Перевод "Барабан" на английский
Произношение Барабан
Барабан – 30 результатов перевода
Продолжаем вечеринку.
барабаны продолжают отбивать ритм в мозгу...
Всё хорошо, пап.
Let's carry on with the party.
drums keep poundin' a rhythm to the brain
We're good, dad.
Скопировать
Вот поэтому я и говорил тебе изучать музыку, как я.
Да, как там твои барабаны?
Просто играю. Это всё.
That's why I told you to learn music like me.
Yeah, so how's the drumming going?
Just playing, that's all.
Скопировать
Вот так и жил, пока не встретил Эла.
Ну всё, бей в барабан и дуй в волынку, а я буду расхуяривать в клочья одежду.
Да я так просто.
That's what I was till I crossed paths with Al.
Well, bang the drum and play the pipes and I'll rend our fucking garments.
I was just saying.
Скопировать
Но надо быть смелой, чтобы ворваться на день рождения шестилетки.
Хочу сказать, я принесла Тоферу барабаны бонго.
Тебе они понравятся, не меньше, чем ему.
But you have some nerve crashing a six year old's birthday party.
Just so you know, I got Topher a set of bongo drums.
You'll love them as much as he will.
Скопировать
Ишь, губы раскатал!
Хей, друзья, бейте в свои барабаны, а я пойду сорву этот цветок.
Ай-яй, так гордится собой - вот тупой идиот!
With rose petaled lips!
O friend, beat thee thy leather while I go pick the flower.
My, my, there comes a fool, rash and proud!
Скопировать
Знаете, что сказал о нём Ллойд Джордж?
Что он бы сделал барабан из кожи собственной матери,.. ...лишь бы заказывать музыку.
Пошла!
Do you know what Lloyd George said of him?
He said he would make a drum of his own mother's skin, in order to sound his own praises.
Walk on.
Скопировать
Я убежден, что это единственная альтернатива.
У нас есть общепринятые для японцев понятия - как, скажем, вкусная еда, То, что барабан тайко благозвучен
люди преобразовали свои воззрения в западные и отбросили свои корни, Я думаю, это является для японской культуры самой большой проблемой.
I'm convinced that's the only alternative.
What we ourselves have considered issues for Japanese- that's things like the food tasting good- that the taiko drum sounds nice and that the shinto temples are beautiful.
You have transformed your own views- into Western views and put your origin behind- which I think is the biggest problem for Japanese culture so far.
Скопировать
У меня есть на примете лесбийская пара, которая придёт ещё раз смотреть квартиру завтра, и Дебби с Донной имеют постоянную работу.
Но ты думаешь, они смогут помочь тебе тащить барабанную установку вниз по лестнице каждый раз, когда
Судя по их виду, да, они смогут.
I have a lesbian couple coming to look again tomorrow. And both Debbie and Donna are gainfully employed.
Could they help you with the drum kit down the stairs when you have a gig?
From the look of them they could.
Скопировать
У него опять дни Ямайки.
Ладно, только если мне не надо будет бить до рассвета в барабан.
Мы спрячем колотушки, когда он отвернется.
He's doing a salute to Jamaica again.
Okay, as long as Al doesn't play the kettle drums all night.
We'll hide his mallets when he's not looking.
Скопировать
Кто-то поедет в полностью оплаченное путешествие для двоих на "белую вечеринку" в Майами в этот уик-энд.
Могу я услышать барабанную дробь?
И самый везучий хрен в Питтсбурге... Брайан Кинни!
NOW SOMEBODY'S GOING ON AN ALL-EXPENSE PAID TRIP FOR TWO TO THIS WEEKEND'S WHITE PARTY IN MIAMI.
CAN I GET A DRUM ROLL PLEASE?
AND THE LUCKIEST PRICK IN PITTSBURGH IS...
Скопировать
Тот, который написал "Буги-вуги Шуги"?
И "Стукни меня, папочка, барабанной палочкой"?
И "Зарой меня, сестрёнка, под картонкой"?
The man who wrote "Boogie Woogie Sugie"?
And "Beat Me Daddy, With a Boogie Brush"?
And "Dig Me Sister, With a Solid Spade"?
Скопировать
Помните, почему?
Вы сказали, что я люблю звук отделения... больше, чем звук моего барабана.
Да.
Remember why?
You said I loved the sound of the line... more than the sound of my own drum.
Yes.
Скопировать
Ты хочешь доказать раз и навсегда, что я лучше, чем ты?
Надевай барабан.
Ну, давай, большой брат Железный Дровосек.
You wanna prove once and for all that I'm better than you?
Strap-up.
Bring it on, big brother tin man.
Скопировать
Маленький, желающий быть барабанщиком мальчик.
Как скажешь, большой лысый треугольный флажок с надписью "мой первый барабан"...
Человек без методики.
Little wannabe drummer boy.
Whatever, you big bald-headed bourgee, "my first drum" having—
No-Method Man.
Скопировать
Послушай.
Полюби барабан.
Мужик, я люблю мой барабан.
Look.
Love the drum.
Man, I do love my drum.
Скопировать
АСТУ!
# (Отбивают ритм барабанные палочки) #
(Свистит свисток)
AT!
♪♪ [Drumsticks Tapping Rhythm]
[Whistle Blows]
Скопировать
Да ладно, как будто первый раз.
Пожалей мои барабанные перепонки!
Разве он не прекрасен?
It's not the first time you've heard this.
My eardrums are gonna pop!
Doesn't this sound great?
Скопировать
Музыкальная школа Бёркли.
-Барабаны.
-Да.
Berklee School of Music.
-The drums. Right.
-Yeah.
Скопировать
Это дело не значит ни хрена.
Знаешь, оно не значило почти ничего для меня, когда ты пришел, стуча в барабан.
Но, здесь и сейчас, лежит женщина, хороший полицейский... дышит через долбаную трубку, потому, что оно кое-что значило для нее.
This case means exactly shit.
I know it meant damn near nothing to me when you came in beating the drum.
But now we got that woman in there, that good police... breathing through a fucking tube, because it meant something to her.
Скопировать
- Да ты... - Простите. Мы уже два часа играем.
- Барабан скоро треснет.
- И что?
We've been playing for two hours.
- The drum has a ferry to catch...
- Is that so?
Скопировать
Нам нужен уголь.
Барабаны.
Слушайте, смотрите.
We need coal.
Drums.
Look, look.
Скопировать
Мы вместе шли вперёд...
Под барабанный бой...
Слава и победа.
We all advanced together...
To the beat of the drum...
Glory and victory.
Скопировать
# Я оркестр уведу #
# В барабан забью #
# И если я узнаю #
♪ I'm gonna march my band out
I'll beat my drum
And if I'm found out
Скопировать
А если я отрублю тебе голову, Что тогда?
Когда я умру, мою кожу натянут на прекрасный барабан.
А что если я сожгу этот барабан?
And if I cut off your head, then what?
Once dead, my skin will become a beautiful drum.
What if I burn the drum?
Скопировать
Мой барабан!
Мой барабан!
Ты сломала мой барабан!
My drum!
My drum!
You broke my drum!
Скопировать
Ты сломала мой барабан!
Ты сломала мой барабан!
Нет, Фандо.
You broke my drum!
You broke my drum!
No, Fando.
Скопировать
Пожалуйста, господа, делайте ставки.
Его сердце колотилось как барабан.
Перед ним стояла любовь Полины на всю жизнь.
Place your bets, ladies and gentlemen.
His heart beat like a drum.
It meant a lifetime of love with Polina.
Скопировать
Полагаю, если опустить очевидный ответ, подразумевающий вид африканской антилопы, то наименее очевидным ответом будет ударный инструмент.
Мы полагали, что очевидным как раз будет барабан, но ответ верен - да, это вид африканской антилопы.
Учитывая заявленную тему "Этот раунд посвящён антилопам"... Ты прав.
- (high chime) - (Stephen) Dave? I'm assuming that, apart from the obvious, assuming that the obvious is some kind of African antelope, then the less obvious answer would be that it's a percussive instrument.
We assumed that the obvious was a drum, but the answer is, yes, it is indeed a type of African antelope.
But if you introduce the subject as, "This round is all about antelopes"...
Скопировать
"Не ученик он мне больше.
Бейте в барабаны, дети мои, и нападайте с моим благословением." (Конфуций)
Время оставить переговоры и перейти к жестким мерам.
"He is my disciple no more.
note: he's quoting Confucius.
It's time to ditch the negotiation and start the violence.
Скопировать
Я знаю, это кажется мерзко. Но, поверь мне ты научишься получать удовольствие.
Барабанную дробь, пожалуйста!
Дамы и господа. И не знаю, кто там Бист-бой.
I know it seems bad now.
Drum roll, please!
Ladies and gentlemen - and whatever Beast Boy is...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Барабан?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Барабан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение