Перевод "Ноябрь" на английский
Ноябрь
→
November
Произношение Ноябрь
Ноябрь – 30 результатов перевода
- Нет, я гулял.
Я забыл, что сегодня первое ноября.
Не имеет значения.
No, I was... out for a walk.
I didn't realize it was November 1.
No matter.
Скопировать
Спорим, она завтра придет на танцы?
Ноябрь, а так жарко, мадам Шонье!
- Принесите бутылку.
I bet she'll come to the dance tomorrow.
Jeez, it's hot for November!
Bottle of wine, please.
Скопировать
"Дни, когда вы сможете забеременеть, появятся в окошке цилиндра".
10 ноября.
Какое сегодня число'?
"The days you can conceive will now appear in the window of the cylinder."
November 10.
What's today?
Скопировать
Меня-то уж можешь не дурить, матушка!
Ведь у Джонни выборы в ноябре.
Ты ведь все рассчитал, правда?
Who's kidding who, Mother?
Johnny's up for re-election in November.
You've got it all figured out.
Скопировать
В октябре.
- В ноябре.
- Выйдем на рассвете?
In October.
- November.
Shall we leave at dawn?
Скопировать
Сказал учителю истории, что ему неинтересно.
Когда его спросили, что случилось 29-ого ноября 1943-ого года в Яйце, он ответил:
Откуда мне знать, я же родился в 1945-ом.
Told history lecturer that he is not intrested...
When asked what happened on Nov 29, 1943 in Jajce, he answred...
How could I know when I was born in 1945...
Скопировать
Мы также просматриваем в компьютере файлы всех чей день рождения в промежутке...
-... с 23 октября по 21 ноября.
-Почему?
We're running a computer check ... on everybody in the files whose birthday falls between ...
October 23 and November the 21st.
- Why?
Скопировать
Это ложь. Это ложь.
Вы знали о том, что миссис Эванс была беременна в ноябре прошлого года?
Я узнал это от своей жены.
That is a lie.
Did you know that Mrs. Evans was pregnant in November last year?
My wife told me.
Скопировать
Нет.
Вчера вы дали показания, что в ночь вторника, 8-го ноября Вы слышали грохот.
Да.
No.
You gave evidence yesterday that during the night of Tuesday the 8th of November, you heard a thud.
Yes.
Скопировать
Ничего. Просто здесь я не высыпаюсь.
Вы добровольно явились в полицию 30-го ноября После прихода телеграммы На адрес вашей тетки от мистера
Все верно.
Nothing, it's just that I'm not sleeping very well, that's all.
Now, it is you who voluntarily go to the police on the 30th of November after hearing about the telegram which your aunt had received from Mr. Thorley, your wife's father?
That's right.
Скопировать
Сакаи поднялся, чтобы встретиться с жестокостью группировки Шинкая, которая перешла в кровавую бойню до смерти.
16 НОЯБРЯ, 1954 г. УМЕР ЧЕЛОВЕК ШИНКАЯ
20 НОЯБРЯ, 1954 г. ТРИ ЧЕЛОВЕКА ШИНКАЯ БЫЛИ СЕРЬЁЗНО РАНЕНЫ
Sakai rose to check the violence of Shinkai. It developed into a bloody struggle to the death.
A Shinkai man died on November 6, 1954.
Three Shinkai men were attacked on November 20, 1954.
Скопировать
16 НОЯБРЯ, 1954 г. УМЕР ЧЕЛОВЕК ШИНКАЯ
20 НОЯБРЯ, 1954 г. ТРИ ЧЕЛОВЕКА ШИНКАЯ БЫЛИ СЕРЬЁЗНО РАНЕНЫ
25 НОЯБРЯ, 1954 г. ДВА БЫВШИХ ЧЕЛОВЕКА ДОИ ПОГИБЛИ
A Shinkai man died on November 6, 1954.
Three Shinkai men were attacked on November 20, 1954.
Two Doi gang members died on November 25, 1954.
Скопировать
20 НОЯБРЯ, 1954 г. ТРИ ЧЕЛОВЕКА ШИНКАЯ БЫЛИ СЕРЬЁЗНО РАНЕНЫ
25 НОЯБРЯ, 1954 г. ДВА БЫВШИХ ЧЕЛОВЕКА ДОИ ПОГИБЛИ
Ваши права.
Three Shinkai men were attacked on November 20, 1954.
Two Doi gang members died on November 25, 1954.
Licence.
Скопировать
"1654 год от рождества Христова.
Понедельник, 23 ноября, праздник Святого Климента, папы и мученика, и других по мартирологу.
Канун дня мученика Святого Хрисонога и других.
"The year of grace 1 654.
Monday, November 23, feast of Saint Clement, pope and martyr, and others in the martyrology.
The eve of Saint Chrysogonus martyr and others.
Скопировать
Станет понятно, когда допишу, Мари.
Мы хотим оформить наши отношения в конце ноября.
Гражданская церемония.
One only knows when it's finished, Marie.
We'd like to get married at the end of November.
A civil wedding.
Скопировать
Я могу сказать тебе все, потому что ты ничего не понимаешь и ничего не говоришь в ответ.
Свадьба назначена на 28 ноября.
24-го подписываем контракт в нотариальной конторе.
I can tell you everything because you understand nothing and say nothing.
It's settled for November 28th.
On November 24th we sign at the notary's office.
Скопировать
Ну и что?
Эта газета - от 6-го ноября, а сейчас - 6-ое февраля.
И что это значит?
And so?
It's the 6th of November's paper and we're the 6th of February.
What does it mean?
Скопировать
Париж.
Гар дю Нор, 6 ноября.
11 утра. Трое мужчин появляются на станции.
Paris.
Gare du Nord, the 6th of November.
11 a.m. Three men enter the station.
Скопировать
Когда можно начать эту операцию?
Не раньше 20-го ноября.
Киев надо взять не позже 6-го ноября... к годовщине Великой Октябрьской революции.
When can you begin this operation?
No sooner than November 20, Comrade Stalin.
Kiev must be captured no later than November 6, by the anniversary of the Great October Revolution.
Скопировать
Не раньше 20-го ноября.
Киев надо взять не позже 6-го ноября... к годовщине Великой Октябрьской революции.
Приказано взять Киев 6-го ноября ударом с севера.
No sooner than November 20, Comrade Stalin.
Kiev must be captured no later than November 6, by the anniversary of the Great October Revolution.
We've been ordered to take Kiev on November 6 with a blow from the north.
Скопировать
Киев надо взять не позже 6-го ноября... к годовщине Великой Октябрьской революции.
Приказано взять Киев 6-го ноября ударом с севера.
Вам это понятно, генерал Москалёв?
Kiev must be captured no later than November 6, by the anniversary of the Great October Revolution.
We've been ordered to take Kiev on November 6 with a blow from the north.
Is it clear to you, General Moskalenko?
Скопировать
Криста!
29 ноября 1864 года кавалерийский отряд численностью около семисот человек напал на мирную шайенскую
Индейцы вышли им навстречу с американским флагом и белым флагом.
Cresta...
On November 29th, 1864, a unit of Colorado cavalry, numbering over 700 men, attacked a peaceful Cheyenne village at Sand Creek, Colorado.
The Indians raised the American Flag and a white flag of surrender.
Скопировать
Представьте себе между факелами и узниками длинную стену, похожую на ту дощечку, на которой артисты показывают своих кукол.
Это был ноябрь двадцать восьмого года.
Да, я помню.
Between the fire and the prisoners, imagine a low wall similar to that little stage on which a puppeteer shows his puppets.
That was November '28.
Yes, I remember.
Скопировать
Когда у тебя начались боли?
Где-то... где-то в ноябре.
В ноябре?
When did the pain start?
Um... in, uh, November.
November?
Скопировать
Что?
Тебя с ноября мучают боли, а он ничего не делает, чтобы тебе помочь?
Он говорит, что это пройдет.
What?
You have been in pain since November, and he's not doing anything to help you?
He says it's gonna stop.
Скопировать
Но я могу заставить вас умолять о смерти.
В середине ноября триумф близок мертвеца, зло разлито по долине, гнев пылает в небесах.
Я написала это сегодня утром.
But I could make you long for death, beg for death.
In the midnight of November When the Dead Man's Fair is nigh And the danger in the valley And the anger in the sky
I wrote that this morning.
Скопировать
Да, вроде той гнусности, которую непременно вытягивают из вас на суде
Что вы делали в ночь 27 ноября прошлого года? ..
Отвечайте только да или нет.
Yes, like the muck they drag out of everybody in the law courts.
'Where were you on the night of the twenty-seventh of November last?
Answer yes or no.'
Скопировать
Быстрей.
Клод Ульманн, известный под именем Клод Ле Маск успел проглотить таблетку цианистого калия 8 ноября 1943
Гийому Вермершу или Ле Бизону отрубили голову в немецкой тюрьме 16 декабря 1943
Go!
Claude Ullmann, alias Le Masque, had just enough time to swallow his cyanide capsule on November 8, 1943.
Guillaume Vermersch, alias Le Bison, was decapitated by ax in a German prison on December 16, 1943.
Скопировать
Возбудился, оказывал сопротивление и 31 октября 1950 года был помещен в больницу Кингс Каунти.
а 10 ноября 1950 - в больницу Сентрал-Айлип, где ему провели электрошоковую терапию.
Диагноз - кататоническая шизофрения.
He became exited, vilontly resistive and was transferred to Kings County Hospital on october 31, 1950.
On november 10 1950 he was admitted to Central Islip State Hospital. He would see the electric shock treatment.
Diagnosis was schizophrenic—catatonic type.
Скопировать
Вы написали статью об этом в 1936 году.
Если я написал статью в ноябре 1936 года... показывающую, что имеется 17 путей... чтобы обойти законы
Bell прав.
You wrote an article showing that in 1936.
If I wrote an article in November 1936... showing that there were 17 ways... to get around the dead man statutes...
I hardly need to be told now that Mr. Bell is correct.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ноябрь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ноябрь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
