Перевод "Gideon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gideon (гидеон) :
ɡˈɪdɪən

гидеон транскрипция – 30 результатов перевода

- Goodbye, son. Hurry back.
Gideon, listen.
The merry laughter of little innocent children wending their way to school.
Возвращайся скорее.
Гидеон, слышишь...
Невинные ребятишки бегут в школу и по дороге поют.
Скопировать
I'm fed up with this car.
Subtitles -[ By catz ]- Edited by Gideon Klionsky
Get out of here!
Как меня достала эта машина...
"И так все..." Русский язык:
Убирайся!
Скопировать
Give me your weapons.
-Gideon.
-Let's go. Step forward, sir.
Почему?
Я узнала, что они помогают детям, которьIх толкают на войну и прибежала к ним.
ВьI доставите меня к моей дочери?
Скопировать
Who's that?
-My cousin, Gideon,
I love to see him lose in backgammon.
- Кто это?
- Гидон - дядя со стороны матери.
Надо видеть, как он проигрывает в нарды.
Скопировать
You caught a chick?
Hadas, Gideon.
-Nice to meet you.
Ух ты, какую закадрил!
- Знакомьтесь, Адас, Гидон.
- Очень приятно!
Скопировать
So put some Persian garlic...
Listen to him, Gideon, he's a meat expert.
Come on, Mr. hot dogs and hamburgers.
Добавь персидский чеснок...
Слушайся, Гидон. Это профессионал по мясу.
Ты что видел в жизни, кроме гамбургеров и сосисок?
Скопировать
You don't have backgammon...
Watch your language, Gideon.
Shame on you.
Там нет никаких нард.
Гидон, как ты разговариваешь?
Постеснялся бы.
Скопировать
- Why do you think Tex did it?
Because I really suspect Gideon... and it's always the person you don't suspect.
Do women think it feminine to be so illogical, or can't they help it? What's so illogical about that?
Почему вы так думаете?
Потому что я подозреваю Гидеона, а чаще всего виноват тот, кого не подозреваешь.
Женщины не логичны, потому что считают это женственным или потому что по-другому не могут?
Скопировать
You suspect Gideon, therefore it must be Tex.
On the other hand, if you suspect Tex it must be the other fella, Gideon.
- I guess they just can't help it.
Подозревая Гидеона, вы убеждены... что виноват Текс.
А подозревая Текса, вы убеждены, что виноват Гидеон.
Так уж у них получается.
Скопировать
A little less hair, but it's the same one.
Gideon?
- No. - The last one, please.
Он тоже приходил. Сейчас у него волос поменьше, но это он.
Вы его знаете, миссис Лэмперт?
-Леопольд Гидеон?
Скопировать
Your brother?
The army thinks he was killed in action by the Germans... but I think they did it - Tex, Gideon, Scobie
I think he threatened to turn them in and they killed him.
Он был моим братом.
Вашим братом? ! Военные думают, что он убит немцами, но я считаю, что это сделали Текс, Гидеон, Скоуби и ваш муж...
Потому что мой брат не хотел принимать участие в похищении золота.
Скопировать
I hope none of you ever finds out for certain.
- Gideon?
- Possibly.
Я надеюсь, никто из вас не захочет проверить это на личном опыте.
- Кто это сделал по-вашему?
Гидеон? - Возможно.
Скопировать
I just heard from him. He's still hungry.
That means killing Gideon didn't get it for him.
So he's narrowed it down to us.
Он только что звонил, он еще их ищет.
Значит, убив Гидеона, он их не нашел.
Круг сужается до нас двоих.
Скопировать
He beat them back to the gold, took everything for himself and disappeared.
It's taken Gideon, Tex and Scobie all this time to catch up with him again.
But if they stole all that money, why can't you arrest them?
Вернувшись раньше других, он откопал золото и исчез.
С тех самых пор Гидеон, Текс и Скоуби пытались разыскать его.
Но раз они украли золото, то почему вы их не арестуете?
Скопировать
You just said it's always the one you don't suspect.
You suspect Gideon, therefore it must be Tex.
On the other hand, if you suspect Tex it must be the other fella, Gideon.
Что здесь нелогичного? Ведь, по-вашему, виноват тот, кто вне вашего подозрения.
Подозревая Гидеона, вы убеждены... что виноват Текс.
А подозревая Текса, вы убеждены, что виноват Гидеон.
Скопировать
"Strengthen with Thy might our most gracious sovereign, "Emperor Alexander Pavlovich,
"and give him victory over his enemy, as Thou gavest Moses victory, "Gideon over Mideon, David over Goliath
"Smite down our enemies and destroy them swiftly
укрепи силою твоею благочестивейшего, самодержавнейшего государя нашего императора
Александра Павловича и дай ему победу над врагом яко же Моисею над Амаликом,
Гидеону над Мадиамом и Давиду над Голиафом.
Скопировать
- Thank you.
Your name is Gideon Steven Patch, and you are an American citizen?
- Yes.
- Спасибо!
Вас зовут Гидеон Стивен Патч, и вы - американский гражданин?
- Да.
Скопировать
The lot was already dark, and the entrance to the dining hall was lit.
I stood there watching until I saw Gideon with Shir on his shoulders, coming out of the dining hall.
Shir...
Было уже темно на стоянке, и особенно у входа в столовую.
Я стояла там и смотрела, пока не увидела Гидона С Широм на плечах они вышли из столовой.
Шир...
Скопировать
Shir...
Shir laughed at something Gideon said to him and... and they played a game where... where Shir put his
He purposely went towards the bushes, and Gideon pretended to stumble into them.
Шир...
Шир смеялся чему-то, что говорил ему Гидон и... Это была такая игра... что Шир закрывал ладошками глаза Гидона, А Гидон...
и нарочно направил его в кусты. И Гидон делал вид, что он наткнулся на них.
Скопировать
Shir laughed at something Gideon said to him and... and they played a game where... where Shir put his hands over Gideon's eyes and Gideon...
He purposely went towards the bushes, and Gideon pretended to stumble into them.
He made this funny squeaking noise.
Шир смеялся чему-то, что говорил ему Гидон и... Это была такая игра... что Шир закрывал ладошками глаза Гидона, А Гидон...
и нарочно направил его в кусты. И Гидон делал вид, что он наткнулся на них.
И издавал такой сме... смешной писк.
Скопировать
And I burst into tears, and I knew that if I went up to him he wouldn't recognize me after a year.
And Gideon would get mad that I didn't let him know I was coming after a year.
I wanted to hug them and kiss Shir, who I once was ready to kill.
И я расплакалась, и я знала, что если я подойду к ним, он меня не узнает теперь, спустя год.
И Гидон рассердится, что заранее не предупредила, хотя прошел год.
И я хотела обнять их и поцеловать Шира, которого прежде хотела убить.
Скопировать
-l... I'm from Kibbutz Maoz, I have a husband and child there.
This is my husband Gideon with Shir on him.
Two years ago.
- Я... Я из кибуца Маоз, у меня там муж и ребенок.
Это Гидон, мой муж, а на спине у него Шир.
Два года назад.
Скопировать
Captain's log, stardate 5423.4.
We are orbiting the planet Gideon, which is still not a member of the United Federation of Planets.
The treaty negotiations have been difficult because Gideon has consistently refused the presence of a delegation from the Federation on its soil, or any surveillance by the ship's sensors.
Бортовой журнал, звездная дата 5423.4.
Мы на орбите планеты Гидеон, которая до сих пор не стала членом Объединенной Федерации планет.
Переговоры идут очень сложно, так как Гидеон упорно отказывается принять делегацию Федерации на своей территории или разрешить наблюдение корабельными сенсорами.
Скопировать
- Yes, Mr. Spock?
Do we have final clearance from Gideon?
Yes, Mr. Spock.
- Да, мистер Спок.
Окончательное разрешение с Гидеона получено?
Да, мистер Спок.
Скопировать
Nine minutes of my life has been lost. I don't understand.
Between the time I tried to beam down to Gideon and the time I found myself here alone, nine minutes
Now, what happened during those nine minutes? What is Gideon?
Девять минут моей жизни потерялись.
Я не понимаю. Между тем, как я телепортировался на Гидеон, и тем, как оказался тут один, прошло 9 минут.
Что произошло за эти 9 минут?
Скопировать
- That's impossible.
We were in synchronous orbit over the capital city of Gideon. I tried to beam down.
Something happened.
Не знаю никакого Гидеона.
Мы были на орбите над столицей Гидеона.
Я пытался телепортироваться.
Скопировать
Something happened.
And you were beamed aboard from Gideon.
I do not think so.
Я пытался телепортироваться.
Что-то случилось. А вы телепортировались на борт с Гидеона.
Не думаю.
Скопировать
Very good news indeed, Mr. Spock.
Your captain is definitely not on Gideon.
As you requested, we made a most thorough search.
Очень хорошие, мистер Спок.
Ваш капитан точно не на Гидеоне.
Как вы просили, мы провели тщательные поиски.
Скопировать
Your record on the subject is not precise, Your Excellency.
Spock, you do not intend, I hope, to create a dispute between the Federation and Gideon.
Your Excellency, a dispute is the farthest thing from our minds and there is no need to check your records.
Ваш протокол в данной теме неточен, ваше превосходительство.
Я уверен, мистер Спок, что вы не хотите начать спор между Федерацией и Гидеоном.
Ваше превосходительство, спор - последнее, чего мы хотим, и не нужно проверять ваши записи.
Скопировать
- Scott here.
Prepare to beam aboard a representative of the Gideon Council.
Aye, aye, sir.
- Скотт на связи.
Подготовьтесь к транспортировке на борт члена совета с Гидеона.
Есть, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gideon (гидеон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gideon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гидеон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение