Перевод "Willkommen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Willkommen (yилкомон) :
wˈɪlkɒmən

yилкомон транскрипция – 26 результатов перевода

Ich bin euer Conferencier. I am your host. "Und sage:
"Willkommen, bienvenue, welcome "lm Cabaret, au Cabaret, to Cabaret."
Leave your troubles outside!
Я конферансье, ваш ведущий.
Заходите, добро пожаловать, милости прошу в наше кабаре.
Оставьте ваши заботы за дверью.
Скопировать
Let's hope... Pinocchio's marvelous adventures are over...
"Willkommen, bienvenue, welcome "Fremde, étranger, stranger.
"Glücklich zu sehen Je suis enchanté "Happy to see you Bleibe, reste, stay.
Надеюсь... я уже старый...
Заходи, милости просим, добро пожаловать, друг мой, путник, незнакомец.
Очень приятно, рад тебя видеть, оставайся, отдохни.
Скопировать
"Glücklich zu sehen Je suis enchanté "Happy to see you Bleibe, reste, stay.
"Willkommen, bienvenue, welcome "lm Cabaret, au Cabaret, to Cabaret."
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen.
Очень приятно, рад тебя видеть, оставайся, отдохни.
Заходи, милости просим, добро пожаловать... в кабаре, в кабаре, в кабаре.
Дамы и господа, медам и месье, леди и джентльмены.
Скопировать
Welcome.
Willkommen.
Bienvenu.
Добро пожаловать.
Willkommen.
Bienvenu.
Скопировать
Robert Friedman...
Herzlich willkommen, Herr Vogel.
-Hauptmann Vogel.
Роберт Фридман...
Добро пожаловать Херр Фогель
- Гауптман Фогель
Скопировать
He's everything and anything to me, Mr. Blackswell.
[Lisping] Willkommen.
Bienvenue. Welcome.
Он - все и вся для меня, г-н Блаксвелл.
Willkommen. Bienvenue.
Приветствую.
Скопировать
Love's joy and love's sorrow.
Willkommen in Berlin.
The latest news, Berliner Tageblatt.
Радость любви, печаль любви.
Добро пожаловать в Берлин.
Последние новости! "Берлинер тагеблатт" !
Скопировать
I don't know.
Willkommen! Where are we?
Das!
Какой-то немец просто перечисляет всё подряд, и после объявляет - это хорошо.
Добро пожаловать!
Где мы? Das!
Скопировать
Welcome.
Willkommen.
Bienvenidos.
Добро пожаловать.
Добро пожаловать.
Добро пожаловать.
Скопировать
Oh!
Hello, willkommen and awooga!
Item one. The school's got a couple of new furry friends.
Ох!
Привет, добро пожаловать и прошу внимания!
Во-первых, в школе появилась парочка новых пушистых друзей.
Скопировать
Absinthe-- like, real absinthe from the Czech Republic.
Willkommen.
Fireworks!
Абсент - настоящий абсент. Из Чехии
Добро пожаловать.
Фейерверк!
Скопировать
All right, big brother? Gary.
Willkommen. Bien venue. Welcome.
Sam. Would you like a drink?
Здравствуй, Братец!
Вилькомэн, Бьенвеню, Добро пожаловать!
Сэм, хочешь выпить?
Скопировать
Do you speak German by any chance?
Willkommen?
- Valkommen.
Вы случайно не говорите по-немецки?
Добро пожаловать? (нем.)
- Добро пожаловать. (швед.)
Скопировать
I know.
Willkommen, Gibbs.
Abbs, what is all this?
Я знаю.
Добро пожаловать, Гиббс.
Эббс, что всё это значит?
Скопировать
Scott!
Willkommen!
That's Greta.
Скотт!
Добро пожаловать!
Это Грета.
Скопировать
I read the death notices to make sure I'm still alive.
Willkommen, bienvenue. Welcome.
Beautiful Marie.
Я видел свидетельство о смерти, поэтому уверен, что она жива.
Добро пожаловать.
Прекрасная Мари.
Скопировать
Did I violate your trust?
Willkommen to wienerlicious.
I'm sorry, but we're geschlossen-- and that's German for "closed.
Я надругался над твоим доверием?
Добро пожалоффать в нашу сосисочную.
Прошу прощения, но мы закрывайтен а по-немецки это означает "закрыты".
Скопировать
Gu-u-u-u...ten Abend!
guten Abend and willkommen to QI. and joining me on the panel we have the Germanic Rob Brydon.
Joined by the Teutonic Sean Lock.
Доооообрый вечер!
Добрый вечер, добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать на QI. Сегодня вечером мы будем бездельничать в Германии. и ко мне присоединятся участники Немецкий Роб Брайдон
Также присоединяется Тевтонский Шон Лок.
Скопировать
Chili's is great.
Willkommen.
Bienvenue.
Chili's это здорово.
Какая радость.
Рады вас видеть.
Скопировать
I call this hand!
Das Dritte Reich seien sie herzlich willkommen!
German: ["The Third Reich cordially welcomes you!"]
Я поднимаю ставки!
Das Dritte Reich seien sie herzlich willkommen!
100)}Третий Рейх приветствует вас!
Скопировать
I am the Dolph.
Willkommen.
And you're very beautiful.
Вы загорать?
Я тоже.
Вы очень красивая.
Скопировать
Yeah, yeah, go, go.
Willkommen zum Klinik Gotzmann.
OK, I don't understand any of those words.
Вот, вот, давай, давай.
Вас приветствует клиника Готзманн. (нем.)
Ок. Я ни слова не поимаю.
Скопировать
It's a family flaw -- fleeing -- which is why I say we stick it out, set up camp, play some jenga, maybe make a sign.
"Willkommen hjem, Nancy."
Who's with me?
Бегство это у нас семейное, потому я предлагаю не отступать, устроим лагерь, пошпилим в тетрис, может табличку нарисуем:
"Свозвращением,Нэнси!"(датск.)
Кто со мной?
Скопировать
Just when you thought things couldn't get any worse...
Willkommen.
Didn't know you were coming to Berlin.
Именно тогда, когда думаешь, что хуже быть не может...
Добро пожаловать!
Не знал, что вы собираетесь в Берлин.
Скопировать
Maestro?
Willkommen.
I hope I'm not disturbing you, Fraulein.
Маэстро?
Добро пожаловать.
Надеюсь я не побеспокоил вас, Фрейлейн.
Скопировать
Thank you.
Danke und willkommen in der Grosse Tour which this week comes from Germany!
Ja. We're here.
Большое спасибо.
Und willkommen in The Grosse Tour, который в этот раз проходит в Германии.
Да, мы приехали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Willkommen (yилкомон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Willkommen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yилкомон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение