Перевод "Пахлава" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Пахлава

Пахлава – 30 результатов перевода

В основном я работаю там, чтобы побольше командовать людьми. Я это обожаю!
Отличная пахлава
Аллах акбар
Mostly because I get to boss people around, which I just love to do.
Well, this hummus is great.
God bless the chickpea.
Скопировать
Спасибо, что пришла.
Я заказал тебе пахлаву.
- Спасибо.
This is so nice of you.
I got you a baklava.
Thank you.
Скопировать
подслаЩенное молоко!
нежное, как пахлава!
и вктс, как т пахлавы.
Sweetened milk!
Gentle as baklava!
And the taste, like baklava.
Скопировать
изысканно, как пахлава!
сладкая, как пахлава!
нт, а ты чего не ешь?
Exquisitely as baklava!
Sweet as baklava!
Well, why are you not eating?
Скопировать
нежное, как пахлава!
и вктс, как т пахлавы.
изысканно, как пахлава!
Gentle as baklava!
And the taste, like baklava.
Exquisitely as baklava!
Скопировать
и вктс, как т пахлавы.
изысканно, как пахлава!
сладкая, как пахлава!
And the taste, like baklava.
Exquisitely as baklava!
Sweet as baklava!
Скопировать
Салман карманничал на вокзале.
И водил Вуну /Войлока/, Челу /Лысого/ и меня на пахлаву и бозу /напиток/ в "Мексику".
Если вы не скажете, я сам скажу директору!
Sarma was stealing on the station.
He took me and Cela... to pastry shop, and Vuna for a drink in a restaurant.
If you don't want to hear, I will tell the principal.
Скопировать
- Не знаю.
- Хочешь еще пахлавы? - Нет, спасибо.
Извини.
I don't know.
-Can I get you another baklava?
Sorry.
Скопировать
Какая досада.
Она не попробует самую соблазнительно изысканную хоремскую пахлаву.
Руслан - преступник.
Oh, that's a shame.
She's gonna miss the most tantalizingly delicious Khorem baklava.
Ruslan's a criminal.
Скопировать
Ты передал Руслану, что Госдеп готов к расследованию.
Ты не попробовала пахлаву.
Сказал ему, а он не заинтересовался?
You told Ruslan the State Department was open to the idea of an inquiry.
- You haven't touched your baklava.
- You told him and he's not interested?
Скопировать
Я съездила к Товину в Парампу.
Лучшая пахлава в Неваде.
Я захватила тебе немного выпечки.
I went to Tovin's in Pahrump.
Best baklava in Nevada.
I brought you some pastry.
Скопировать
Я не могу сегодня, Анжела.
Я в обед перекусил пахлавой от Зорбы.
Я только что пыталась внести свой ежемесячный электронный платеж в налоговую.
Oh, I can't today, Angela.
I dipped into Zorba's baklava at lunch.
I just tried to make my monthly electronic payment to the I.R.S.
Скопировать
Не волнуйтесь.
Если что, мы проберемся в Нарнию, поиграем в снежки, поедим пахлавы.
Извините, мне нужно на воздух.
Don't worry.
Me and you will nip through to Narnia, have a snowball fight, get some Turkish Delight.
I'm sorry. I need to breathe.
Скопировать
Мой торт!
Пойду возьму пахлавы.
Эти глупые простолюдины.
My cake!
I'll stick with the baklava.
Those foolish peasants.
Скопировать
Да это...чёрт, я понял.
Хотела сказать "Пахлава", но это греческий десерт.
Миндаль на вкус как эти поросята с фруктами из...
Shit. I know that.
I keep wanting to say baklava, but that's a Greek dessert.
The almond-tasting pigs and fruits are made of...
Скопировать
Золи, что ты там делаешь?
Принеси моим друзьям чая и пахлавы.
Вперёд!
Zolea, what are you doing?
Bring my friends some tea, some baklava, huh?
Come on.
Скопировать
Ладно, иду, иду.
И пахлаву захвати!
— Фил, куда папина машина делась?
- Okay. I'm going.
And get the baklava, please.
- Hey, Phil, what about my dad's car?
Скопировать
Вкус изменился.
Теперь я люблю только пахлаву.
Майкл, у нас ЧП.
Taste changed.
Now all I like is Baklava.
Michael, we have a situation.
Скопировать
Штрукли ваши - говно.
Пахлава - вот настоящий пирог!
Почему я его не послушал?
Fuck your strukli.
Baklava is a real cake!
Why didn't I listen to him?
Скопировать
Труднее не попасться и не погибнуть, тем самым наказав себя.
- Хочешь кусочек пахлавы? - Нет.
Мудрое решение.
The hard thing will be not punishing yourselves... by getting caught or getting killed.
You want the last piece of baklava?
No. Smart decision.
Скопировать
- Что это?
- Пахлава.
Из Реховата?
What's this?
Baklava.
From Rehovot?
Скопировать
Из Реховата?
Единственную съедобную пахлаву, делают арабы в Яфе.
Поешь в самолете.
From Rehovot?
The only edible baklava is from the Arabs in Jaffa.
Eat it on the plane.
Скопировать
Исчезнет куда-то... Потом снова появится...
- Благодарю вас за кофе и пахлаву.
Мне пора.
Coming and disappearing all the time...
- Thanks for coffee and baklava.
I must be going.
Скопировать
Как я уже говорил, Бут, гнев ...
Ладно, хватит с пахлава, хорошо?
Я просто хочу поговорить с менеджером.
Like I said before, Booth, anger is...
Okay, enough with the baklava, okay?
I just want to talk to the manager.
Скопировать
Замечательный пекарь.
Жаль, что ты не попробовал ее пахлаву.
Дак... рассказывай.
Great baker.
You should have had her baklava.
Duck... talk to me.
Скопировать
Он национализировал Британские и Американские нефтяные залежи, вернув Иранскую нефть народу.
Великобритания, организовав государственный переворот, свергли Мосаддеха и привели к власти шаха Резу Пахлави
Молодой шах славился своим неравнодушием к роскоши.
He nationalized British and U.S. petroleum holdings returning Iran's oil to its people.
But in 1953 the U.S. and Great Britain engineered a coup die-tat that deposed Mosaddegh and installed Reza Pahlavi as shah.
The young shah was known for opulence and excess.
Скопировать
на годы, хах?
Достаточно времени, чтобы созерцать Колесо Жизни и свою пахлаву.
Нет, Бхавачакру.
So Tony is going to be locked up for years, huh?
Plenty of time for him to contemplate the Wheel of Life and his baklava.
No- - Bhavacakra.
Скопировать
Дочка!
Ее имя звучит сладко, как пахлава.
Малышка, она бежит, чтобы встретить и поцеловать меня, представляешь! ?
- Daughter!
- Her name is like a honeyed pastry.
- As a girl, she'd always come running to greet me!
Скопировать
Официант из Наутилиуса подтвердил историю Бреда.
Он там пробыл с 10 до 12 топя свое горе в 5 заказанных пахлавах.
О.Я люблю пахлаву
The hostess at Nautilus confirms Brad's story.
Has him there from a few minutes after 10:00 till about midnight, drowning his sorrows in five orders of baklava.
Ooh. I love their baklava.
Скопировать
Он там пробыл с 10 до 12 топя свое горе в 5 заказанных пахлавах.
О.Я люблю пахлаву
Мед медленно сочится по краям
Has him there from a few minutes after 10:00 till about midnight, drowning his sorrows in five orders of baklava.
Ooh. I love their baklava.
The honey actually oozes out of the sides...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пахлава?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пахлава для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение