Перевод "Пыльца" на английский
Пыльца
→
pollen
Произношение Пыльца
Пыльца – 30 результатов перевода
Да, вот тут.
Возьми моей пыльцы.
Когда мы в последний раз куда-нибудь выбирались?
Yeah, right there.
Take my pollen.
When was the last time we went out?
Скопировать
- А, так ты не можешь дышать?
А эту вещь ты принимаешь, когда твое горло сжимается из-за аллергии, Как от цветочной пыльцы?
У меня такое бывает.
- Oh,you can't breathe.
Is this the thing for when your throat closes up from allergies, like from pollen?
That's what I get.
Скопировать
У него классический случай менингококковой инфекции.
А еще классический случай аллергии на пыльцу, орехи, на одеяло с пятнами спермы, на котором он лежит.
У мистера Пенга опять приступ рвоты.
It is textbook meningococcus.
It's also textbook allergic reaction to pollen, peanuts, semen-stained polyester blanket he's lying on.
Mr. Peng's throwing up again.
Скопировать
Она - катастрофа.
служит, как система доставки для вируса, который она производит... таким же образом, как цветы выпускают пыльцу
Что, она испускает споры?
She's a wreck.
A wreck whose body acts as a delivery system for the virus she's producing... the same way flowers release pollen.
What, she's emitting spores?
Скопировать
Эти частицы были обнаружены на месте трёх преступлений.
У меня аллергия на пыльцу, но эта штука ещё хуже.
И ещё одна новость, из зоопарка в Венсенне был украден ядовитый паук.
It's used to handle diamonds, or for dry shampoo.
Traces were found at all 3 murder sites. I'm allergic to pollen:
This is worse! And a black widow spider was stolen from the zoo.
Скопировать
- Нет!
- Волшебная пыльца.
Нужна волшебная пыльца. - Майкл!
Fairy dust.
You need fairy dust.
Michael!
Скопировать
- Волшебная пыльца.
Нужна волшебная пыльца. - Майкл!
Ну а Пэн?
You need fairy dust.
Michael!
What of Pan?
Скопировать
Это зависит от апреля.
Что-то связанное с пыльцой.
Я боюсь пауков. Это просто фобия.
It depends on April frosts.
Something to do with the pollen.
I'm scared of spiders.
Скопировать
Вместо того, чтобы рассказать им, они танцуют перед ними замысловатый танец
"Брайан, где пыльца?"
"Где чертова пыльца, Брайан"?
Instead of telling them, they do an intricate dance in front of them.
"Brian, where's the pollen?"
"Where's the bloody pollen, Brian?
Скопировать
А тут - я, слежу, чтобы он не распускал руки.
Ещё волшебная пыльца.
Тут сказано этой пыльце известно, что кроется в вашем сердце она исполнит ваши мечты.
And there I am' to make sυre the creep keeps his hands to himself.
Oh' almost forgot. Wishing dust.
It says, "This wishing dust knows what's in your heart of hearts. It'll make all your dreams come trυe."
Скопировать
В Ракун Сити безоблачно, ветер слабый, западный.
И еще бонус для вас - содержание пыльцы в воздухе 0.7.
Рекордно низкий показатель для этого времени года.
Clear skies in Raccoon City and a light breeze coming in from the west
And as a special bonus just for you, we have a pollen count of 0.7.
That's a record low for this time of year.
Скопировать
- Пыльца!
- Пыльца?
Немного пыльцы феи!
Dust!
- Dust?
Yep, just a little bit of pixie dust.
Скопировать
Поднять якорь!
Фея, пыльцу!
Я так рада, Джордж, что ты передумал насчёт Венди.
Hoist anchor!
Pixie dust!
George, I am so glad you changed your mind about Wendy. After all, she's still a child.
Скопировать
Ћ—ƒ способствовало возникновению новых направлений в музыке, в кинематографе, в театральном искусстве. " может быть... раз в столетие, что-то приходит на смену. ѕредставьте к примеру цветок, который цветЄт раз в сто лет.
"ак вот Ћ—ƒ €вл€лось как бы пыльцой его опыл€ющей, но нельз€ сказать что благодар€ Ћ—ƒ произошло опыление
≈сли ценность Ћ—ƒ заключаетс€ в том, что это способствовало непредсказуемому развитию событий на прот€жении 60-х, то € считаю это сильным аргументом не в пользу Ћ—ƒ.
There was new movement in cinema and in stage. And maybe... that once a century something goes off like a century flower.
LSD was just perhaps the pollenin that fell off of it but it didn't make it happen it was part of it.
If the value of the LSD is that it expresses the... and brings ? what was going on in a 60's than I think that's very strong argument against LSD.
Скопировать
Её разновидность, которая произрастает только в этом регионе Африки.
Посмотрите на её пыльцу.
Её очень мало на цветке.
A species that grows only in this region of Africa.
Look, the pollen.
A rare plant.
Скопировать
Её очень мало на цветке.
Требуются годы, чтобы собрать несколько унций пыльцы.
И только с растений старше пяти лет.
A rare plant.
It takes years to harvest even a few ounces of the pollen.
Then it is aged five years more.
Скопировать
Они летают по ночам.
Пока они едят, с них падает пыльца.
Разве Инумару не говорил, когда выпивал?
They come flying in when it turns to night.
They eat everything up, while scattering scales from their bodies.
Didn't Inumaru talk about that when he drank?
Скопировать
Саговник имеет два вида соцветий,стробил, каждая из которых представляют, в действительности, часть крошечной половой стадии, которая однажды росла на основании.
Мужские стробилы производят пыльцу, зерна из которых прорастают, чтобы произвести мужские ячейки, а женские
Насекомые помогают транспортировать пыльцу от мужской стробилы до женской, там она попадает вниз,в трубу.
Cycads bear two kinds of cones, each of which represent, in effect, part of the tiny sexual stage that once grew down on the ground.
The male cones produce pollen, the grains of which germinate to produce the male cells, and the female cones contain the large egg cells.
Insects help to transport the pollen from the male cone to the female, and there it produces a tube down which swims the sperm.
Скопировать
Хвойные растения устроены подобно саговникам, за исключением того, что у них есть мужские и женские стробилы на одном дереве.
Это - мужские стробилы, и они используют ветер, чтобы транспортировать свою пыльцу.
Но чтобы удостовериться, что такой случайный метод опыления успешен, они должны произвести пыльцу в огромных количествах.
Conifers are built on very similar lines to the cycads, except that they have both the male and the female cone on the same tree.
These are the male cones, and they use wind to transport their pollen.
But to make sure that such a haphazard method of fertilisation is successful, they have to produce pollen in huge quantities.
Скопировать
Женские стробилы - меньше в числе и растут на тех же самых ветвях.
Они - шарики находящиеся на макушках побегов, где они могут легко получить пыльцу.
Пыльца, падающая на женскую стробилу это только начало длинного процесса.
The female cones are fewer in number and grow on the same branches.
They're small globes in conspicuous positions on the tips of shoots, where they they have a good chance in receiving pollen.
Pollen falling on the female cone is only the beginning of a long process.
Скопировать
Как ни печально вам не долго меня пасти.
Мышиная морда и Птичьи мозги оказались устойчивей к моей любовной пыльце, чем я думала.
Ничего.
Sadly you will not live to see it.
Batface and Birdbrain turned out to be much more resistant to my love dust than expected.
No matter.
Скопировать
— Вы говорили о пчёлах.
Ах, да, каждый раз, когда я вижу пчелу, переносящую пыльцу с одного цветка на другой, бесконечно возобновляя
Ещё одна засада?
You were speaking of bees.
Oh yes, every time I see a bee bringing pollen from one flower to another, perpetuating life this way, it almost makes me cry .
Another ambush ?
Скопировать
- Спасибо!
Здесь, наверно, 90 миллионов фунтов пыльцы в воздухе.
Сходи к доктору Фоксу, пусть даст тебе что-нибудь от сенной лихорадки.
- Thanks.
There must be 90 million pounds of pollen in the air.
You ought to get Dr. Fox to give you something for that hay fever.
Скопировать
Не садись, Немесио.
Посмотрим, Элисео, что ты сможешь рассказать нам о пыльце.
Видимо, ты нам всё вслух объяснишь, Рафаэль.
Not you, Nemesio, you're being punished.
Let's see, Eliseo, tell us what happens with pollen.
Maybe you can explain it aloud to all of us, Rafael.
Скопировать
Взгляни вот сюда.
Микроскопическое изображение пыльцы!
Красиво, да?
Take a look at this.
The microscopical picture of the powder!
Beautiful, isn't it?
Скопировать
Очень интересно!
Ещё более интересно то, что эта пыльца имеет какое-то отношение к мыслительным процессам Стейси.
Мыслительным процессам?
Quite interesting!
Even more interesting though is that the fine powder has got something to do with the intellectual activities of the Stacies.
Intellectual activities?
Скопировать
- Что это?
- Садоводы используют их, что бы собирать и распростаранять микроскопическую пыльцу.
Образцы, которые прислала нам ваша лаборатория не принадлежат к растительному миру этого региона.
What are those?
Horticulturalists use them to collect and store microscopic pollen.
The samples your lab sent us weren't consistent with the plant life in the area.
Скопировать
Я медведем бы не звался
И одной пыльцой питался бы
Но медведям одна дорожка -
So I guess I wouldn't care then
Bears love honey and I'm a Pooh bear
So I do care
Скопировать
Мужские стробилы производят пыльцу, зерна из которых прорастают, чтобы произвести мужские ячейки, а женские стробилы содержат большие яйцеклетки.
Насекомые помогают транспортировать пыльцу от мужской стробилы до женской, там она попадает вниз,в трубу
В её наконечнике, в пределах женской стробилы, находится вода , в ней и плавает сперма , воспроизводя путешествия через древние моря сперматозоидами их водорослевых предков.
The male cones produce pollen, the grains of which germinate to produce the male cells, and the female cones contain the large egg cells.
Insects help to transport the pollen from the male cone to the female, and there it produces a tube down which swims the sperm.
At its tip, within the female cone, a drop of water appears, and in that the sperm swims, re-enacting the journeys made through the primordial seas by the sperm cells of their algal ancestors.
Скопировать
Пока он в лесу у Долонгов, ему ничего не грозит.
Пыльца с деревьев отгоняет шершней.
Там есть поселенцы?
As long as he stays there, he's safe
The pollen from the trees keeps off the hornets
Are there settlers around?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Пыльца?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пыльца для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение