист из "Инквизитора"... и мне бы очень хотелось написать историю про тебя.
- How do you know my name?
- Roger Nixon.
I'm a journalist with the Inquisitor, and I would like to write a story about you.
Скопировать
Вы знаете мое имя, но я не знаю вашего.
Роджер Никсон.
Я работаю на "Инквизитор".
You know my name, but I don't know yours.
Roger Nixon.
I work for the Inquisitor.
Скопировать
Этот мужик выставляет республиканцев кучкой жадных дельцов и жуликов.
Да, слава богу, у них есть такие честные жулики, как Ричард Никсон.
О, нет.
That guy makes Republicans look like a bunch of crooks and greedy businessmen.
Yeah, well, thank God for the honest ones like Richard Nixon, huh?
Oh, no.
Скопировать
Я... сказал, что...
Никсона подставили, а Кеннеди был коммунистом?
Верно.
I - I said that...
Nixon was framed, and Kennedy was a commie?
That's right.
Скопировать
Эй, это же тот парень, что оскорбил наш флаг!
Никсон:
Остановите красную угрозу!
Hey! It's the guy that desecrated our flag!
NIX ON:
Stop that red menace!
Скопировать
Свобода!
Успокойтесь, Никсон.
Вам, конечно, не понравилось бы то, что Зойдберг оскорбил наш флаг.
Freedom!
Cool your jowls, Nixon.
You may not like it that Dr. Zoidberg desecrated a flag.
Скопировать
Кто-то должен позвонить каким-нибудь неудачникам, которые доставят его.
Говорит президент Никсон!
Я нанимаю вас, неудачники, для доставки льда.
Call the losers who were supposed to deliver it.
Hello? President Nixon here.
I'm hiring you losers to deliver the ice.
Скопировать
Странно.
Зачем Никсону, такому некомпанейскому человеку, устраивать вечеринку, одно из самых важных общественных
Это ловушка, вот зачем!
Strange.
Why would Nixon, an awkward, uncomfortable man, throw a party? One of the most social events imaginable?
It's a trap is why!
Скопировать
Да, там были колледжи Адвентистов Седьмого Дня, с запретом на танцы, жвачку и боулинг.
Колледж квакеров приятно удивил воззванием к Ричарду Никсону, который хоть и мертв, но очень заинтересован
Да, и на сладкое.
Of course, all the great Seventh Day Adventist schools were represented, with their ban on dancing, gum chewing and bowling.
Quaker College was a delightful surprise, with its special appeal to Richard Nixon, who's dead but still deeply involved in campus recruiting.
Oh, and the piece de resistance!
Скопировать
"Римзилла" - великолепная сцена римминга между палеонтологом и стегозавром.
"Дерьмо и еще дерьмее" - какой-то идиот подъедает за Никсоном в Овальном кабинете.
О, вот это здорово,
"YOUR ASS-LICKED PARK". WELL, IT'S AN EXCELLENT RIMMING SCENE BETWEEN A PALEON- TOLOGIST AND A STEGOSAURUS.
"FORREST DUMP". SOME IDIOT GIVES NIXON A PLATE JOB IN THE OVAL OFFICE.
OH, DEFINITELY THIS ONE.
Скопировать
Никто мне не верит.
Я отдал мистеру Никсону карту аварии.
Я её видел.
Nobody believes me.
Gave Mr. Nixon a map of the crash site.
I've seen it.
Скопировать
-Ты ещё на хрен кто?
-Роджер Никсон, из "Инкизитора"!
Ты тот самый репортер, да? Это ты угрожал Кларку!
- Who the hell are you?
- Roger Nixon, Metropolis In-
You're the reporter who threatened Clark!
Скопировать
Не морочь мне голову!
Что ж, поставим здесь имя старины Никсона, среднего американца.
Вот.
Quit messing with my head!
I'll just put the old John Q. Nixon on it.
There.
Скопировать
А теперь, этот новый замечательный флаг... поднимет красный лобстер, который бы не испортил вам ужин... Доктор Джон Зойдберг!
Вы хороший человек, Никсон!
Доктор Зойдберг, может, вы откусите от него кусочек? Специально для завтрашних газет.
And now, to raise this beautiful new flag a red lobster that won't ruin your dinner, Dr. John Zoidberg!
You're a nice man, Nixon.
How's about you take a bite of the flag for tomorrow's papers?
Скопировать
"Трагедия всего этого в том, что Джордж МакГоверн за всеми его ошибками, за всеми его неопределенными речами о новой политике и "честном правительстве" как пишут:
стать эта страна, если бы нам удалось вырвать ее из лап таких маленьких жадных пройдох, как Ричард Никсон
МакГоверн допустил ряд глупых ошибок но в контексте они кажутся, чуть ли, не пустяками по сравнению с теми вещами, которые Никсон делает каждый день своей жизни, целенаправленно, прикрываясь политикой, с абсолютно спокойным лицом, оправдывая всё, что он вытворяет.
"The tragedy of all this is that George McGovern... for all his mistakes... and all his imprecise talk... about new politics... and 'honesty in government"'-- in quotes--
"is one of the few men... who have run for President of the United States in this century... who really understands what a fantastic monument... to all the best instincts of the human race this country might have been... if we could have kept it out of the hands... of greedy little hustlers like Richard Nixon.
McGovern made some stupid mistakes... but in context, they seem almost frivolous... compared to the things Richard Nixon does every day of his life... on purpose, as a matter of policy... and a perfect expression of everything he stands for.
Скопировать
Ты тоже?
Не хотелось бы прибегать к избитым ссылкам на театральные мюзиклы в одиннадцатом часу – но я пережил Никсона
И если, детишки, я смог пережить это всё и даже больше, мы переживём и это.
YOU TOO?
NOT TO RESORT TO TRITE MUSICAL THEATRE REFERENCES AT THE 11th HOUR, BUT I'VE BEEN THROUGH NIXON, REAGAN, TWO BUSHES...
AND I'M STILL HERE... AND, KIDDIES, IF I CAN SURVIVE ALL THAT AND MORE, WE'LL SURVIVE THIS, TOO.
Скопировать
Марта, но как это возможно?
Когда был торнадо, и Никсон открыл корабль Кларка, произошло что-то странное.
Я видела яркий свет, а потом я почувствовала, как какие-то волны прошли сквозь меня.
Martha. How is it even possible?
The day of the tornado when Nixon opened Clark's ship something strange happened.
And there was a blinding light and I felt a surge of energy go through my body.
Скопировать
Наши бумаги открыты департаменту правоохранения уже восемь лет.
Мы пережили Бобби Кеннеди, Шуткохуего Никсона...
Ронни "Палача профсоюзов" Рейгина, и еще полдюжины разных сукиных сынов.
Our books were open to the Justice Department for eight years.
We're here through Bobby Kennedy, Tricky Dick Nixon...
Ronnie "The Union Buster" Reagan, and half a dozen other sons of bitches.
Скопировать
- А вы?
- Ричард Никсон.
То же самое.
And you?
I'm Richard Nixon.
I feel the same way.
Скопировать
А кто там?
Пес Гитлера и Никсона. Как его звали?
- Честер? - Чекерс.
Who's in there? Oh...
Hitler's dog... and that dog Nixon had, what's his name?
Chester?
Скопировать
Я играл для президентов и вместе с президентами.
Однажды даже сыграл дуэтом с Никсоном. - Я слышала, он Вас недолюбливал.
- Это были нормальные отношения.
I've played for presidents and with presidents.
Nixon and I once did a duet of " Moonglow."
- I heard he didn't like you.
Скопировать
Не мне одному.
Никсон номер два.
Не называй при мне это имя.
I won't be the only one.
The old Nixon two-step.
Don't even think that name.
Скопировать
Я не вор.
Это ж Ричард Никсон!
- Я знаю.
I... am not a crook!
Richard Nixon.
I know!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Никсон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Никсон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение