Перевод "Песчаник" на английский
Произношение Песчаник
Песчаник – 30 результатов перевода
Есть, капитан Сэм.
Когда подойдёшь к песчаникам, держись от них по правую сторону.
Док находится сразу за отмелью.
Yes, sir, captain Sam.
When you get to those sand posts, stay on the right side of them.
The dock is just around the bank.
Скопировать
Его занесло на Западные 90-е.
Длинный ряд доходных домов из бурого песчаника.
То здесь, то там - рождественская гирлянда в дочиста вымытом темном окне.
He was in the West Nineties.
A long block of brownstone rooming houses.
Here and there, a holy wreath in a clean black window.
Скопировать
Но попробовать все равно стоило.
Дом из песчаника, табличка в окне:
П. Х. Заннига, практикущий врач.
Still, it was worth trying.
A brownstone house with a card in the window:
P. H. Zunniga, M.D.
Скопировать
Ей нравятся камни.
Аспидные сланцы, песчаник, гранит.
Особенно змеевик.
She loves stones.
Slate, sandstone, granite.
Serpentine especially.
Скопировать
Последующие отложения спрессовывают эти останки, по капле выжимая нефть из мертвых тканей.
Она накапливается в подземных бассейнах внутри пористого песчаника и затем, через разлом, выдавливается
Ранние слои асфальта, содержащие самых древних животных, покрыты поздними излияниями. Чтобы добраться до первых слоёв, нужно сильно углубиться в асфальтовую яму. Раскопки, которые начались здесь ещё в начале XX века, в настоящее время ведутся на глубине около 9 м.
The sand that was deposited on top of them squeezed their remains so that droplets of oil were expelled from their tissues.
That accumulated in basins within the texture of the porous sandstone and then, where there is a fault, this substance is forced up to the surface.
The earlier flows of tar, containing the most ancient animals, have now been covered by later flows, so to reach them, you have to dig down into the tar pit, and excavations which started back at the beginning of this century
Скопировать
Это может вас заинтересовать.
Песчаник.
Христианская символика.
This might interest you.
Well, it's sandstone.
Christian symbol.
Скопировать
Недостаток дождей сказался на ландшафте пустыни, но вода, какой бы скудной она не была, также как и ветер, придает форму этим территориям и сама по себе.
В пустынях штата Юта древнейшие реки, пересекая страну песчаников, монотонно расширяют каньоны.
Из-за отсутствия или малого количества грунта вода не удерживается на поверхности, поэтому жизни здесь скудная.
The scarcity of rain determined the shape of this icon of the desert but water, scarce thought it is, has also, like the wind, shaped the land itself.
In the deserts of Utah ancient rivers flowing across sandstone country steadily widen their canyons until now the land between them has been reduced to spires and pinnacles.
With little or no soil to retain the water on the surface of the land life here is scarce indeed.
Скопировать
" есть теперь растуща€ сеть заповедники через южный итай
€ми природы кто приезжает, чтобы поразитьс€ (Њ™∆ж"Џ) бросающему вызов силе т€жести пейзажу высокого песчаника
ѕроветривание между пиками Zhangjiajie's совершенно прозрачные горные потоки дома к тому, что €вл€етс€ возможно самым странным существом ита€
And there is now a growing network of nature reserves through southern China
Of these, the Tianzi(Ìì×Ó) Mountain Reserve at Zangjiajie is perhaps the most visited by Chinese nature lovers who come to marvel at(¾ªÆæÓÚ) the gravity-defying landscape of soaring sandstone(ɰʯ) pinnacles
Winding between Zhangjiajie's peaks crystal clear mountain streams are home to what is perhaps China's strangest creature
Скопировать
Я вижу их, стоящих в воротах их колледжей.
Я вижу своего отца, прогуливающегося под аркой из песчаника цвета охры, красные плитки вспыхивают как
Я вижу мою мать с несколькими книгами в руках возле колен, стоящую возле стены, сделанной из крошечных кирпичей с воротами из кованного железа, всё ещё открытыми позади неё, украшающие их пики чернеют в майском воздухе.
I see them standing at the formal gates of their colleges.
I see my father strolling out under the ochre sandstone arch, the red tiles glinting like bent plates of blood behind his head.
I see my mother with a few light books at her hip, standing at the pillar made of tiny bricks with the wrought-iron gates still open behind her, its sword-tips black in the May air.
Скопировать
Гонимые гравитацией, горные воды являются сильнейшей эрозийной силой на планете.
За прошедшие 5 миллионов лет река Колорадо, штат Аризона промыла в пустынных песчаниках гигантский каньон
Более мили глубиной до 17 миль шириной
Driven by gravity, they're the most erosive forces on the planet.
For the past 5 million years Arizona's Colorado river has eaten away at the desert's sandstone to create a gigantic canyon.
It's over a mile deep and at its widest it's 17 miles across.
Скопировать
Здесь Конан Дойль задумал "Затерянный мир" Здесь оказываешься на доисторической земле.
Здесь необыкновенные башни из песчаника, высеченные за миллионы лет разрушающими ветрами и проливными
Влага морских туманов разносится ветрами по острову.
This was the inspiration for Arthur Conan Doyle's 'Lost World,' an imagined prehistoric land.
Here, strange towers of sandstone have been sculptured over the millennia by battering wind and torrential rain.
Moisture rising as water vapour from the surface of the sea is blown inland by wind.
Скопировать
Так у вас все дороги в таком состоянии?
Тут почва - песчаник.
Часто смещается.
So, uh... are all your roads this bad?
- Sandstone. Likes to shift.
- Uh huh.
Скопировать
- И чтоб вода подавалась с двух сторон.
Патио из песчаника с лужайкой посередке.
По-моему, мило.
- Okay. ... and have water streaming in from both sides.
And then put a big deck right here and then a flagstone patio there with sod in between.
That would be pretty.
Скопировать
"И вот на третий день"...
Эти плиты из песчаника, каждая по полтонны весом были выбиты изнутри.
Лестрэйд, а что с гробом?
And on the third day.
These slabs are sand stone, they're half a ton each if they're a pound, and they're smashed open from the inside.
Lestrade, what of the coffin?
Скопировать
По ископаемым отложениям, найденным в этих горах, мы можем судить о том, что они очень древние.
А это песчаник.
Спрессованный песок, который откладывался на дне моря, слой за слоем.
We know from fossils that were associated with them that they are very ancient.
And they are sandstones.
Compacted sand that was laid down at the bottom of the sea layer upon layer upon layer.
Скопировать
Какой прелестный домик!
Тебе нравятся эти стены из бурого песчаника?
Они такие милые.
I'd say this is lovely!
Don't you love these old brownstones?
They're lovely.
Скопировать
Это и есть твой план?
Дом из песчаника.
Мне это напоминает дом моего дедушки. Добрее его я никого не знал.
Is this your plan?
The geckos here remind me of my grandfather
The owners of this home must be as kind as him
Скопировать
Мне это напоминает дом моего дедушки. Добрее его я никого не знал.
Песчаник делает людей добрыми. Давай, пошли...
Подожди меня. Подожди меня.
The owners of this home must be as kind as him
Geckos are guardians of homes Let's go
Wait, wait for me
Скопировать
Что я говорил.
Песчаники приносят удачу. Пошли.
Помоги мне.
Look, just as I said
Geckos are bring us good luck
Come and help me a bit
Скопировать
В конечном счете, красивая смерть для театрального человека.
Песчаник делает людей добрыми, да?
Такой дом только один во всем этом городе, и я наткнулся именно на него.
It's a beautiful way
Think creeper stems, you will be better I never meet lucky
Meet one thing like this will suffer from it I just want to protect family
Скопировать
И что ты будешь делать с этими деньгами? Купишь дом своего деда? У меня больше нет семьи.
И дома из песчаника тоже. Знаешь я думал, что ты не придешь за мной в этот дом.
Сейчас, иди за мной.
Buy your uncle's house?
I have no home but will buy it at last
Alright Jump out of the car here
Скопировать
Вкусно.
Видите ли, песчаник выступает в роли природного фильтра.
Тише.
Delicious.
You see, the sandstone must act as a natural filter.
Quiet.
Скопировать
А эта больше, чем грейпфрут.
Она была заключена в песчаник, и очень трудно было понять, что она из себя представляет.
Наконец удалось выяснить, что это было запястье животного.
And this bone was bigger than a grapefruit.
And it was covered with sandstone, so it was very difficult to see what it was.
But I finally figured out that it was the wrist of the animal.
Скопировать
- Спасибо, Миллси.
Вот, например, командир группы Песчаник 31 перед сложным разминированием всегда трогает своего зама за
Что?
Thank you, Millsy.
Tell you what. The ATO in Bluestone 31 always has to touch his number two's arse before he does the long walk.
What?
Скопировать
Больше никаких прозвищ!
Нас зовут "Песчаник 42"!
Или как насчёт "банда громких дебилов, которые никак не заткнутся"?
No more nicknames!
We're called Bluestone 42!
Or how about, "a bunch of noisy cunts who won't fucking shut up"?
Скопировать
Черт!
Чарли 1, это Песчаник 42!
Сработало взрывное устройство.
Shit!
Charlie, Charlie 1, this is Bluestone 42!
Contact IED. Wait out.
Скопировать
- Птаха, категория Б!
- Алмаз 21, это Песчаник 42.
Частичная детонация взрывного устройства.
Bird! Cat B!
Hello, Diamond 21, this is Bluestone 42.
Contact IED. Partial detonation.
Скопировать
Птаха, у нас уже есть название.
Песчаник 42, наш позывной.
- Ага.
Bird, we already have a name.
Bluestone 42, our call sign.
Yeah.
Скопировать
- Ага.
Песчаник, это вообще что такое?
Столбы Стоунхеджа из песчаника, хотя "песчаник" означает любой иностранный камень...
Yeah.
But, Bluestone, what even is that?
Actually, the pillars of Stonehenge are made from bluestone, although "bluestone" means just any foreign stone... Oh, yeah. Thank you, Wankipedia.
Скопировать
Песчаник, это вообще что такое?
Столбы Стоунхеджа из песчаника, хотя "песчаник" означает любой иностранный камень...
Как насчёт...
But, Bluestone, what even is that?
Actually, the pillars of Stonehenge are made from bluestone, although "bluestone" means just any foreign stone... Oh, yeah. Thank you, Wankipedia.
How about something like...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Песчаник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Песчаник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
