Перевод "Приор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Приор

Приор – 30 результатов перевода

Но почему?
Когда Вы ехали в Брюгге вместе с покойным приором один монах сказал, что Вас узнали на границе.
Помните?
Why?
The day of your return to Bruges with the prior of Cordeliers you were recognized at the border by a monk.
Remember?
Скопировать
Я не стану называть брата Жерома лжецом, и ты не станешь
И не будешь обвинять приора Роберта в гордыне и зависти
Он моя правая рука и твой наставник
I will not call Brother Jerome a liar and nor will you.
Nor will you accuse Prior Robert of pride and envy.
He is my right hand, and your master.
Скопировать
У меня лихорадка уже несколько дней
Милорд Ботрель, с тех пор как суб-приор Ворстера сообщил, что они исчезли, мы ищем леди Эрмину Хьюгонин
Ее брата Ива мы нашли
I have been in a fever these past few days.
My Lord Boterel, ever since the Sub-Prior of Worcester sent word that they were lost, we have been in search of Lady Ermina Hugonin and her companions.
Her brother, Yves, we've found.
Скопировать
Ну, я должен идти к Вечерне
Приор Роберт и брат Жером уже заучили наизусть все мои проступки
Не хочу прибавить к этому опоздание на службу
Well, I must be getting to vespers.
Prior Robert and Brother Jerome already have most of my faults by heart.
It wouldn't do to give them lateness to office as well.
Скопировать
Мы уедем, когда я скажу, а не Ришиарт
Нечестивый человек, презирать нашего благородного приора и угрожать нам насилием!
Его следует отлучить от церкви
We leave when I say, not Rhysart.
Impious man, to disdain our noble Prior and threaten us with violence?
He should be excommunicated.
Скопировать
Брат Колумбанус, ты проведешь здесь ночь в молитвенном бдении
С радостью, брат приор
Брат Жером, и ты будешь бодрствовать тоже
Brother Columbanus, you will keep vigil here tonight.
Gladly, Brother Prior.
Brother Jerome, you will keep vigil also.
Скопировать
И свою власть!
Это стрела прилетела не с небес, брат приор
Посмотри, под каким углом она вонзилась
And her power!
This arrow didn't come from heaven, Brother Prior.
Look at the angle of it
Скопировать
Мотив?
Вы говорите о мотиве, брат приор?
Когда каждой душе в этом приходе известно, как важно было вам забрать от нас святую Уинифред
Motive?
You speak of motive, Brother Prior?
When every soul in this parish knows what store you set upon to get Saint Winifred away from us.
Скопировать
Идете молиться, дочь моя?
Да, преподобный приор
Я прошу, чтобы для успокоения души моего отца, если он оскорбил святую Уинифред, что никогда не было его намерением, разрешить провести три ночные службы перед ее алтарем попечением тех монахов, которые будут нести молитвенное бдение
You have a prayer, daughter?
Yes, Reverend Prior.
I ask that for the ease of my father's soul, if he has offended Saint Winifred, which was never his intent, he may be allowed to lie these three nights of your vigil before her altar, in the care of those who keep watch
Скопировать
Действительно
Ваш преподобный приор пообещал, что вы будете молиться за него
Да, с радостью...
Indeed.
Your Reverend Prior has promised you will pray for him.
Yes, gladly...
Скопировать
Брат Освин, что ты делаешь?
Благословляю лорда Ришиарта, отец приор
Ну и почему ты так дрожишь тогда?
Brother Oswin, what are you doing?
Um, laying a blessing on Lord Rhysart, Brother Prior.
Well, why do you shake so, then?
Скопировать
И ты участвовал в этом?
Почтенный брат приор не языческому
Положи свою руку на грудь моего отца, если ты невиновен в его крови
And you are party to this?
Time-honoured Brother Prior not pagan.
Lay your hand upon my father's breast if you're innocent of his blood.
Скопировать
Брат Кадфаэль
Брат приор?
Ты не нашел убийцу, а половина твоего времени уже истекла
- Brother Cadfael.
- Brother Prior?
You have found no murderer and half your time is gone.
Скопировать
Конец
Мы можем сейчас отправиться прямо в Шрусбери, брат приор?
Нет, наступает ночь
An end.
Could we not leave straightway for Shrewsbury, Brother Prior?
No, it's nearly night.
Скопировать
И пусть те, кто попытаются остановить нас, отвечают перед Господом
Брат приор, если мы остаемся до завтра, не мог бы я внести кое-какие поправки в наши планы?
Поправки?
And let those who try to stop us answer to God.
Brother Prior, if we are to stay until tomorrow, might I still make amends?
Amends?
Скопировать
За то, что он отказался от взятки?
Нет, за грубую клевету на преподобного приора
Что?
For refusing a bribe?
No, for gross defamation of our Reverend Prior.
What?
Скопировать
Пойдем, освободим брата Колумбануса от его бдения
Неужели это возможно, брат приор?
Он был чудеснейшим образом благословлен
Come, let us relieve Brother Columbanus from his vigil.
Is it possible, Brother Prior?
He has been most marvellously favoured.
Скопировать
Вес достоинств Святой продемонстрирован
Идите с миром, брат Приор
Мы уходим с радостью, отче
The weight of the Saint's worthiness is caused to be demonstrated.
Go in peace, Brother Prior.
We go in joy, Father.
Скопировать
Но вы не такие уж неземные, чтобы пропустить жирные доходы от ярмарки!
- Прости моего сына, приор Роберт
- Отче?
But you're not so unworldly as to pass up fat revenue from the fair!
- Forgive my son Prior Robert CADFAEL:
Father?
Скопировать
Отец аббат, мы должны вынести эту блудницу из аббатства
Это нуждается в спокойном разбирательстве, брат приор
Отец аббат... самоубийство - смертный грех
Father Abbot, we must get this harlot out of the Abbey.
This needs calm judgment, Brother Prior.
Father Abbot... suicide is a mortal sin.
Скопировать
Ничего кроме принятия желаемого за действительное, продиктованного нечистой совестью.
Отец Приор.
Мы не можем больше оттягивать решение.
This is nothing but wishful thinking from a guilty conscience.
Brother Prior.
We can no longer delay a decision.
Скопировать
Это подарочная коробка леди Донаты
Вы не пожелаете мне удачи, брат приор?
Ну, а я пожелаю
It is Lady Donata's gift box.
Will you wish me Godspeed, Brother Prior?
Well, I will. Godspeed.
Скопировать
Не каждый принадлежит церкви, Кадфаэль
Разделяю эту точку зрения, брат приор
Кадфаэль
Not everyone belongs in the House of God, Cadfael.
I share that view, Brother Prior.
# Veni, Sancte Spiritus
Скопировать
Тогда разместите их на внутреннем дворе и в сарае
Но откройте двери опять, и примите их всех, брат приор
Думаете, я должен стоять в очереди с калеками и дотронуться до святых мощей?
Then put them in the courtyard and the storehouse.
But open the gates again and bid them all welcome, Brother Prior.
You think I should line up with the cripples and touch the holy relics.
Скопировать
- Отстань!
Брат приор!
- Они в теплой комнате
- Get off!
Brother Prior!
- They're in the warming room.
Скопировать
Позови отца аббата
Да, брат приор
Кто хозяин этого мешка?
Get Father Abbot.
Yes, Brother Prior.
PRIOR: Who owns this satchel?
Скопировать
Все вы!
Что это, брат приор?
Что... что вы нашли?
All of you!
What is it, Brother Prior?
What...what have you found?
Скопировать
Я боюсь, не так то легко будет выяснить это сейчас, отче
После того, что случилось, когда он был найден приором Робертом
Я позвал отца аббата
I'm afraid, it's not going to be so easy to find out now, Father.
After what happened when he was found by Prior Robert.
I called for Father Abbot.
Скопировать
Не просто калека а жульничающий калека
Брат приор, быстрее, сюда.
Сюда!
- Not just a cripple... (Pilgrims scream) ..but a cheating cripple.
MONK: Brother Prior, quickly, this way.
This way!
Скопировать
- Если Генерис искренне любит меня... тогда ей следует принять Божью волю
Отче, мне знакомы опасения, которые питают брат Кадфаэль и брат приор
Но нет сомнений в призвании Руалда и есть много прецедентов
- Yes, but Generys... - If Generys truly loved me... ..then she would accept God's will.
Father, I am aware of the doubts harboured by Brother Cadfael and by Brother Prior.
But there is no question of Ruald's vocation, and there are many precedents.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Приор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Приор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение