Перевод "Омаха" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Омаха

Омаха – 30 результатов перевода

Настоящая позиция?
Прямо над базой в Омахе, сэр.
Стоит там.
Current position?
Directly over the Omaha installation, sir.
Air Defence will wanna send somebody up to get a closer look.
Скопировать
Ну, в общем, я...
Я из Омахи.
А Гай из Балтимора.
Well--Well, l--
I'm from Omaha.
Guy's from Baltimore.
Скопировать
А Гай из Балтимора.
Омаха, отличный городок.
Да и Балтимор тоже. Вы путешествовали по работе?
Guy's from Baltimore.
Omaha's a good city. Baltimore is, too.
Do you travel for business?
Скопировать
Жизнь решила иаче.
Так что если мея переведут в Омаху, Кливлед или еще в какую-нибудь даль, это не вызовет у меня энтузиазма
После всего, что я видела.
But it hasn't turned out that way.
And now if they transfer me to Omaha or Cleveland or some field office, it doesn't hold the interest for me that it once did.
Not after what I've seen and done.
Скопировать
Эти двое погибли в Нормандии.
Этот на берегу Омахи..
"Шон Райан".
These 2 men died in Normandy.
This one at Omaha Beach.
"Sean Ryan."
Скопировать
Ещё каталоги.
"Бифштексы Омахи", "МакСклад", "Новости Недели"?
Я не могу остановить все эти компании поэтому буду атаковать проблему в самом уязвимом месте.
More catalogues.
Omaha Steaks, MacWarehouse. Newsweek?
I can't stop all these companies so I'm gonna attack this problem at the choke point.
Скопировать
Уверен, что они ужасно расстроены.
Хоть это и не бифштексы Омаха, но голодным ты не останешься.
Это какая-то ошибка.
I'm sure.
They're not exactly Omaha steaks, but you won't go hungry.
There's gotta be some mistake.
Скопировать
Ты был прав, Чиз.
- Груз так и не прибыл в Омаху?
- Верно.
You were right, C.H.E.E.S.E.
-The shipment never made it to Omaha?
-You got it.
Скопировать
Нет.
Этих детей нашли под Омахой в 1949.
Да, это не наши. Продолжай.
No.
These children were found near Omaha in 1949.
Yeah, they ain't ours.
Скопировать
И дело тут не только в Денвере.
Ни единого признака Омахи и Де-Мойна, Сент-Луиса там, в темноте, не было.
Так что, то, что случилось, случилось не только на самолете. Вот почему все дедукции рассыпаются в прах.
And it's not just Denver, I can tell you that.
Omaha, des moines, St. Louis. There isn't a trace of any of them down there either.
Has not just happened on this plane, and that's where deduction breaks down.
Скопировать
Я получил этот азиатский цветок, весь хихикающий и влажно-подобный;
и это сварило вкрутую морская медсестра из Омахи, на другом.
Нам троём поперек кровати, не стежка одежды на нас.
I got this Asian flower, all giggly and dewy-like;
and this hard-boiled navy nurse outta Omaha, on the other.
We're three across the bed, not a stitch of clothes on.
Скопировать
Это напоминает...
Почему бы тебе не уехать в Омаху?
- Ты что?
You know, that reminds...
Oh, why don't you go back to Omaha?
- I'm goin' along with you.
Скопировать
Вот послушайте.
Письмо девушки из Омахи.
"Почему вы так мало снимаете Дэна Квигли?
Here, listen to this.
Fan letter from a girl in omaha.
"Why don't you feature Dan Quigley?
Скопировать
Спасибо тебе за все это.
Говорят, родня твоей жены живет в Омахе.
Да, у них там приятное тихое небольшое поместье.
Thanks for giving me those bobs.
They tell me your wife's folks live in Omaha.
Yeah, they got a nice quiet little place up there.
Скопировать
Берет ради кого-то очень осебенного.
Если ты сделаешь так, как я тебе велю, мы арестуем кое-кого, и ты сможешь отложить свою поездку в Омаху
Скажи, Эд, ты уверен в том, о чем только что рассказал?
Taking it for someone extra special.
If you'll do like I'll tell you, we'll make the pinch and you can postpone that trip to Omaha.
Say, Ed, are you sure you know what you are talking about?
Скопировать
Даже у таких примитивных особей, как мы, есть свои плюсы.
Пассажирам, следующим в Линкольн, Омаху и Чикаго - автобус отходит через пять минут.
Послушай. Я могу пойти в...
For a primitive species, we have our points.
Anybody for Lincoln, Omaha or Chicago, the bus leaves in five minutes.
Look, I've got to go to the...
Скопировать
- Нет, я американка.
Фанни Эубэнкс из Омахи.
Если у Вас неприятности, и я могу помочь...
-No, I'm an American.
Fanny Eubanks of Omaha.
If you're in trouble, and if I can help-
Скопировать
Да.
Леди Фанни из Омахи.
Он говорил о Вас с восторгом.
Yes.
Lady Fanny of Omaha.
He speaks of you with affection.
Скопировать
- Какой секретный пароль?
- Леди Фанни из Омахи.
Отнеси это в гостиную и убедись, чтобы их аккуратно положили.
-What secret password?
-Lady Fanny of Omaha.
Take this to the guest bedroom and see it's neatly pressed.
Скопировать
Фанни Эубэнкс.
Фанни Эубэнкс, из Омахи?
Из Омахи?
Fanny Eubanks.
Fanny Eubanks, of Omaha?
Of Omaha?
Скопировать
Фанни Эубэнкс, из Омахи?
Из Омахи?
Вам не нужно таиться.
Fanny Eubanks, of Omaha?
Of Omaha?
You don't have to cover up.
Скопировать
Возможно, Его Высочество упоминал обо мне?
Ой, леди Фанни из Омахи.
Он называл меня леди Фанни?
Perhaps His Highness mentioned me?
Oh, Lady Fanny of Omaha.
He called me Lady Fanny?
Скопировать
А я снова могу тебя арестовать.
А я могу позвонить леди Фанни из Омахи.
Фредди, в молодости я был скульптором, художником и музыкантом.
And I could have you arrested again.
And I could call Lady Fanny of Omaha.
Freddy, as a younger man I was a sculptor, a painter and a musician.
Скопировать
- Рэй.
Лас-Вегас, Солт Лейк Сити, Денвер, Омаха, Чикаго.
- Привет, Чарли.
- Ray.
Las Vegas, Salt Lake City, Denver, Omaha, Chicago.
- Hello, Charlie.
Скопировать
Да, я пытался связаться с ними сам, но у меня ничего не вышло.
Он связался с Йюба Сити и Эурекой и еще с каким-то местом в районе Омахи, Небраска.
Возможно это из-за эффекта электромагнитной радиации.
Yeah, I been trying to raise them myself, without success.
He's raised Yuba City and Eureka, and we got a place somewhere near Omaha, Nebraska.
Maybe there's an electromagnetic radiation effect there.
Скопировать
У меня осталась машина.
И однажды я подумал, что пришло время уехать из Омахи, куда глаза глядят.
Выпускной курс пролетел отлично.
I got the car.
I realised it was time to get out of Omaha and move on.
Senior year was great.
Скопировать
Однажды я даже столкнулся с одним своим бывшим студентом, из Карвера.
Конечно, моя квартира немного меньше, чем дом, который я оставил в Омахе, да и арендная плата за неё
Кстати, лучше всего здесь то, что здесь не нужна машина.
Once in a while, I even bump into former students.
My apartment is a little small and the rent is pretty steep, but it's got character, and I'm cosy enough.
And it's great not needing a car.
Скопировать
Проблема передвижения.
В устье реки Дув два плацдарма, один с кодовым названием "ЮТА", здесь другой, "ОМАХА" - здесь.
Пехота с моря ударит по ним обоим в установленное время.
The ultimate field problem.
The Douve River estuary divides two beachheads, code name Utah, here and Omaha, here.
Seaborne Infantry will hit these beaches at a specified date and time.
Скопировать
Час "Ч", День "Д".
Задача десантных войск занять город Карентан объединяющий Юта и Омаха в один непрерывный плацдарм.
...объединяющий Юта и Омаха в один непрерывный плацдарм.
H-Hour, D-Day.
Airborne's objective is to take the town of Carentan linking Utah and Omaha into a continuous beachhead.
...linking Omaha and Utah into one continuous beachhead.
Скопировать
Задача десантных войск занять город Карентан объединяющий Юта и Омаха в один непрерывный плацдарм.
...объединяющий Юта и Омаха в один непрерывный плацдарм.
Каждый боец должен изучить эту операцию и знать её в деталях.
Airborne's objective is to take the town of Carentan linking Utah and Omaha into a continuous beachhead.
...linking Omaha and Utah into one continuous beachhead.
Each trooper will learn this operation and know his mission to the detail.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Омаха?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Омаха для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение