Перевод "Нома" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Нома

Нома – 30 результатов перевода

О, нам не стоит это обсуждать.
Я согласна, но мы же это обсуждаем.
Меня это сильно беспокоит.
We shouldn't talk about this.
I agree, but we are talking about it.
- I am quite intrigued.
Скопировать
Закажите еще один, побольше.
У нас не хватает людей, но мы можем сделать много кораблей.
Кардинал, мы островной народ.
Then order another one,a greater one.
What we lack in men we can more than make up for in ships.
We're an island race,cardinal.
Скопировать
Как скоро брак будет аннулирован?
Вашему величеству не стоит беспокоиться, но... мы не смогли прийти к решению.
Не смогли?
How soon can I expect my annulment?
Your majesty should not be concerned but uh... we were not able to come to a conclusion.
Not able?
Скопировать
Без понятия.
Но мы сможем выяснить, что тут происходит...
Когда ты говоришь "ОНИ схватили ее" кого ты имеешь ввиду под этим ОНИ?
I don't know.
But we can find out what's going on down here...
When you say, "THEY've taken her", who's "they", exactly?
Скопировать
А сейчас... это все, в чем мы уверены.
Но мы все восстановим.
Так как же мы сделаем это?
Right now... all we're sure of is this.
But this is where we start to rebuild.
So how do we do it ?
Скопировать
А дальше мы будем контролировать ФБР... и сделаем все для спасения операции.
- Это потребует времени, но мы уже блико
- OK.
Then let us handle the FBI... and do whatever is necessary to save the operation.
- It's all gonna take some time, but we're close
- OK.
Скопировать
Не так близко, как я думал.
Но мы ведь здесь не для того, чтобы говорить о нём.
Конечно, нет.
Not quite as close to here as I remembered.
But we're not here to talk about him.
Absolutely not.
Скопировать
Да.
Но мы не можем доказать это.
Нет.
Yeah.
But we can't prove that.
Nope.
Скопировать
- Его еще нет.
- Но мы на двадцать минут опоздали.
А, кто-нибудь звонил ему?
Big's not here.
- But we're 25 minutes late.
Well, did anybody call him?
Скопировать
Я считаю, что вы профи, и мы были бы счастливы вас взять.
Но мой муж, ему не хочется, чтобы...
Бывший наркоман рулил на его кухне.
Look, I think you're great, and we would be lucky to have you.
It's just my husband isn't really comfortable...
With an ex-drug addict in his kitchen.
Скопировать
Как тебе свадьба?
"И как только я сняла с себя платье, я поняла удивительную вещь очень странно, но мы любим сочинять собственные
Это то, над чем я сейчас работаю.
How's the marriage going?
"And as I put the wedding gown away, I couldn't help but wonder: 'Why is it that we're willing to write our own vows but not our own rules?"'
And that's just a little something I'm working on.
Скопировать
- Я, я думаю. Какова была последовательность, которая доставила вас внутрь?
Мы знаем, что есть какой-то резонансный код, но мы не можем в этом разобраться. - Смотрите, мы сожалеем
- Песня?
We know there's some kind of resonance code, but we can't figure it out.
Look, we're sorry, you guys, but the balloon just went up in the air and the dude sang a song and we were suddenly there.
You didn't say anything about a song before.
Скопировать
- Да! - Никто не слышал, что у кого-то есть СПИД!
- Но мы должны найти СПИД, прежде чем мы помочимся в её глазницу!
- Ну, не расстраивайтесь, вы все.
Nobody hear has AIDS!
But we've got to have AIDS before we pee in her eye socket!
Now, don't be down, y'all. I bet we can find some AIDS down the forest.
Скопировать
Приятно познакомиться!
Я имею в виду, вы, типа, тухляк, но мой папа говорит, что вы могли бы 'показать себя' когда-нибудь.
- Спасибо.
Nice to meet you!
I mean, you kind of suck, but my dad says you might be good someday.
Thanks.
Скопировать
Так, это был всего лишь поцелуй, хорошо?
Это был хороший поцелуй, может даже великолепный, но мы ведь не позволим этому возможно-великолепному
Нет, не позволим. Ну что друзья?
Now it was one kiss, okay?
It was a good kiss, maybe even a great one, but are we going to let one maybe-great kiss get in the way of what, up until now, has been a really great professional relationship even though you didn't know my name until recently? No, we are not.
So... friends?
Скопировать
С учетом ситуации, я пойму, если вы откажетесь от операции.
Но мы многому научились с Джереми, мы изменим формулу вирусной смеси.
У нас еще не было положительного результата.
given the situation,I would understand if you didn't want to proceed with the surgery.
But we did learn from jeremy,and the formulation of the viral cocktail will be adjusted.
We have not yet had a positive outcome.
Скопировать
Мы просто хотим поздравить его.
Нет, я понимаю, но мы переполнены.
Харви.
Come on, we just want to congratulate him.
No, I understand, but right now we're all full.
Harvey!
Скопировать
Я принимаю ваше предложение.
Но мы работаем вместе.
Не доверяешь нам?
I accept your suggestion.
but we will work together
You trust us - Report.
Скопировать
Я знаю, как сильно ты её любил.
Но мы должны жить дальше, понимаешь?
У меня остался только ты.
I know how much you loved her.
But now we have to move on, you understand that?
You're all I've got. Simon.
Скопировать
А также одобрения вашего брака на Королеве Анне.
Но мы не можем добиться присяги ни Фишера, ни Мора.
Однако... Они могут присягнуть лишь частично.
Also in favor of your marriage to Queen Anne.
But we cannot persuade either Fisher or Thomas More to swear the oath.
However... they may swear to part of it.
Скопировать
Определенные вещи, которые не стоило говорить, и за которые стоит раскаяться.
Но мы оба живем в реальном мире
И Мы должны принимать наших друзей такими как есть.
Certain things that should not have been said, and are now regretted.
But we both live in a real world.
We must take our friends as we find them.
Скопировать
Миссис Добсон, я не совсем в курсе, могу я спросить - как вы приняли это решение?
Я знаю, что он подписал контракт с вами, но мой адвокат...
Мэм, никто не будет подавать в суд на Реджи, этого не случиться.
Yeah. Mrs. Dobson, I came late to this.
Can I ask, how did you make this decision?
I know he got a signed contract with you, but my lawyer says...
Скопировать
Да, это была моя вина, ладно?
Но мой телефон реально больше нигде не ловил.
Я все таки думаю, парень переборщил слегка.
It was my bad, okay?
But there really hasn't been any cell phone service.
I think the guy overreacted.
Скопировать
-Что?
Но мой бывший парень, Курт...
У Курта есть фамилия?
-What?
This is embarrassing but my ex-boyfriend, Kurt.
Kurt have a last name?
Скопировать
Кто бы подумал, что какие то парни из Куинс смогут справиться с этим?
Но мы справились, И все будет просто отпад.
Знаешь, у меня никогда раньше не было Такого хорошего предчувствия как после этого фильма.
Who would have thought some kids from Queens could have?
But we did, and it's gonna be fucking amazing.
I've never felt so good about a movie after it was done than this one.
Скопировать
У доктора Кроуфорда менингиома расположенная выше стреловидной пазухи
проявляется да и это находится в опасном месте, так что нам приходится отступать немного от опухоли, но
Но это в последний раз
Dr. Crawford has a parafalcine meningioma along the superior sagittal sinus.
You've operated three times. It keeps on coming back. Yeah,it's in dangerous territory,so we leave a little bit of the tumor behind each time, and we go back every couple of years and,uh,tune it up.
But this is the last time.
Скопировать
У меня урчит в желудке.
Простите Но мы не можем позволить вам кушать перед операцией
Всё в порядке.
My stomach is growling.
Sorry. We can't let you eat before the surgery.
That's okay.
Скопировать
и потом знаете что?
у нас перестрелка с врагом, но в меня стреляют не с вражеской стороны я не мог этого доказать, но мы
- Дайте мне эту пулю.
And then what do you know?
We're facing enemy fire,and I take a hit from the wrong side of the line. I could never prove it,but we can prove it now when you pull the damn thing out of me.
- Get me my bullet.
Скопировать
- Я потому-то и пришел, чтобы предупредить тебя.
- Но... мой клиент...
Я встречаюсь с ней после обеда.
- That's why I came by, to warn you.
- But... my client...
I'm meeting her this afternoon.
Скопировать
- Письмо журналисту отправлено с его почты.
- Он послал е-майл, но мы не знаем его содержания.
- Это может быть совершенно невинным.
- His e-mail triggered the news.
He sent an e-mail but we don't know its contents.
- It could be totally innocent.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Нома?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Нома для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение